7. Ведущее значение в деятельности комиссии по экологии играет просветительская работа. 6.3. Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению. Одной из самых распространённых речевых лексических ошибок является употребление слова в несвойственном ему значении вследствие незнания значения слова. Нарушение лексической сочетаемости слов — очень распространенная ошибка. •Нарушение лексической сочетаемости: это играет большое значение (правильно: это имеет большое значение).
ЕГЭ по русскому языку. Задание 6
80 ответов - 270 раз оказано помощи. Он всегда вежлив, иметь значение, гостиница для командированных, играть роль, так ведет себя только невежа. Типичные лексические ошибки в аспекте точности. В стихотворении допущена лексическая ошибка: в первой строке енотик Пётр использует словосочетание «глубокий день», нарушая лексическую сочетаемость. «Это не играет значения». Нарушение лексической сочетаемости слов — очень распространенная ошибка. Ошибкой будет и такое словосочетание, как придавать внимание. Необходимо запомнить, что правильно говорить уделять внимание и придавать значение: «Он не так глуп, чтобы придавать значение поповской стрижке».
Лексические ошибки, связанные с непониманием значения слова📖
Например, словарь иностранных слов, бригадир первой бригады. Тавтологичными могут быть фразеологические обороты: ходить ходуном, набит битком, пропади пропадом. Расщепление сказуемого — замена глагольного сказуемого синонимичным сочетанием: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. В официально-деловом стиле такие сочетания уместны, но в данной речевой ситуации лучше сказать: Ученики решили убрать школьный двор. Введение Лексической сочетаемостью называется способность слов соединяться друг с другом. Ведь в речи слова употребляются не по одному, не изолированно, а в словосочетаниях. При этом одни слова свободно соединяются с другими, если они подходят им по смыслу, а иные имеют ограниченную лексическую сочетаемость.
Так, очень похожие определения — длинный, длительный, долгий, продолжительный — по-разному притягиваются к существительным: можно сказать длительный продолжительный период, но не длинный долгий период. Ограничения лексической сочетаемости у тех или иных слов часто объясняются употреблением их в особых значениях. Например, слово круглый в своем основном значении — «такой, который напоминает форму круга, кольца, шара» — свободно соединяется со словами соответствующей предметно-тематической группы: круглый стол , круглая коробка; круглое окно. Но, выступая в значении «весь, целый, без перерыва» о времени , слово круглый сочетается лишь с существительными год, сутки, а в значении «полный, совершенный» — с такими, как отличник, невежда. В других случаях причиной ограничения лексической сочетаемости оказывается закрепление слова за устойчивыми выражениями. Например, бархатный сезон — «осенние месяцы сентябрь, октябрь на юге».
Это выражение имеет устойчивый характер и нельзя заменить слово «сезон» никаким другим, даже самым близким по смыслу, например, «бархатная осень». Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением похожих словосочетаний. Например, пишут: «удовлетворять современным требованиям », смешивая сочетания «удовлетворять требования» и «отвечать потребностям»; «беседа прочитана» «прочитана лекция» и «проведена беседа» ; «улучшить уровень» «улучшить качество» и «повысить уровень». Нарушение лексической сочетаемости Смысловые ошибки Нарушение лексической сочетаемости вызывается смысловыми ошибками двух типов — логическими и лингвистическими. Логические ошибки связаны с неразличением близких в каком-либо отношении обозначаемых понятий. Нередко люди не различают сферы деятельности, причину и следствие, часть и целое, смежные явления.
Так, в предложении «Жители приморского города стали свидетелями большого театрализованного представления» обнаруживается ошибка в словосочетании «свидетелями представления». Слово «свидетель» имеет значение «очевидец» — так называют человека, оказавшегося на месте какого-либо происшествия. Это слово связано со сферой судебно-правовой деятельности. В сфере театрально-концертной деятельности, о которой идет речь в предложении, используется слово «зритель». Данная ошибка связана с не различением сфер деятельности. Ошибочное сочетание «подорожали цены» связано с не различением смежных понятий «цены» и «товары»: товары дорожают, а цены растут.
Лингвистические ошибки связаны с неразличением обозначающих слов, находящихся в каких-либо смысловых отношениях. Это главным образом синонимы и паронимы. Неразличение синонимов, близких или совпадающих по значению слов, приводит к ошибкам в употреблении. Например, слова «роль» и «функция» в значении «работа, круг деятельности» синонимичны, но генетически они связаны с разными обозначаемыми: роль — со сферой театра и кино, а функция — с логикой. Отсюда и установившаяся лексическая сочетаемость: роль играется играют , а функция выполняется выполняют. Слова «храбрый» и «смелый» — синонимы, но «храбрый» связано с внешним проявлением называемого качества, а «смелый» — как с внешним, так и внутренним, поэтому мысль, решение, идея могут быть только смелыми, но не храбрыми.
