Новости что раньше появилось коран или библия

У сомневающихся может возникнуть вопрос: «А сохранился ли Коран в своем первозданном виде, не исказился ли и он?».

Что появилось раньше коран или библия

Такой подход практиковался, в частности во времена доминирования коммунистической идеологии. Однако все подобные попытки были впоследствии опровергнуты как с философской, так и научной позиции. Однако вопросы остались. Главные из них следующие: Каким образом в Священном писании имеют место противоречия? Как получилось так, что оказались несостоятельными догмы о происхождении библейских книг? Почему Божье слово имеет самые различные смыслы в различных списках как канонических, так и апокрифических книг? Ведь если Библия действительно является Божественным откровением, то Бог не мог ошибаться, запутаться или не знать достижений науки после периода средневековья. Если отбросить атеистическую точку зрения как не состоятельную, то остаётся только один ответ.

Библейские стихи когда-то действительно были переданы пророкам в результате Божественного откровения, однако в связи с различными обстоятельствами были подменены или искажены людьми. Все эти "трудные места" в священном писании являются результатом такой деятельности. В то же время нельзя исключать того, что отдельные части Библии действительно представляют собой богооткровенные заветы. Именно таким образом эта проблема освещается в Коране. Относительно Библии там даётся двойственная информация. С одной стороны говорится о её Божественном происхождении Коран, 2:51—53; 3:48; 4:163 , а с другой утверждается, что иудеи и христиане исказили некоторые её смыслы Коран, 4:46; 5:41—43; 5:110. В связи с тем, что библеистикой установлены несомненные факты поздних компиляций и вставок в тексты Библии, кораническое утверждение о Божественном происхождении и дальнейшем искажении писания со стороны людей представляется заслуживающей внимания.

Из книги Зороастрийцы. Позднейшие книги времен Вавилонского плена имеют уже много ассирийских и вавилонских слов и оборотов речи. А книги, написанные во время греческого владычества неканонические Из книги Раннее христианство: страницы истории автора Свенцицкая Ирина Сергеевна Первоначальный вид Священных книг Книги Святого Писания вышли из рук священных писателей по внешнему виду не такими, какими мы их видим теперь. Первоначально они были написаны на пергаменте или на папирусе стебли произрастающих в Египте и в Израиле растений тростью Эволюция Священных Изображений Здесь мы рассмотрим период 6-8 веков. Между такими большими темами напрашивается перерыв, интермедия. И эту лекцию я задумал как переходную. Мы коснёмся здесь некоторых обрядовых моментов, о которых прежде говорить избегали.

Потому что для Из книги Мысли об иконе автора Круг Григорий Изъяснение священных одежд Диаконское облачение и священническая фелоньОдежда диакона имеет рукава, так как он служитель и ему необходимо иметь руки, хорошо приспособленные для дела. Сторож отвечает: приближается утро, но еще ночь. Исаия 21,11-12Почитание икон в Церкви - как зажженный светильник, свет которого никогда не угаснет. Он зажжен не человеческой рукой, и с тех пор свет его не Из книги Наука самоосознания автора Бхактиведанта А. Свами Прабхупада Тысячи священных ибисов Египетский бог мудрости Тот был окружен священными птицами, ибисами и соколами. Ибисы, по древнейшим представлениям египтян, помогали погребенному царю достичь небес и соединиться с богами. При этом на большинстве храмовых изображениях царь Из книги Священное опьянение.

Они изошли из дыхания Кришны и составляют полное и окончательное знание. Происхождение каждого человека и в частности происхождение душ. Хотя все люди происходят, таким образом, от прародителей путем естественного рождения: однако же, тем не менее, Бог есть Творец и каждого человека. Разность только в том, что Адама и Еву Он создал Из книги Церковное Право автора Цыпин Владислав Александрович Происхождение священных животных Целый ряд преданий рассказывает о том, как произошли или были сотворены различные реалии внешнего мира - светила, огонь, железо, орудия труда. Древнейшими среди этой категории являются мифы о священных животных, первым из которых по Из книги автора Канон Священных книг Первоисточником церковного права является Божественная воля. Заповеди Господни составляют основание церковного устройства. Руководствуясь ими, Церковь исполняет в мире свою спасительную миссию.

Эти заповеди содержатся в Священном Писании. В 85 Ни для кого не секрет, что среди людей разного уровня бытует мнение, что Коран — копия Ветхого Завета и Евангелия. Многие представители светской интеллигенции, да иногда и мусульманской, порой, чтобы подчеркнуть свою «начитанность» и «просвещенность», а некоторые целенаправленно, в своих трудах и во время дискуссий различного уровня, на страницах и экранах СМИ часто делают такого рода умозаключение: «Пророк Мухаммад САС списал текст Корана полностью или частично из Библии». Это утверждение передается в массы, которые стараются также не отставать в «просвещенности» от людей интеллигентных, и подхватывают, сказанное ими. Ниже попытаемся подробно рассмотреть ответ на этот вопрос. Нельзя не признать тот факт, что все три Священные Книги Коран, Тора и Евангелие рассматривают общие вопросы и положения с точки зрения монотеизма, все три небесные религии Иудаизм, Христианство, Ислам призывают к единым идеалам. Итак, на странице 104 читаем: «С победой Ислама, арабский язык распространился на обширные территории.

Для иудеев и христиан, живших на завоеванных арабами странах, он стал языком их повседневной жизни. Со временем, появилась необходимость в версиях Священного Писания Торы на арабском языке». Таким образом, становится совершенно очевидным, что арабская версия Ветхого Завета Тора , переведенная с древнееврейского языка, появилась впервые после того, как Ислам получил свое распространение. К тому же, следует отметить, что самая старинная рукопись Ветхого Завета на арабском языке, датируется первой половиной девятнадцатого столетия. Griffith , который провел масштабное исследование в этой области, отмечает, что Синайская рукопись, которая хранится в монастыре св. Екатерины на Синае, является, на сегодняшний день, старейшим переводом Евангелия на арабский язык. Этот манускрипт, содержит в себе перевод всех четырех, канонизированных Евангелий, и датируется 897 г.