Неразличение паронимов, то есть частично совпадающих по звучанию слов, также ведет к ошибкам в употреблении; большая часть паронимов — это однокоренные слова, отличающиеся суффиксами или префиксами и, как следствие, оттенками значения, а также стилистической окраской. Например, проступок провинность — поступок действие, совершенное кем-либо ; виновен совершивший преступление — виноват провинившийся в чём-либо, нарушивший правила морали, вежливости и т. Стилистические ошибки Стилистические ошибки — это нарушение требований единства функционального стиля , неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств. Стилистические ошибки связаны с игнорированием тех ограничений, которые накладывает на употребление слова его стилистическая окраска. К наиболее распространенным стилистическим ошибкам относятся: Употребление канцеляризмов — слов и словосочетаний, характерных для официально-делового стиля. Например, «По мере увеличения доходной части своего бюджета, я решил приобрести в постоянное пользование новый автомобиль» — «Я стал получать много денег, поэтому решил купить новую машину».
Употребление слов выражений неуместной стилевой окраски. Так, в литературном контексте неуместно употребление жаргонной, просторечной, бранной лексики, в деловом тексте следует избегать разговорных и экспрессивно окрашенных слов. Например, «Попечитель богоугодных заведений подлизывается к ревизору» —«Попечитель богоугодных заведений заискивает перед ревизором». Смешение стилей — неоправданное употребление в одном тексте слов, синтаксических конструкций , характерных для разных стилей русского языка. Например, смешение научного и разговорного стилей. Смешение лексики разных исторических эпох.
Например, «На богатырях кольчуги, брюки, варежки» — «На богатырях кольчуги, латы, рукавицы». Неправильное построение предложения. Например, «Не смотря на свою молодость, он хороший человек ». Существует несколько способов исправления данных ошибок. Во-первых, изменить порядок слов в предложении: «Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе» — «В мировой литературе есть немало произведений, повествующих о детстве автора». Во-вторых, переделать предложение: «Из других спортивных событий поговорим о штанге» — «Из других спортивных событий следует выделить соревнования по штанге».
Плеоназм — речевое излишество, употребление слов, ненужных со смысловой точки зрения. Тавтология — употребление однокоренных слов в границах одного предложения. Например, «Рассказать рассказ»; «Спросить вопрос». Лексические повторы в тексте. Например, «Для того, чтобы хорошо учиться, ученики должны уделять больше внимания учению». Слова, которые повторяются, необходимо заменять синонимами, существительные можно заменить местоимениями или вообще убрать повторяющееся слово, если это возможно — «Для достижения успеха, ученики должны уделять больше внимания занятиям».
Подмена понятия. Это ошибка случается в результате пропуска слова. Например, «Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив» речь идет о карточках больных, а из текста предложения следует, что самих больных сдали в амбулаторию. Выбор форм единственного или множественного числа. Часто возникают проблемы употребления единственного или множественного числа. Примерами правильного употребления являются сочетания: два и более варианта, три и более форм, имеется несколько вариантов, имеются некоторые варианты.
Согласование слов в предложении. Часто возникают ошибки согласования слов в предложении, особенно это касается управления глаголами. Например, «Данный раздел рассказывает об открытии, работе и сохранении документа» — «В данном разделе описаны процедуры открытия и сохранения документов, а также работы с ними». Бедность и однообразие синтаксических конструкций. Например, «Мужчина был одет в прожжённый ватник. Ватник был грубо заштопан.
Сапоги были почти новые. Носки изъедены молью» — «Мужчина был одет в грубо заштопанный прожжённый ватник. Хотя сапоги были почти новые, носки оказались изъеденными молью». Стилистически не оправданное употребление тропов. Употребление тропов может стать причиной разнообразных речевых ошибок. Неудачная образность речи — довольно распространенный недостаток стиля авторов, которые плохо владеют пером.
Например, «Судья был такой же простой и скромный. Ошибки в употреблении заимствованных слов В последние годы русский язык интенсивно пополняется заимствованными словами. Это происходит потому, что страна вступила в новую общественно - политическую формацию, а также свободные рыночные отношения. Язык же всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Можно без преувеличения сказать, что произошел лингвистический взрыв. Однако ничего страшного в этом нет, ведь заимствованные слова — это результат контактов, взаимоотношений народов, государств.
Наличие в одном языке слов из других языков и их употребление в речи — объективная реальность. Количество таких слов постоянно увеличивается из-за проникновения новых слов и расширения сферы применения старых, употреблявшихся в узком значении. К сожалению, при употреблении заимствованных слов допускается много ошибок орфографических, орфоэпических, грамматических, лексических , которые объясняются особым положением иностранных слов: в новом для себя языке они имеют слабые родственные связи или не имеют их вообще , поэтому их корень для большинства носителей языка смутен, значение неясно, но зато ощущается их современность по сравнению с привычными русскими или давно освоенными заимствованными словами. Самый распространенный вид ошибки связан с необоснованным употреблением иностранного слова, ничего нового не вносящего по сравнению с его русским или давно освоенным заимствованным синонимом.
А вот следующую ценность, превосходящую по значимости деньги, думаю, способны понять многие. Поговорим теперь о ней. Знания, талант, опыт Это, конечно, слишком громко сказано, что такие вещи, как знания, опыт и талант многие люди могут оценить достаточно хорошо, чтобы понять, что они важнее денег.
В действительности, ценность этих вещей в полной мере осознают не все. Хотя многие догадываются об этом. Поэтому у большинства людей есть возможность прийти к такому пониманию. Почему знания, талант и опыт важнее денег? Да очень просто, деньги могут закончится, исчезнуть, особенно у дураков, которые бездумно их тратят и не умеют защищать, а вот знания, талант и опыт, если они носят практичный характер, а не для разгадывания кроссвордов используются, могут приносить деньги своему носителю постоянно и практически в любых условиях. Как минимум, благодаря им, он может выкрутиться из практически любой ситуации. С деньгами все сложнее, они без грамотного ими управления не имеют силы.
Вы даже купить никого с их помощью не сможете, если не будете знать, как правильно это делать. Поэтому знания и важнее. Понятно, что этот идиот такого у нее пожелал, что потом умер, а его брату она намекала на то, что вместо денег, которые просят большинство недалеких людей, было бы неплохо попросить ума или какой-то талант, который мог бы здорово помочь в жизни. Но тот второй кретин тоже ее не услышал. Очень показательный момент. И я уверен, мало кто попросит у джина или других исполнителей желаний, такие вещи, как хороший ум, знания, какой-нибудь талант или полезный жизненный опыт, который потом можно будет применить в жизни в том числе и для заработка денег. Большинство людей просят деньги, потому что им как раз и не хватает этих вещей — знаний, ума.
Как дурак может просить дать ему больше ума, если он, будучи дураком и так считает себя умным? Он даже не знает о том, что ему не хватает ума, он не понимает его ценности в силу отсутствия того, с помощью чего это можно понять. Нет, ему нужно бабло, причем много, а лучше столько, сколько надо, чтобы всегда на все хватало. Вот поставьте себя на место джина и подумайте, как исполнить такое идиотское желание, ибо даже не понятно, на что идиоту должно всегда хватать денег и как он должен их получать. Станок ему что ли для их печатания подарить. Дураки сами часто не знают, чего хотят. Деньги — это навязанная ценность, ее навязали те, кто создает их, кто имеет возможность управлять через них людьми.
Для нас же, простых людей, не имеющих возможности создавать свои собственные деньги, только то, что мы всегда можем считать своим, является настоящей ценность. Мне моя голова дороже любых денег, потому что в ней есть все необходимое для их добычи и не только для этого. А деньги — это приходящая и уходящая ценность. Если говорить еще серьезнее, то совершенно очевидно, что ум, под которым мы понимаем и совокупность всех знаний человека, и его таланты, развитые способности, и ценнейший жизненный опыт, благодаря которому он может многое уметь, всегда важнее денег, потому что этот показатель постоянен, а при грамотном подходе к этим вещам, они еще и приумножаются постоянно. Не даром умные люди вкладывают деньги в свое образование, покупают книги, оплачивают работу учителей, консультантов, наставников, потому что это вложение в будущем окупится многократно. Они ведь не только деньги, но и время свое тратят на то, чтобы стать умнее, чтобы получить новые знания. Тут многое от воспитания зависит, ведь если в детстве человеку не привить эти ценности, он так всю жизнь дураком и проживет, обучаясь чему-то новому только по принуждению или по острой необходимости.
Не всем, конечно, нужно много знать, говно за господами убирать можно и без особых знаний. Однако как показывает жизнь, многие люди хотят жить хорошо, а жить так без необходимого для такой жизни ума очень сложно. Так что от денег ради знаний люди отказываются без проблем, если понимают, насколько это важно. А вот от своих мозгов никто ради денег не избавляется, кроме быть может самых отмороженных, кто черти что позволяет с собой делать за деньги. Умственные способности человека — это более стабильный актив, в отличие от денег и прочих материальных ценностей. Денег вас могут лишить, имущество отнять, в звании понизить, даже репутацию в грязь втоптать. А вот ума вас лишить сложнее, знания и опыт не пропьешь, таланты тоже просто так не загубишь.
Поэтому имея эти вещи, не страшно быть или стать нищим, потому что это все равно ненадолго. С головой на плечах человек не пропадает в этом мире. А вот деньги, ну вы сами знаете, как некоторые чудаки, разорившись, проигравшись, потеряв свои сбережения и влезшие в долги, могут кончать жизнь самоубийством, видя в этом для себя единственный выход. Вот вам и шаткость ценности денег, в отличие от того, что у вас в голове. Сегодня они есть, а завтра их нет, и что, бросаться в окно, лезть в петлю, пускать себе пулю в висок? Это же бред. Вкратце можно сказать про здоровье.
Оно, безусловно, важнее денег, как, собственно, и сама жизнь. Но я не согласен с тем, что здоровье нельзя купить. Отчасти можно. Богатые люди могут позволить себе такие качественные медицинские услуги, что с их помощью смогут существенно продлить свою жизнь и улучшить самочувствие. Другое дело, что гробить свое здоровье из-за денег, чтобы потом не вылезать из больниц и жрать тоннами лекарство, совершенно неразумно. Поддерживать здоровье с помощью денег, не стремиться к таким деньгам, которые требуют от человека такой жертвы, как его здоровье, вот это разумно. Быть богатым, но не ценой здоровья, вот это на мой взгляд правильно.