Он не умел ни читать, ни писать, а потому не сумел бы изучить и усвоить первоисточники Христианства, Иудаизма, Зороастризма, а также древних верований арабов, чтобы скомпоновать на их основе Коран.

Несомненная заслуга в этом принадлежит Бенедикту Спинозе впервые аргументировано подвергший критике библейское учение в своём произведении "Богословско-политический трактат". В дальнейшем фундаментальные работы в этой области принадлежали Ж. Астрюку, М. Де Ветте, К. Графу, Ю.

Бурное развитие науки в этот же период поставило под вопрос многие догмы христианской религии, особенно о сотворении и устройстве вселенной. Например, "в Библии определенной даты возникновения вселенной нет. Зато в ней содержится много отдельных указаний относительно времени жизни тех или иных персонажей, продолжительности некоторых событий и эпизодов, а также некоторые другие данные. На основании этих указаний экзегеты и вообще богословы пытались установить дату сотворения мира, от которой можно уже вести хронологию других событий библейской истории, как и вообще истории человечества в тех пределах, которые охватываются Библией. Но основа таких исчислений оказалась настолько шаткой, что как в целом, так и в частностях хронологические системы, разработанные различными авторами, мало, в чем согласуются между собой. Укажем только на две из них.

Первая разработана английскими богословами Ущером и Лайтфутом. Она исходит из того, что мир был сотворен Богом за 4004 г. Вторая версия признается православной церковью и относит сотворение мира к 5008 г. То же самое относится к Библейскому повествованию о Всемирном потопе и ковчеге Ноя. Вот, что говорится в Библии по этому поводу: "Истребилось всякое существо, которое было на поверхности всей земли; от человека до скота, гадов и птиц небесных… остался только Ной, и что было с ним в ковчеге". Согласно этой цитате следует, что потоп был всемирным и уничтожил всю жизнь на земле, за исключением Ноя, его семьи и всего того, что было с ним в ковчеге.

Однако это противоречит научным данным. Более того, Авраам помещён в период 1800—1850 гг. Но современная историческая наука утверждает, что в этот момент существовали цивилизации в различных частях мира, и мы имеем их останки для доказательства их существования. В Египте, например, это был период, предшествующий среднему царству 2100 гг. В Вавилоне это была третья династия Ура. Можно с уверенностью сказать, что каких-то переломных моментов в истории этих государств в тот период не было.

Таким образом, этот период не был временем всеобщего разрушения". Английский археолог Леонард Вулли в 30-х гг. XX века обнаружил остатки некоей цивилизации в Месопотамии, которая была уничтожена наводнением. И очень вероятно, что именно здесь произошло событие, которое описывается в Библии как Всемирный потоп. Однако это наводнение произошло не в то время, которое приводится в Библии, а значительно раньше этого. Значит, здесь произошла катастрофа в масштабе, редко встречающемся в истории, и, тем не менее, катастрофа все-таки локального характера.

Но в представлении жителей Передней Азии пространство, на котором она произошла, охватывало весь мир, и для них наводнение было всемирным потопом. Сказания о катастрофе переходили из века в век - от шумеров к аккадцам и вавилонянам. Из Месопотамии сказания эти перекочевали в Ханаан, здесь древние евреи переделали их на свой лад и свою версию запечатлели в Ветхом Завете". В заключении необходимо отметить, что некоторые радикальные критики Библии на основе этого комплекса данных пытались доказать не историчность многих лиц упоминаемых в Священном писании, и даже опровергнуть наличие Бога над миром для обоснования атеистического мировоззрения. Такой подход практиковался, в частности во времена доминирования коммунистической идеологии. Однако все подобные попытки были впоследствии опровергнуты как с философской, так и научной позиции.

Однако вопросы остались. Главные из них следующие: Каким образом в Священном писании имеют место противоречия? Как получилось так, что оказались несостоятельными догмы о происхождении библейских книг? Почему Божье слово имеет самые различные смыслы в различных списках как канонических, так и апокрифических книг? Ведь если Библия действительно является Божественным откровением, то Бог не мог ошибаться, запутаться или не знать достижений науки после периода средневековья. Если отбросить атеистическую точку зрения как не состоятельную, то остаётся только один ответ.

Библейские стихи когда-то действительно были переданы пророкам в результате Божественного откровения, однако в связи с различными обстоятельствами были подменены или искажены людьми. Все эти "трудные места" в священном писании являются результатом такой деятельности. В то же время нельзя исключать того, что отдельные части Библии действительно представляют собой богооткровенные заветы. Именно таким образом эта проблема освещается в Коране. Относительно Библии там даётся двойственная информация. С одной стороны говорится о её Божественном происхождении Коран, 2:51—53; 3:48; 4:163 , а с другой утверждается, что иудеи и христиане исказили некоторые её смыслы Коран, 4:46; 5:41—43; 5:110.

В связи с тем, что библеистикой установлены несомненные факты поздних компиляций и вставок в тексты Библии, кораническое утверждение о Божественном происхождении и дальнейшем искажении писания со стороны людей представляется заслуживающей внимания. Из книги Зороастрийцы. Позднейшие книги времен Вавилонского плена имеют уже много ассирийских и вавилонских слов и оборотов речи. А книги, написанные во время греческого владычества неканонические Из книги Раннее христианство: страницы истории автора Свенцицкая Ирина Сергеевна Первоначальный вид Священных книг Книги Святого Писания вышли из рук священных писателей по внешнему виду не такими, какими мы их видим теперь.

Итак, возможно, сатана был тем, кто явился как ангел Джибраэль Гавриил — ангел света Мухаммаду и начал давать ему откровения. И если это так, мы можем заключить, что Коран содержит научные факты, потому что сатана полон мудрости. Возможно, он знал, что предоставление такого большого количества знаний поможет ему заставить многих людей поверить в ложную религию. Я хотел бы знать, что вы думаете об этом. Ответ: О происхождении Корана Является ли Коран результатом разговора сатаны с Мухаммадом, или это собственное воображение Мухаммада, или изобретение религиозного гения, или даже шизофреническая иллюзия, я не могу сказать. Могу лишь сказать, что в Коране нет твердых следов научной мудрости, поэтому нет необходимости предполагать, что сатана давал Мухаммаду настоящее научное знание.