Быть бедным, но здоровым, чем богатым и абсолютно больным, будет правильнее. Без здоровья жизнью наслаждаться невозможно, сколько денег не имей. А вот бедные, но здоровые, могут не только свои радости в жизни найти, но и при должном упорстве в учебе и богатыми стать способны. Так что здоровье мы тоже ставим на первое место. Собственно, зачем я вообще решил написать эту статью, повторив в ней некоторые вещи, о которых уже писал ранее? Дело в том, что больше всего меня беспокоит преувеличенное значение денег в нашей жизни, из-за которого люди становятся неадекватными. На почве идеи о всемогущества бабла растет много молодых людей, для которых деньги являются главным в жизни, поэтому они превращаются в зомби, готовых ради этих фантиков на все.
Они не понимают, что деньги важны только в том обществе, где соблюдаются определенные законы и правила, где в основе всего лежат правильные идеи, благодаря которым люди живут по людским, а не по звериным законам. Они не понимают, что надо ценить людей, особенно самых близких, не понимают, что без нужных знаний и качеств ни с какими деньгами счастья не обретешь, их даже сохранить не получится, если они появятся. Но попробуй объясни это тем, кто пока еще не имеет своей головы и судит обо всем на примерах из жизни, которые им специально показывают для внушения хитрых идей. Это нужно тем, кто через деньги обретает власть над людьми, но это совершенно не нужно самим людям, большинству из них, потому что без более фундаментальных ценностей никакие деньги не сделают их счастливыми, а в некоторых случаях они их даже погубят. Вот теперь, у тех, кто прочитал эту статью, есть необходимая информация для определения своих ценностных ориентиров. С их помощью можно уверенно идти по жизни, зная, что тебе от нее нужно. Кто-то готов продать душу дьяволу за деньги, а те, кто примет на вооружение указанные здесь ценности и сделает их своим ориентиром, сам сможет купить дьявола со всеми потрохами.
Приумножайте свои знания, накапливайте полезный опыт, цените хороших и умных людей, и вы неизбежно обрастете деньгами, как дерево листьями. Ведь знания, опыт, связи, определяют многое в нашей жизни. А деньги, без указанных мною в этой статье ценностей, вообще ничего не значат. Деньги не главное, они лишь приложение к главному. Статья опубликована: 25. Последнее обновление: 27. Укажите номера ответов.
Тема: Подготовка к написанию сочинения-рассуждения в формате ЕГЭ. Цель: научиться выявлять и формулировать проблемы в тексте, писать комментарий к проблеме, выявлять и формулировать авторскую позицию. Ребята, еще раз изучите материал по подготовке к сочинению ЕГЭ Вспомним структуру сочинения. Напишите сочинение по прочитанному тексту. Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста. Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста избегайте чрезмерного цитирования.
Дайте пояснение к каждому примеру-иллюстрации. Укажите смысловую связь между примерами-иллюстрациями и проанализируйте её. Сформулируйте позицию автора рассказчика. Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора рассказчика по проблеме исходного текста.
По определению сувенир — это предмет, который о чем-то напоминает, мы покупаем его на память.
Ответная реакция. Реакция — это уже то, что возникает в ответ на что-то. Государственный чиновник. Чиновник — это и есть государственный служащий. Полный аншлаг.
Аншлаг уже означает, что все билеты проданы, то есть зал будет полный.
Примеры ошибок: Она пошла к врачу, потому что у нее более очи вместо глаза ; Лиза была домработницей служанкой у Фамусова; Практиканты, облаченные в средства защиты, приступили к работе одетые ; Покоряет человеческая теплота, заботливая внимательность, с которыми здесь привечают друзей встречают ; Чичиков за свои махинации был сокращен с работы. Чичиков сумел всех объегорить обмануть. Учёные научно-исследовательского института в ближайшее время должны покумекать над новыми машинами для расфасовки чая подумать. После окончания лицея Пушкин был принят на работу в Коллегию иностранных дел поступил на службу. В сочинении мне охота написать о любимом герое; Своевременная и качественная прополка бураков способствует хорошему урожаю свеклы ; Его представили этаким полиглотом: он и физик, и математик, и поэт. Полиглот — человек, владеющий многими языками — Лексическая ошибка связана с непониманием значения заимствованного слова «полиглот». Алогизмы Алогизм — тип логической речевой ошибки, состоящей из нарушений логических связей в тексте, сочетание противоречащих друг другу понятий.