Это специальные предвзятые толкования туманных заявлений, значение которых совершенно не ясно. Является ли утверждение, что чрево женщины имеет тройную темноту свидетельством научной мудрости? Я вообще не вижу ее в данном отрывке. В переводе он звучит так: «Он создал вас из одной души. Тогда Он сотворил из него своего помощника, и Он произвел для вас из пастбищного скота восемь товарищей. Он творит вас в утробах ваших матерей, творении после творения, в трех мраках. Это Аллах, твой Господь; Ему принадлежит власть. Нет божества, кроме Него, поэтому как вы отвратитесь?

Отвечает Андрей Савельев Коран был написан раньше чем Библия,значит религия старей. Библия дошла до нас измененая на много-много раз,логично предположить,что... Отвечает Соня Игнатикова В свою очередь мусульмане утверждают, что Коран был написан раньше, чем Библия. Так же неизменным аргументом в разных источниках выступает то,... Отвечает Денис Скороход Священным Писанием считается только Коран, который якобы сохранился неизменным и который был послан всему человечеству, в отличие от предыдущих Писаний, которые... Отвечает Алёна Южакова Священным Писанием считается только Коран, который якобы сохранился неизменным и который был послан всему человечеству, в отличие от предыдущих Писаний, которые... Отвечает Алексей Гордей За «неправильную» интерпретацию коранических аятов раньше легко могли отсечь голову, а сегодня — пустить пулю в лоб. Беря в руки перевод Корана,... Отвечает Сергей Сыпков Судя по внутреннему содержанию, библию писали взяв за основу Коран. Всяли Коран,...

Разница между Библией и Кораном

это изложение Библии, с некоторыми неточностями. rerf Коран был написан раньше чем Библия,значит религия старей. С печальным чувством он положил Коран и открыл Библию: «В пятой главе от Матфея я прочитал: "Блаженны плачущие, ибо они утешатся". Коран или Библия: кто появился на свет первым? Самые ранние книги Библии были написаны более чем на 1000 лет до Корана, а Новый Завет был завершен, по крайней мере, на пять веков раньше. Библия и Коран сравнительный анализ.

Библия или коран? кто стоит за этими книгами и как к этому относится

Библия дошла до нас измененая на много-много раз,логично предположить,что изменялась под определенное время в удобный вариант определенным людям. Церковь всегда стремилась к власти,добиться любыми спосабами им было нечуждо,крестовые походы,обогащения и т. Верят как показывает нынешние время в Иисуса Христа. Многие даже незнают ,что раньше бог был 1 сущностью которому молились.

Коран около 1400 лет упоминается в целом часто! Сколько лет между Библией и Кораном? В самом начале, Коран был написан 600 лет после Нового Завета, самый молодой библейский текст. Коран - первая книга? Согласно исламской традиции, Коран был впервые переведен в книжный формат Али ибн Аби Талибом.. По мере того как Исламская Империя начала расти, и в далеких регионах стали слышать различные декламации, Коран был перекомпилирован для единообразия в чтении годы правления 644—656 гг.

Коран - это Ветхий Завет?

Несколько важных отличий ислама от христианства. Ислам категорически отрицает Сына Божьего Единородного, называя Иисуса творением, обычным человеком. Но отрицая Божество и предвечность Христа, коран соответственно запрещает и называть Христа Господом, а мы знаем, что Писание учит, что Христос есть Господь, то есть Бог и Вседержитель Вселенной, соответственно Христу надо поклоняться. Но мы, впрочем, не отрицаем, что Иисус Христос имеет и вторую, человеческую природу. Как рождённый от женщины Марии.

И здесь важна человеческая первосвященническая роль Иисуса Христа на Небе: "посему и может всегда спасать приходящих через Него к Богу, будучи всегда жив, чтобы ходатайствовать за них" Библия, Евреям 7:25. В исламе же у Христа нет роли Первосвященника. И здесь ещё один важный момент. Как человек, Иисус имеет славу бОльшую, нежели любой другой человек, и Мухаммад в том числе. В исламе Мухаммад — это главный пророк, он выше Иисуса Христа по статусу, исходя из чего мусульмане исповедуют служение своему пророку и подчинение его учению. Бог ислама Аллах — это лунный бог.

И символом ислама является полумесяц. Бог Библии — это Троица.

Содержание и учение Библии Наверх Мусульманин: В Библии можно найти явные несоответствия между параллельными местами, в которых указываются те или иные числа. Эта несогласованность и ошибки в изложении фактов доказывают, что Библия недостоверна и не может быть Словом Божьим. Мусульманские писатели часто выбирают в Ветхом Завете несколько параллельных отрывков, где определенно есть кажущиеся расхождения в цифрах, указанных в описании конкретных событий. Следует знать не только о них, но и о точно таком же явлении в Коране. Ошибки переписчиков Ветхого Завета Из всего текста Ветхого Завета мы рассмотрим четыре примера как типичные для данной проблемы. Хотя мусульмане заявляют, что эти примеры доказывают противоречия, которые, конечно, представляют собой ошибки авторов оригинала, тем не менее в каждом случае будет ясно видно — проблема возникла исключительно из-за ошибок переписчика, допущенных при переписывании текста. Царствование Иехонии и Охозии, царей Иудейских. В одном библейском отрывке говорится, что «восемнадцати лет был Иехония, когда воцарился…» 4 Цар.

Это объясняется тем, что при переписывании текста Второй Книги Паралипоменон более двух тысяч лет назад еврейский переписчик пропустил одну еврейскую букву, обозначающую число «десять». Аналогичное различие мы находим между отрывком, утверждающим, что «двадцати двух лет был Охозия, когда воцарился…» 4 Цар. В остальном оба текста сходятся и сообщают, что он царствовал только один год и его матерью была Гофолия, дочь Амврия. В древнееврейском языке разница в обозначении этих двух возрастов заключается в одной букве. И на этот раз ошибка произошла исключительно при переписывании текста. Совершенно ясно: возраст, указанный во втором отрывке, ошибочен, ибо если бы Охозии в начале его царствования было сорок два года, то он был бы на два года старше собственного отца! Колесницы Давида и стойла Соломона. В одном отрывке Ветхого Завета говорится о том, как «Давид истребил у сирийцев семьсот колесниц» 2 Цар. Между еврейскими буквами, обозначающими цифры, существует сходство, и здесь, как и в других приведенных примерах, различие в тексте оригинала заключается только в буквах, имеющих схожее написание. Это всего лишь еще один пример явной ошибки переписчика, которая никоим образом не влияет на текст и учение Библии в сколько-нибудь значительной степени.

То же самое относится к двум другим стихам: в одном сообщается о сорока тысячах стойл для коней, которые были у Соломона см. Во всех этих и других случаях мусульмане могли бы сделать вывод, что часто проблема обусловлена незначительной разницей в написании букв в древнееврейском тексте. Такие притянутые за уши аргументы не имеют никакого отношения к ключевой проблеме, проблеме достоверности Библии в целом и особенно к ее христианской а не исламской сути и содержанию. Противоречия в коранических числах Более очевидные расхождения присутствуют в некоторых аналогичных выдержках из Корана. Здесь мы уже не обнаружим проблемы, ограниченной определением очень похожих букв, — речь идет о целых словах, употребление которых создает очевидные противоречия. Христианам следует изучить два примера и приводить их всякий раз, когда мусульмане критикуют библейские расхождения в числах, упомянутые нами. Продолжительность Судного дня. Согласно одному тексту, Великий день Божий будет продолжаться «тысячу лет, как вы считаете» см. В этом случае разница более очевидна, ибо она сводится не к одной букве, но к целому слову, а именно хамсина пятьдесят , которое появляется во втором тексте в добавление к словам альфа санатин тысяча лет. Мусульмане путано оправдывают это противоречие, представляя его как пример «мистического», «космического» или «аллегорического» языка.

Но так как первый текст ясно говорит, что продолжительность Дня составит тысячу лет «по вашему исчислению» то есть соответственно тому, как мы отмеряем его на земле , то между этими двумя текстами имеется существенное расхождение, которое непросто объяснить. Каким образом одна тысяча и пятьдесят тысяч оборотов Солнца вокруг Земли могут быть равны? Сотворение неба и земли. В одном отрывке Корана говорится, что небеса, земля и все, что между ними, были сотворены за шесть дней см. И снова трудно согласовать расхождения в этих двух текстах, обнаруженные не в одной букве, а в целых словах при вычислении периодов времени. Одна из проблем в практике христианского свидетельства среди мусульман — это стремление последних установить для Библии чрезмерные критерии достоверности, которые они не желают применить к Корану. Мусульмане начинают с предпосылки, что книга, претендующая на право называться Словом Божьим, не может иметь ошибок в числах, разночтений и т. Наивно веря, что Коран свободен от таких недостатков, они смело пускаются в атаку против подлинности библейского текста. Христианам следует знать факты, показывающие, что на тех же самых основаниях можно оспаривать достоверность Корана, так как мусульмане живут с приятной иллюзией, что Коран — совершенная Книга, без противоречий, разночтений и т. Наша цель: не одержать верх в споре или дискредитировать Коран, а противостать любым несправедливым нападкам на Библию.

Существуют доказательства, что оно было написано спустя продолжительное время после его смерти автором, личность которого неизвестна. Иногда кажется, что мусульмане используют любой довод, лишь бы дискредитировать Библию. Не раз я слышал, как они подвергают сомнению авторство Евангелия от Матфея. Спор обычно сосредотачивается на следующих текстах самого Евангелия: Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним. Не один мусульманский автор заявлял, что если бы Матфей был автором приписываемого ему Евангелия, то он сообщал бы об этом событии от первого лица. Порой можно только удивляться тому, как мусульмане выставляют себя судьями библейских текстов! При знакомстве с любой Книгой, подобной Библии или Корану, самый лучший подход — позволить Книге самой сказать о себе, а нам стоит приближаться к ее содержанию с позиции ученика. Слишком часто целью является обнаружение недостатков любыми возможными средствами. Одного мусульманина, который однажды в личной беседе спорил со мной по этому вопросу, я спросил: «Кто автор Корана?

В обоих случаях используется местоимение третьего лица единственного числа. Также Аллах упоминается в Коране в обороте «Он есть» еще почти три тысячи раз. Если Матфей не может быть автором своего Евангелия из-за того, что называет себя и говорит о себе в третьем лице, то в таком случае и Бог, по той же логике мусульман, не может быть автором Корана. Совершенно ясно, что нет никакой разницы между тем, как используется третье лицо в Библии и как оно используется в Коране. Христиан часто оправданно приводят в замешательство методы, которыми мусульмане пытаются дискредитировать Библию. Нередко их аргументы чрезвычайно слабы и могут быть с равным успехом направлены против Корана. Трудно избежать вывода, что они стараются доказать что-либо любыми возможными средствами и основывают свои доводы на удобных для себя предположениях, а не на надежных фактах. Христианство стоит на своих собственных исторических документах, которые представляют жизнь Иисуса так же, как и Евангелия. Нет нужды доказывать ложность религии, возникшей лишь спустя шесть столетий после прихода Христа. С другой стороны, ислам, признавая Иисуса и не имея альтернативных исторических документов о Его жизни, вынужден опровергать христианство, дабы утвердиться самому.

Вот почему сам Коран постоянно приводит доводы против христианского вероучения и обычаев, а мусульмане так упорно стараются дискредитировать Библию. Пока христиане помнят об этом, они будут сохранять терпение, когда имеют дело с любящими спорить мусульманами, особенно если те прибегают к любым средствам, пытаясь доказать свою точку зрения. Другие аргументы против Евангелия от Матфея Очень часто мусульмане извлекают доводы против целостности Библии из работ современных либеральных ученых Запада, основывающих свои выводы на том, что стало известно как «историческая критика Библии». Почти всегда этот источник очень сомнителен, поскольку такие авторы не просто дают оценку фактам, а работают исключительно с предположениями. Типичным примером применения этого метода является приводимое во многих таких работах предположение, будто помимо синоптических Евангелий Матфея, Марка и Луки существовал оригинальный сборник преданий о жизни Иисуса. Допускается, что он был составлен как письменное сопоставление учений и событий, переданных учениками Иисуса несколько раньше, чем были написаны четыре Евангелия. Его обозначают буквой Q исключительно потому, что нет ни соответствующего названия, ни письменного источника, которые можно было бы соотнести с текстом, существование которого выгодно допустить. Затем волей-неволей делается вывод, что Матфей не мог быть автором приписываемого ему Евангелия. Существуют три очень серьезных основания, позволяющих оспорить не только это заключение, но и сами средства, используемые такими учеными, которые предпочитают свои собственные субъективные суждения реальным фактам, свидетельствующим об обратном. Свидетельства ранних христианских документов.