Этот факт играет огромное значение лексическая ошибка
Нарушение лексической сочетаемости вызывается смысловыми ошибками двух типов – логическими и лингвистическими. Лексическая ошибка в том, что слова дублируют значение друг друга. Г) играть большое значение. ВЫВОД по результатам работы: перечислите основные ошибки нарушения лексических норм языка. Это играет большое значение лексическая ошибка. Фразеологизм — это устойчивое сочетание слов, которое воспроизводится в речи как нечто целостное с точки зрения смыслового содержания и лексико-грамматического состава. Некоторым особенностям лексической сочетаемости в русском языке нет логического объяснения. Новости Новости.
Лексические ошибки в русском языке
Между тем в разговорной речи допустимо использовать «страшно» в значении «очень», а «страшный» — в значении «выделяющийся среди других своими положительными или отрицательными качествами; исключительный». Так что это тот случай, когда вроде нельзя, но если очень хочется, то можно. И конечно, как и «обречён на успех», мы можем использовать это выражение иронично. Поднять тост В контексте застолья тост — это речь, а поднять речь невозможно. Тост произносят. Однако слово «тост» в старых словарях, например у Даля и Ушакова, имеет и ещё одно значение — «бокал, стакан, кубок вина». А его можно и поднять, и выпить. Интересно, что в толковом словаре Кузнецова такого значения нет, но «поднять тост» и «выпить тост» — есть.
Так что использовать это выражение всё-таки можно. Но будьте готовы объяснить его историю тем, кто не знает устаревшего значения слова «тост» и не понимает, как это вы собираетесь поднять речь. Дешёвая цена Дешёвый — это тот, который мало стоит. Мало стоить могут товары, ткани, сырьё, продукты — всё то, что покупается. Но не цены. Поэтому правильно — «низкая цена».
Тост произносят.
Однако слово «тост» в старых словарях, например у Даля и Ушакова, имеет и ещё одно значение — «бокал, стакан, кубок вина». А его можно и поднять, и выпить. Интересно, что в толковом словаре Кузнецова такого значения нет, но «поднять тост» и «выпить тост» — есть. Так что использовать это выражение всё-таки можно. Но будьте готовы объяснить его историю тем, кто не знает устаревшего значения слова «тост» и не понимает, как это вы собираетесь поднять речь. Дешёвая цена Дешёвый — это тот, который мало стоит. Мало стоить могут товары, ткани, сырьё, продукты — всё то, что покупается.
Но не цены. Поэтому правильно — «низкая цена». Однако словарь Кузнецова указывает выражение «дешёвая цена» как вполне нормальное. Есть оно и в словаре Ушакова. То же самое касается и выражения «дорогая цена». Так что, хоть логика и большинство филологов против «дешёвых» и «дорогих» цен, некоторые словари не видят в них никакого криминала.
Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется неправильным употреблением многозначных слов. Так, в своем основном значении слово глубокий может свободно соединяться с любым другим, подходящим по смыслу: глубокий то есть имеющий большую глубину колодец, залив, водоем, озеро, река. Однако в значении "достигший предела, полный, совершенный", это слово сочетается с немногими глубокая осень, зима, но не лето, не весна, глубокая ночь, тишина, но не утро, не день, не шум; глубокая старость, но не юность. Поэтому нас смешит заявление: В глубоком детстве он был похож на мать. Слово состояться толкуется в словарях посредством синонимов произойти, осуществиться, однако в отличие от них этот глагол уместен, если намеченные мероприятия готовились, планировались Состоялось собрание; Состоялась встреча кандидата в депутаты Думы с избирателями. А если корреспондент пишет: На улицах города состоялись вооруженные столкновения, - можно подумать, что вооруженные столкновения кем-то готовились, планировались. Как видим, нарушение лексической сочетаемости может привести к искажению смысла высказывания. Лексическая стилистика должна сосредоточить свое внимание на оценке лексической сочетаемости. Однако границы между различными типами сочетаемости очень нечеткие, поэтому при стилистическом анализе текста приходится говорить не только о "чистой" лексической сочетаемости, но и учитывать различные переходные случаи. Все знаменательные слова, имеющие свободные значения, условно можно разделить на две группы. Одним свойственна сочетаемость, практически не ограниченная в пределах их предметно-логических связей; таковы, например, прилагательные, характеризующие физические свойства предметов - цвет, объем, вес, температуру красный, черный, большой, маленький, легкий, тяжелый, горячий, холодный , многие существительные стол, дом, человек, дерево , глаголы жить, видеть, работать, знать. Другую группу образуют слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость причем в случае многозначности слов, это ограничение может распространяться лишь на отдельные их значения. Эта группа слов вызывает особый интерес. Ограничения лексической сочетаемости обычно свойственны словам, которые редко встречаются в речи. Слова, имеющие максимальную частотность употребления они входят в 2500 наиболее частотных слов русского языка , легко вступают в лексические связи. Например, при сравнении сочетаемости слов страх и боязнь оказалось, что более активно сочетается с различными глаголами слово страх. Введение В русском языке немало таких слов, которые как бы «притягиваются» друг к другу. Например, говорят: «стадо коров», «табун лошадей», «отара овец». Поэтому и смешит