Все самые ранние христианские документы, как уже установлено, приписывают известное Евангелие Матфею. Субъективным умозаключениям современных ученых, которые оценивают предположения ХХ века выше фактических доказательств того времени, нельзя не предпочесть свидетельства тех, кто жил в те годы, когда это Евангелие было впервые переписано и распространено. Эти же ученые подвергают сомнению изначальную историю сотворения мира, потоп во времена Ноя считают мифом, насмехаются над повествованием о пребывании Ионы во чреве кита в течение трех дней, отвергают непорочное зачатие Иисуса, опять же опираясь на предположения и выступая как рационалисты. Мусульманские ученые, знающие, что Коран подтверждает все эти факты, не могут полагаться на источники, которые точно так же и на тех же основаниях дискредитируют ислам. Альтернативы авторству Евангелия от Матфея не существует. Филипс в своем вступлении к Евангелию от Матфея, подтверждая, что некоторые современные ученые отвергают традиционные источники, указывающие авторство этого Евангелия, заявляет, что ему по-прежнему удобно называть его автором Матфея, потому что, говоря откровенно, нет разумной альтернативы его авторству и, кроме того, история Церкви никогда не предлагала другого вероятного автора. Предполагаемые устные предания и Евангелие. Филипс, не приводя никаких доказательств, утверждает, что большую часть материалов для своего Евангелия Матфей позаимствовал из «мистического Q». Нигде в истории первых христиан мы не находим сведений о том, что такое множество устных преданий было когда-нибудь собрано и записано. Подлинность «Q» не столько тайна, сколько исторический миф.

Само название «Q» свидетельствует о совершенно гипотетическом характере этого источника, якобы лежащего в основе синоптических Евангелий. В данном случае мы имеем дело не с подлинными фактами, а всего лишь с предположением. Эти современные ученые, как правило, не принимают письменных свидетельств о Библии слово в слово, но полагаются только на свои собственные предположения, удобные для них. В разговоре с мусульманами христиане должны убедить их держаться фактов и не обращаться к догадкам, которые невозможно доказать. В их числе Библия короля Иакова, пересмотренная стандартная версия 1946—1952 , новая международная версия 1978? К счастью, у нас только один Коран, который никогда не пересматривался. Этот довод в ходу только в англоязычных странах, где мусульмане составляют меньшинство. Когда мусульмане слышат о множестве различных английских переводов Библии, особенно если они называются «версиями», они тотчас делают вывод, что каждый из переводов представляет измененную редакцию предыдущего — очевидное доказательство того, что христианские священники и руководители церквей до сих пор изменяют Библию, подгоняя ее под себя. Английские переводы — не переработка самой Библии Мусульмане, выдвигающие такого рода аргументы, почему-то не видят, что те совершенно не соотносятся с рассматриваемым вопросом. Они сравнивают английские переводы Библии с арабским оригиналом Корана.

Христиане должны терпеливо объяснить им, что все наши переводы основаны на древнейших еврейских и греческих манускриптах Ветхого и Нового Завета соответственно. Они никогда не изменялись и каждая «версия» — это всего лишь перевод текста на другой язык. Существует множество переводов Корана на английский язык, сделанных также в последние десятилетия, но никто не считает их разными «версиями» Книги. Каждая из них имеет свой статус. Во время диспута в 1985 году с Юсуфом Бускасом, местным мусульманским проповедником в Дурбане Южная Африка , по вопросу достоверности Библии, он цитировал предисловие к пересмотренному стандартному переводу Библии следующим образом: «Однако перевод короля Иакова имеет серьезные недостатки… Они настолько многочисленны и важны, что требуют переработки». Здесь он остановился, сказав: «Кавычки закрываются», и таким образом закончил цитату. Эту выдержку он использовал в качестве аргумента, стремясь доказать, будто Библия подвергалась различным изменениям с целью устранения многочисленных ее недостатков. Отвечая ему, я должен был указать на то, что его «цитата» вовсе не цитата и он не закончил предложение, которое оканчивается словами: «требует переработки английского перевода» курсив мой. Потребовалось всего лишь несколько минут, чтобы объяснить присутствующим мусульманам, что пересматривалась не Библия, а только ее английские переводы и целью этого было не исказить оригинальный текст, а, скорее, приблизиться к нему настолько, насколько это возможно при переводе. Некоторые различия в переводе Мусульмане стремятся извлечь пользу из различий между Библией короля Иакова и пересмотренного стандартного перевода.

Вспомним и рассмотрим два отрывка, которые мусульмане используют в качестве типичных аргументов, и приведем ответы на них. Книга Пророка Исаии 7:14 : молодая женщина или Дева? В Библии короля Иакова в этом стихе записано, что Дева зачнет и родит сына, а тот же стих в пересмотренном стандартном переводе говорит о молодой женщине. Это всего лишь разные переводы древнееврейского слова альма, но мусульмане стремятся использовать выбор значений в качестве доказательства произведенных в Библии изменений. Аргумент сводится к следующему: изначально Библия говорила о рождении Иисуса девственницей, но более поздняя редакция переделала текст, исказив основополагающую истину, которую поддерживает и Коран см. Ответ христианина на этот аргумент очень прост. Во-первых, древнееврейское слово, используемое в тексте оригинала, — альма, и оно никогда не заменялось, поэтому данная проблема является исключительно проблемой перевода. Во-вторых, слово в буквальном переводе означает «молодая женщина», и пересмотренный стандартный перевод совершенно точен. Древнееврейское слово, обычно означающее «дева», — это бетула. С другой стороны, из контекста данного отрывка явствует, что зачатие молодой женщиной будет уникальным, впечатляющим знамением для израильского народа, и перевод короля Иакова совершенно справедливо интерпретирует этот стих в значении, которое явно подразумевается в оригинале, а именно — дева зачнет.