неудачное сочетание слов: «Вдали показалась стая уток и зайцев». В данном случае слова соединены неправильно, то есть нарушена лексическая сочетаемость. Лексической сочетаемостью называется способность слов соединяться друг с другом. Например, слово круглый в своем основном значении — «такой, который напоминает форму круга, кольца, шара» — свободно соединяется со словами соответствующей предметно-тематической группы: круглый стол, круглая коробка; круглое окно. Например, пишут: «удовлетворять современным требованиям», смешивая сочетания «удовлетворять требования» и «отвечать потребностям»; «беседа прочитана» «прочитана лекция» и «проведена беседа» ; «улучшить уровень» «улучшить качество» и «повысить уровень». Логические ошибки связаны с не различением близких в каком-либо отношении обозначаемых понятий. Можно привести примеры аналогичных ошибок в предложениях: «Вызывает опасение своевременный пуск комбината»; «В парке заложено 52 дерева»; «В результате эпидемии чумы люди покинули город». Все эти ошибки объясняются не различением смежных явлений: опасаются не того, что комбинат будет пущен, а того, что в намеченный срок он не будет пущен; закладывают не деревья, а парк; люди покидают город не в результате, а по причине чумы. Возможные исправления в этих случаях: «Вызывает опасение, что в намеченный срок комбинат не будет пущен»; «В парке посажено 52 дерева»; «В результате чумы город опустел». Лингвистические ошибки связаны с не различением обозначающих слов, находящихся в каких-либо смысловых отношениях. Не различение синонимов, близких или совпадающих по значению слов, приводит к ошибкам в употреблении. Не различение паронимов, то есть частично совпадающих по звучанию слов, также ведет к ошибкам в употреблении; большая часть паронимов — это однокоренные слова, отличающиеся суффиксами или префиксами и, как следствие, оттенками значения, а также стилистической окраской. Паронимы могут быть связаны с разными вариантами общего корня. Например, короткий небольшой по размеру, противоположное длинный — краткий изложенный коротко, в немногих словах. Поэтому говорят короткий текст, но краткий пересказ текста. В паронимических отношениях могут оказаться и заимствованные слова: паритет равенство — приоритет первенство, преимущество , деквалификация потеря квалификации — дисквалификация лишение квалификации и др. Для различения паронимов иностранного происхождения необходимо обращаться к словарям иностранных слов. Например, стремление к истине — истинность выдвинутых предположений; Обыкновенный — обычный различаются тем, что в первом слове подчеркивается невыделяемость, непримечательность, а во втором — типичность. Например, обыкновенный человек — обычный день. Для выявления специфики слов, связанных паронимическими отношениями, необходимо правильно представлять морфологический состав слова и способ его образования. Например, в парах усвоить — освоить, усложнить — осложнить, утяжелить — отяжелить слова с приставкой о- имеют значение более высокой степени проявления действия. Отсюда вытекает сочетаемость: гигиеническая норма — гигиеничная ткань, логические законы — логичный вывод, практическое применение — практичная одежда, экономическая политика — экономичное устройство. Стилистические ошибки Стилистические ошибки — это нарушение требований единства функционального стиля, неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств. К наиболее распространенным стилистическим ошибкам относятся: 1. Употребление канцеляризмов — слов и словосочетаний, характерных для официально-делового стиля. Смешение стилей — неоправданное употребление в одном тексте слов, синтаксических конструкций, характерных для разных стилей русского языка. Например, «Не смотря на свою молодость, он хороший человек». Для того, чтобы избежать плеоназма необходимо сделать следующее: Слово заменить однокоренным, например, монументальный памятник — монумент; Убрать слово из словосочетания, например, главная суть — суть, ценные сокровища — сокровища; Убрать слово из текста без снижения качества. Например, «Операция — это способ, которым выполняется действие» — «Операция — способ выполнения действия»; «Построение модели в соответствии с известными правилами» — «Построение модели по правилам». Способами исправления тавтологий являются: Заменить одного из слов синонимом. Например, «Проливной ливень не прекращался целый день» — «Проливной дождь не прекращался целый день»; Убрать одно из слов. Например, «Наряду с этими признаками имеется и ряд других» — «Наряду с этими признаками имеются и другие». Тавтология легко обнаруживается при чтении текста вслух. К непомерно часто употребляемым словам обычно относятся который, чтобы и можно. Данная ошибка, возникшая как следствие стилистической небрежности автора, легко поддается правке: необходимо вставить случайно пропущенное слово или словосочетание. Например, «Фермеры стремятся добиться увеличения овец в хозяйстве» - «Фермеры стремятся добиться увеличения поголовья овец в хозяйстве». Для правильного употребления все чаще используется согласование по смыслу: если имеется в виду единое целое, то используется единственное число , а если требуется подчеркнуть отдельные предметы — множественное. Создание отглагольных существительных. Нанизывание одинаковых форм. Следует избегать нанизывания одинаковых падежных форм , например с помощью слов «чтобы» и «который». Например, «С целью избегания возможности возникновения опасности» — «Чтобы избежать возникновения опасности». Другой вид ошибки — нанизывание заимствованных слов, способное «оглушить» читателя наукообразностью изложения. Например, «Должна идти селекция рентабельности собственности». Трудность понимания связана с употреблением двух заимствованных слов подряд, причем каждое из них употреблено неправильно. Слово «селекция» обозначает «раздел агрономии и зоотехники, занимающийся выведением новых сортов и пород методом отбора ». Слово «рентабельность» обозначает «свойство быть рентабельным доходным, прибыльным ». По-видимому, здесь употреблено слово «селекция», в непосредственном его переводе из английского как «отбор», но такое значение еще не сформировалось в русском языке, кроме того, оно не сочетается со словом, обозначающим «свойство», поэтому подобное употребление воспринимается как логическая ошибка. Следует написать: «Должен идти отбор наиболее рентабельных прибыльных видов собственности». Очень часто приводит к ошибкам незнание точного значения заимствованного слова. Например, «Преступление и наказание" — это культовый роман Достоевского». Слово "культовый" имеет два значения: 1. Очевидно, что в приведенной фразе слово "культовый" употреблено в значении слова "популярный", что неверно. Следует написать: "Преступление и наказание" — популярный роман». Большинство плеонастических сочетаний возникает именно при употреблении заимствованных слов. Например: «короткий брифинг» «короткий» входит в значение слова «брифинг», поэтому является лишним , «ландшафт местности» слово «местности» лишнее , « главный приоритет » слово «главный» лишнее. Заимствованное слово, у которого есть русский синоним, как правило, выше по стилю несколько официальнее , поэтому оно плохо подходит для межличностного доверительного общения, для описания внутреннего мира человека, его чувств, настроений. Иностранные слова более пригодны для информации о политических событиях, научных явлениях, для общения организаций и государств. Например, альянс - союз: альянс либералов и демократов, альянс правительства Москвы и Московской области, но союз сердец, союз друзей. Таким образом, заимствованные слова имеют стилистически более ограниченное употребление, чем их русские синонимы. Игнорирование этой особенности заимствованных слов приводит к стилистическим ошибкам. Например, «Под угрозой оказывается сама литература как тотальная ценность», где вместо слова «тотальная» следует употребить слова «всеобщая» или «вечная». В русском тексте также встречаются иноязычные вкрапления и варваризмы. Иноязычные вкрапления — это слова, словосочетания, предложения на иностранном языке разового употребления. Приобретая регулярный характер и оформляясь кириллицей, они становятся варваризмами, например: хэппи-энд happy end , уик-энд week end , шоп от shop — магазин. Для многих иноязычных слов варваризм — первая стадия вхождения в язык шоу, маркетинг.
Например, из сочетаний «принять меры» и «предпринять шаги» получается ошибочное «предпринять меры». Казалось бы, в чем проблема, ведь мы понимаем, о чем говорится.
Задание 6. Нарушение лексической нормы
Чаще всего проявляется незнание значений слов, особенно заимствованных: «Говоря о войне, представляешь ужасающую картину: пылающие города, душераздирающий свист бомб» правильно «леденящий душу свист бомб» , «Новый фильм обречён на большой успех у зрителей» правильно «Новому фильму обеспечен большой успех» , «Эфемерные исследования душевных движений князя позволяют заметить его стремление познать себя» эфемерный — кратковременный или мнимый , в данном случае автор имел в виду «точные», «мельчайшие». Правила, которые необходимо повторить Задание проверяет знание лексического значения слова, особенностей лексической сочетаемости; умения не допускать речевой избыточности и других видов речевых ошибок. Оно проверяет владение лексическими нормами. Формулировка задания 6 возможна в двух вариантах: или исключение лишнего слова, или замена неверно употреблённого слова. Исключение Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово.
Выпишите это слово. В районе южного полюса Юпитера астроном заметил тёмное пятно ч вначале принял его за погодный необычный феномен, ведь на этой планете часто бушуют бури. ОТВЕТ: необычный. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово.
Однако слово «тост» в старых словарях, например у Даля и Ушакова, имеет и ещё одно значение — «бокал, стакан, кубок вина». А его можно и поднять, и выпить. Интересно, что в толковом словаре Кузнецова такого значения нет, но «поднять тост» и «выпить тост» — есть. Так что использовать это выражение всё-таки можно. Но будьте готовы объяснить его историю тем, кто не знает устаревшего значения слова «тост» и не понимает, как это вы собираетесь поднять речь. Дешёвая цена Дешёвый — это тот, который мало стоит.
Мало стоить могут товары, ткани, сырьё, продукты — всё то, что покупается. Но не цены. Поэтому правильно — «низкая цена». Однако словарь Кузнецова указывает выражение «дешёвая цена» как вполне нормальное. Есть оно и в словаре Ушакова. То же самое касается и выражения «дорогая цена».
Так что, хоть логика и большинство филологов против «дешёвых» и «дорогих» цен, некоторые словари не видят в них никакого криминала.
Казалось бы, в чем проблема, ведь мы понимаем, о чем говорится. Однако в языке есть свои нормы и законы, которые необходимо соблюдать — чтобы оставаться грамотными людьми и сохранять «великий могучий русский язык» для будущих поколений.