Септуагинта, греческий перевод Ветхого Завета, сделанный почти за две тысячи лет до перевода короля Иакова, также передает это слово как «дева». Любой из этих вариантов вполне допустим, поэтому в данном случае вопрос об «изменении» Библии не стоит. Евангелие от Иоанна 3:16 : единородный Сын Божий. В переводе короля Иакова, сделанном в 1611 году, в данном стихе говорится, что Бог так возлюбил мир, что отдал Своего единородного Сына, дабы всякий верующий в Него имел жизнь вечную. В пересмотренном стандартном переводе, в этом стихе говорится, что Бог послал Своего единого Сына, а слово «рожденный» упущено. Мусульмане утверждают, будто Библия была изменена с целью устранения вызывающей споры идеи, которая заключается в том, что Бог «родил» Сына — концепция, яростно отвергаемая Кораном: Скажи: «Он — Аллах — един, Аллах, вечный; не родил и не был рожден, и не был Ему равным ни один! Греческое слово в тексте оригинала — моногене, означающее «один» моно и «исшедший от» гене Отца. Правильно было бы перевести это слово как «единый» или «единородный». Оба выражения означают одно и то же — единственный Сын, исшедший от Отца. Слово — begotten единородный — старое английское слово, широко распространенное в XVII веке, когда был сделан перевод короля Иакова, но вышедшее из употребления в разговорном английском языке XX века, поэтому пересмотренный стандартный перевод его опускает.

И в этом случае вопрос стоит не об «изменении» текста оригинала, а о его интерпретации в английском переводе. Годами я слышал от мусульман набор аргументов, направленных против Библии, которыми они испытывали мое терпение. И не только ваши — священники католической и баптистской церквей делают то же самое». Другой классический аргумент: «Согласно Корану, Иисусу был открыт только один Инджиль Евангелие — арабская калька с греческого. Римляне написали Евангелие, и коринфяне написали два Евангелия! По собственному опыту скажу, что точный и действенный ответ по каждому упорно доказываемому пункту способен довести до сведения мусульман, что учение, которое вы хотите донести до них, нуждается в серьезном обсуждении. Как вы объясните их несоответствие друг другу? Кроме того, некоторые женщины, упомянутые среди Его предков, были большими грешницами. Как мог пречистый Сын Божий произойти от нечестивых предков? Очень часто аргументы мусульман против Библии обнаруживают серьезную недостаточность понимания ими христианского учения.

Отвечая на эти два вопроса, христиане имеют возможность не только просветить мусульман, поднявших этот вопрос, но и засвидетельствовать им о спасительной благодати Иисуса Христа. И снова необходимо подчеркнуть, что каждый аргумент мусульман против Библии следует рассматривать как возможность свидетельства об учении, составляющем ее суть. Две разные генеалогии Еврейская линия происхождения Христа записана и в Мф. От Авраама до Давида в этих двух записях нет никаких различий, но далее они в значительной степени расходятся. Матфей прослеживает родословную линию Иисуса через сына Давида, Соломона, в то время как Лука проводит ее через его сына Нафана. Начиная с этого места эти две записи очень разнятся. Мусульманские писатели не преминули заключить, что они противоречат друг другу и не могут быть согласованы. Всякий раз, как мусульмане поднимают этот вопрос, в ответ им следует высказать следующие мысли. Каждый человек имеет две родословные. Вряд ли необходимо говорить, что каждый человек на земле имеет две родословные линии — одну по отцу, другую по матери.

Что касается двух родословных, записанных в Евангелиях, то совершенно очевидно одно — обе они восходят к одному началу, Давиду, и далее последовательно к Аврааму. Эти две родословные при более близком рассмотрении их контекстов обнаруживают, что законный опекун и официальный отец Иисуса хотя и не подлинный произошел от Давида по линии Соломона, а Его мать, Мария, произошла от того же предка по линии Нафана. Таким образом, между ними нет никакого противоречия. Матфей и Лука отчетливо излагают генеалогическую линию Христа. То, что эти два автора записывают отцовскую и материнскую линии родословной Иисуса, не просто удобное предположение. Матфей ясно дает понять, что он записывает линию Иосифа см. Каждое явление архангела Гавриила записано в связи с Иосифом. В Евангелии от Луки центральным персонажем выступает Мария, и упоминается о явлении архангела Гавриила только ей. Лука сознательно не пытается приукрасить происхождение Иисуса. Лука особо говорит о том, что Иисус был, «как думали», сыном Иосифа см.

В отличие от Матфея, Лука не упоминает в родословной Иисуса женщин и, желая придерживаться общей практики вычерчивания только мужской линии, записывает Иосифа как предполагаемого отца Иисуса. Он очень точно определяет роль Иосифа, желая показать, что записывает происхождение Иисуса не по линии мужа Его матери Марии, но Его подлинную родословную по материнской линии. Четыре женщины в генеалогии, записанной Матфеем Мусульманские писатели часто пытаются дискредитировать совершенную святость Иисуса как Сына Божия, ссылаясь на четырех женщин, перечисленных Матфеем в родословной Иисуса. Это Фамарь, совершившая кровосмешение со своим свекром Иудой и родившая Фареса, праотца Иисуса; Раав, блудница и язычница, которая помогла Иисусу Навину с израильтянами при взятии Иерихона; Руфь, жена Вооза, тоже язычница; Вирсавия, жена Урии Хеттеянина, совершившая прелюбодеяние с Давидом, от которой родился Соломон. Очевидно, что Матфей умышленно назвал каждую из этих женщин, которые «портили» родословную Иисуса своими нравственными недостатками или языческим происхождением. Конечно, он не считал, что таким образом вредит достоинству Иисуса. Если бы что-то могло запятнать Его родословную, то, безусловно, он назвал бы кого-нибудь из более достойных еврейских женщин, от которых произошел Иисус, например Сару и Ревекку. Почему же он назвал именно этих женщин, которые, как можно думать, повредили «чистоте» Его происхождения? Апостол сам отвечает на этот вопрос. Он пишет, что архангел Гавриил, явившись Иосифу, сказал ему о ребенке, который родится: …наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.