Давайте сегодня отвлечемся от горячего обсуждения интервью и поговорим о такой лексической ошибке, как плеоназм. Плеоназм — это речевая избыточность, то есть когда в предложении использовано два одинаковых или близких по значению слова. Он может быть хорошим реже и плохим как правило. Да, до невероятности ровное! Но чаще встречается ненужный плеоназм, и если задуматься, таких ошибок вокруг — действительно тьма тьмущая! Распространенные речевые ошибки Наиболее оптимальный вариант. Вижу этот плеоназм постоянно.
Самая хитрая стилистическая ошибка
Играть значение лексическая ошибка или нет - - ошибки и их решения | Ошибкой будет и такое словосочетание, как придавать внимание. Необходимо запомнить, что правильно говорить уделять внимание и придавать значение: «Он не так глуп, чтобы придавать значение поповской стрижке». |
Задача №78499: 6. Дощинский-2024 — Каталог задач по ЕГЭ - Русский язык — Школково | «Это не играет значения». Нарушение лексической сочетаемости слов — очень распространенная ошибка. |
Топ-12 самых популярных лексических ошибок
- Стилистические ошибки
- Ученический: Ошибки в нарушении лексической сочетаемости
- Играет значение лексическая ошибка
- Лучший ответ:
Скажите, в предложении "Играет большое значение" есть ошибка?
Играть значение лексическая. Одержать поражение лексическая ошибка. Если не учитываются лексическое значение слов и традиции соединения слов в словосочетании, возникает лексическая несочетаемость. Подобные лексические ошибки возникают в результате стилистической небрежности автора, невнимательного отношения к слову или плохого знания языка. Лексическая же ошибка в собственной речи говорящим не замечается и не исправляется, поскольку возникает она из-за незнания точного значения или формы употребленного слова: ему кажется, что в его речи все правильно.
12 наиболее распространённых лексических ошибок на ЕГЭ
Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Лексическая ошибка допущена в словосочетании внутренним интерьерам, поскольку слово интерьер имеет значение «внутреннее пространство здания, помещения, а также его устройство, убранство», т. е. уже включает понятие внутренний. «Это не играет значения»: 15 ошибок в лексической сочетаемости, с которыми вы сталкиваетесь каждый д.
Задание 6. Нарушение лексической нормы
Правильная характеристика предложения: Человек должен трудиться, работать в поте лица, кто бы он ни был, и в этом одном заключается смысл и цель его жизни, его счастье, его восторги. Правильная характеристика предложения: Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания, противна здравому смыслу и вкусу, но она вредит не русскому языку, не русской литературе, а только тем, кто одержим ею. Белинский 1 СП с сочинением и подчинением 7.
Правильная характеристика предложения: Человек должен трудиться, работать в поте лица, кто бы он ни был, и в этом одном заключается смысл и цель его жизни, его счастье, его восторги.
Правильная характеристика предложения: Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания, противна здравому смыслу и вкусу, но она вредит не русскому языку, не русской литературе, а только тем, кто одержим ею. Белинский 1 СП с сочинением и подчинением 7.
Однако предпринимают обычно шаги, попытки. Со словом «усилия» этот глагол не сочетается. Коренной москвич Часто эту фразу путают с другой неправильной — «закоренелый москвич». В отношении жизни в Москве, да и в любом другом городе, ни одно из двух значений не подходит. Предвидеть беду Многие говорят «предвкушать беду». Также этот глагол используют со словами «несчастье», «болезнь» или «неудача». Но это ошибка.
В раннем детстве Есть выражение «глубокая старость», поэтому многие по аналогии говорят и «в глубоком детстве». Однако прилагательное «глубокий» сочетается с «осенью» и «зимой», но не с «весной» или «летом»; с «ночью», но не с «утром» или «днём»; со «старостью», но не с «юностью» или «детством». Обречён на успех «Обречённый» означает «такой, которого ждёт несчастье, гибель». Однако выражение «обречён на успех» может быть не только ошибкой, но и средством выразительности: с его помощью можно передать иронию. Страшно красивый Слова «страшный» и «красивый» — антонимы , нельзя одновременно обладать обоими этими качествами, поэтому выражение считается неудачным. Между тем в разговорной речи допустимо использовать «страшно» в значении «очень», а «страшный» — в значении «выделяющийся среди других своими положительными или отрицательными качествами; исключительный». Так что это тот случай, когда вроде нельзя, но если очень хочется, то можно.
Выпишите это слово. Исключение слова связано с избыточностью речи повторением сказанного , которую научно называют тавтологией или плеоназмом. Разные учебники по-разному толкуют понятия "тавтология" и "плеоназм", не думайте об этом. Для выполнения задания в ЕГЭ достаточно понимать суть явления. Такие ошибки однотипны, они часто встречаются в речи, некоторые плеоназмы даже являются устойчивыми оборотами, поэтому можно составить небольшой словарик плеоназмов и выучить фразы, на которые необходимо обратить внимание на экзамене. Определите значение каждого слова в предложении смысловая точность.