Он сошел со святых небес и принял образ человеческий в этом греховном и развращенном мире, чтобы спасти Свой народ от его грехов и даровать ему Свое спасение — мужчинам и женщинам, иудеям и язычникам. В другом отрывке этого же Евангелия мы читаем об Иисусе, очень ясно определяющем цель Своего служения: …не здоровые имеют нужду во враче, но больные, пойдите, научитесь, что значит: «милости хочу, а не жертвы»? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию. В первую очередь Он пришел спасти всех, кто обратится к Нему, от их грехов и сделать их способными принять Духа Святого, так чтобы они имели силу жить истинно святой жизнью. Вот яркий пример того, как дискуссия, нацеленная против Библии, успешно обернулась прекрасной возможностью для свидетельства. Всякий раз, когда мусульмане обвиняют Библию по таким пунктам, как эти, важно изыскивать не только пути для опровержения их доводов, но также благоприятную возможность рассказать, что в действительности представляет собой наша вера. Эта линия аргументации становится все более распространенной в последнее время. Она исходит от предположения мусульман, будто все пророки были безгрешными людьми и что Бог никогда не употреблял резких выражений, говоря о неверности Своего народа, или, другими словами, не «называл вещи своими именами». Начнем с первой части аргумента. Предполагаемая безгрешность пророков В Библии записано много историй о нравственном падении пророков и патриархов древности.

Иуда совершил кровосмешение со своей невесткой Фамарью см. Давид прелюбодействовал с Вирсавией, женой Урии Хеттеянина, а затем устроил так, что ее муж был убит на войне см. Другие пророки совершали разные грехи: Моисей убил египтянина, Иаков обманул своего отца Исаака, Соломон брал жен и наложниц из египетского и других языческих народов. Мусульмане испытывают отвращение к подобным историям, так как их учили, что все пророки от Адама до Мухаммада были безгрешны. Этого учения, известного как доктрина об исма «безгреховности» , нет в Коране, оно произошло от ортодоксального мусульманского вероучения Фикх акбар «Великое право» и было разработано с целью противостать христианскому учению, утверждающему, что только Христос безгрешен. Когда мусульмане выдвигают этот аргумент, христианам следует указать им на то, что и Коран говорит о греховности пророков.

Коран: есть ли научные доказательства, что он от Бога?

Жену а вместе с ней и всех женщин рода человеческого он наказал беременностью, деторождением и господством мужа над ней Бытие, 3:16. А Адама он наказал тем, что он в поте лица будет работать, чтобы прокормиться Бытие, 3:19. Изгнание Адама и его жены из рая на Землю также является наказанием для них, как и весь их жизненный путь Бытие, 3:23. О раскаянии Адама и его жены перед Богом за совершенный грех в книге Бытие нет ни слова. Но там нет и опровержения этого и утверждения об имеющей место греховности человечества. Однако, христианские теологи, разработавшие доктрину о первородном грехе, утверждали, что этот грех несут на себе от рождения все последующие поколения людей. Даже новорождённый ребёнок, по их мнению, рождается "во грехе", который он никогда не совершал. Практически все религии и околорелигиозные философские учения в мире в той или иной форме признают понятие изначальной греховности человека, кроме Ислама и Иудаизма. Например, в индуизме или буддизме, где основу этих учений составляет вера в переселение душ, это грехи, которые совершала душа человека в предыдущих своих воплощениях.

Согласно их воззрениям, душа многократно странствует из тела одного человека в другое, отягчаясь грехами каждого из них. Поэтому каждый человек, рождаясь на свет с печатью различных грехов прошлых поколений карма , оказывается обречённым на ещё большие несчастья, как в своей жизни, так и в своих будущих воплощениях, если не уверует в Будду, Кришну или других божеств. В результате следования учениям этих религиозно-философских систем, адепт получает возможность вырваться из круга очередных перевоплощений. Нечто похожее присутствует и в Христианстве. Здесь эти воззрения выражены в доктрине о первородном грехе. При этом присутствует и образ спасителя и искупителя этого греха в лице сына Божьего Иисуса Христа. Вера в него является главным условием спасения. Однако доктрина о первородном грехе отнюдь не выглядит бесспорной.

Не удивительно, что в иудаизме, также признающем Ветхий Завет священным писанием, понятия об этой доктрине нет. Здесь дело в том, что в этом писании нет буквального указания на наличие подобного греха. Более того, в Ветхом завете имеются стихи, находящиеся в противоречии с этой концепцией. Например: "Я, я Сам изглаживаю преступления твои ради Себя Самого и грехов твоих не помяну" Исаия, 43:25. В связи с этим неоспоримо то, что понятие о первородном грехе является теологической разработкой поздних христианских богословов для обоснования необходимости веры во Христа, как сына Бога и его божественной сущности. Однако даже среди ранних деятелей церкви не было единства по этому вопросу. Наиболее показательным примером этого является полемика сторонника идеи о первородном грехе Августина с Пелагием, который в категорической форме отрицал эту идею. Позднее воззрения Пелагия назвали "пелагианской ересью".

Все это подтверждается и данными Корана, в котором характерной отличительной особенностью является сведение о раскаянии Адама и его жены за совершённый грех. Здесь повествование об истории первых людей сводится к следующим положениям: Адам и его жена — первые люди. Жену Бог сотворил из Адама Коран, 4:1. Когда Аллах создал Адама, он приказал всем ангелам поклониться ему. Все они выполнили приказ своего Господа. Среди них был джинн по имени Иблис Сатана, Дьявол , который, возгордившись, отказался повиноваться этому приказу, в то время как до этого он поклонялся Аллаху и выполнял все его повеления. В результате этого Аллах проклял его за неповиновение Его воле и определил ему место в аду. Но дьявол попросил у него отсрочку до дня страшного суда и получил её.

С этого момента он стал врагом человечества и сбивает с пути истинного всех людей, кроме истинных рабов Аллаха Коран, 15:28-42. Аллах поселил их в раю и запретил им приближаться к дереву. Здесь не говорится о том, что это было деревом знания Коран, 2:35. Однако Сатана а не змей нашептал им: "Запретил вам ваш Господь это дерево только потому, чтобы вы не оказались ангелами или не стали вечными" Коран, 7:20. Тогда Адам и его жена "вкусили дерева" и "явилась пред ними их мерзость, и стали они шить для себя райские листья... Здесь не только жена несёт ответственность за этот поступок. Они несут его вместе. Бог разгневался на них за это Коран, 7:22.

Но, приняв раскаяние Адама и его жены простил их Коран, 7:23. В отличие от Библии, в которой Адам и его жена оказались на земле только из-за этого греха, в Коране утверждается, что Аллах ещё до их сотворения заготовил им место на земле, и, что грех этот не является причиной их последующей жизни на земле, а является изначальным замыслом Бога Коран, 2:30. Жизнь в раю по предопределению и замыслу Аллаха была только первоначальным этапом, который был необходим для человека, а последующим его местопребыванием в этом мире является Земля. Как уже упоминалось, Коран содержит информацию о раскаянии Адама и его жены. В данном контексте кораническое повествование расходится с библейским, в котором сведения об этом нет. Это раскаяние спасло их от адского огня, и именно этим они, согласно Корану, отличаются от проклятого Аллахом Сатаны. Таким образом, в Исламе нет как понятия "первородного греха" человечества, так и предпосылки, из которой могла возникнуть подобная мысль. Этим исламское вероучение отличается от иудейского и христианского.

Таким образом, никто не несёт на себе печать греха Адама, либо какого-нибудь другого человека. Люди рождаются на свет абсолютно безгрешными, а грехи свои они наживают себе в процессе своей жизнедеятельности и будут отвечать в день страшного суда только за них. Поэтому в Исламе нет искупителей за прошлые грехи человечества, уверовав в которых человек становится свободным от них. Согласно исламской доктрине все эти искупители, пусть даже Христос, или Будда, на деле являются посредниками между Богом и человечеством. Мусульманство считает, что любое промежуточное звено между Богом и человеком разрушает саму основу строжайшего монотеизма и придаёт Единому Творцу сотоварища либо в сотворении, либо в поклонении. Как-то одна женщина рассказывала, что в один прекрасный день к ней в дверь постучали, открыв ее, она увидела на пороге несколько молодых людей, которые хотели поговорить с ней о Библии.

Коран около 1400 лет упоминается в целом часто! Сколько лет между Библией и Кораном? В самом начале, Коран был написан 600 лет после Нового Завета, самый молодой библейский текст. Коран - первая книга? Согласно исламской традиции, Коран был впервые переведен в книжный формат Али ибн Аби Талибом.. По мере того как Исламская Империя начала расти, и в далеких регионах стали слышать различные декламации, Коран был перекомпилирован для единообразия в чтении годы правления 644—656 гг. Коран - это Ветхий Завет?

А как титул правителей Египта, это слово начали использовать только в эпоху 18 династии, Нового Царства. Это означает, что называя правителей Египта, во времена Авраама и Иосифа — фараонами, Библия допускает историческую ошибку. Правители Египта стали называться фараонами лишь ко времени Моисея. Что касается Корана, то он делает точное различие между титулами правителей Египта времен Иосифа и Моисея. Коран использует два слова - "царь" и "фараон". Два примера использования титула "царь" "малик" араб. О знатные люди! Кто принесет ее, получит верблюжий вьюк. Я отвечаю за это». Другие примеры использования титула "царь" в истории об Иосифе мир ему в следующих аятах суры "Йусуф" - 12:43, 12:50, 12:54, 12:72, 12:76. Что касается египетского правителя времен пророка Моисея мир ему , то Коран верно называет его "фараоном": "Муса Моисей сказал: «О Фараон! Я — посланник от Господа миров. Они были грешным народом. Как мы видим, Коран делает различие между двумя титулами, и во всех аятах исторически верно называет правителей древнего Египта как: "Царь", во времена пророка Иосифа, и ни разу не называет его фараоном "Фараон", во времена пророка Моисея, и ни разу не называет его царем Т.

Неоднократно подчеркивается, что Коран — слово Аллаха. Это называется саморефернция, и в Коране ее насчитывается 70 раз. Высказывания же Пророка, мир ему и благословение Всевышнего, называются «хадисами» и не входят в Коран. Аяты Корана ниспослались в течение 23 лет, по мере обстоятельств, разворачивавшихся в этот период. И каждый раз Пророк диктовал по памяти эти стихи своим сподвижникам, которые их записывали и учили наизусть. В то время было много людей, которые знали Коран по памяти. Одним из чудес Корана является его язык. До сих пор он понятен. Коран, ниспосланный 14 веков назад доступен и понятен современным арабам. Самое интересное, что язык этот не поменялся с тех пор, сохранился до наших дней. Язык претерпевает изменения в течение ста или двухсот лет. Логически, современное арабоязычное население не должно было бы понимать этот язык. По статистике каждый второй мусульманин 365 дней в году повторяет Коран. Это и послужило одной из причин сохранения языка. К моменту смерти Пророка сподвижники собрали все части Корана, а при халифе Абу Бакре начали подготовку официального книжного собрания мусхафа. И Коран никогда не переводили на другие языки.

Как был написан Коран.

И все же вопрос о том, сменил ли Коран Библию (аль-Китаб), остается открытым. А вот Коран был ниспослан последнему из пророков – Пророку Мухаммаду ﷺ. Сегодня человечеству известно два издания, в которых пишется о слове господнем – Библия и Коран. Смотреть что такое "КОРАН И БИБЛИЯ" в других словарях. КОРАН И БИБЛИЯ: ОТЛИЧИЯ (часть 1). 1) Коран считается извечным Словом Аллаха, прямой Его Речью (хотя, если подойти критически, не все так однозначно).

Что появилось раньше Библия или Коран Сравнение истории религиозных текстов

rerf Коран был написан раньше чем Библия,значит религия старей. rerf Коран был написан раньше чем Библия,значит религия старей. Главная» Новости» Что появилось раньше библия или коран. Итак, очевидно всякому верующему и в Библию, и в Коран, что слова "не убили и не распяли" говорят о дальнейшем воскресении и вознесении к Богу Отцу.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий