впервые для себя я открыл как название романа, известного писателя, большая часть романа связана с Индией и ее культурой. Читайте интересные цитаты из книги «Шантарам» автора Грегори Дэвид Робертс. Более 8979 цитат и афоризмов, высказываний и крылатых фраз из книги в электронной библиотеке Сериал «Шантарам» 2022 показывает обратную, бедную и криминальную, сторону жизни, а точнее выживания в Индии.
Объявлена дата премьеры сериала "Шантарам"
Само слово «Шантарам» означает «мирный человек» и несет для автора огромный смысл. «Бэтмен 2» перенесен на целый год Эмма Стоун, Хоакин Феникс, Педро Паскаль и. «Шантарам» закрыт после первого сезона Deadline сообщает, что Apple TV+ принял решение не давать зеленый свет. Без малого тысячестраничный Шантарам превратился в 12-серийный сериал, который был выпущен в прокат в разгар мобилизации, 15 октября 2022-го, как будто специально для всех россиян первой, второй и третьей волны.
Шантарам – сюжет и дата выхода сериала
Что значит шантарам в переводе на русский | В переводе «Шантарам» означает «мирный человек» или «человек, которому Бог даровал мирную судьбу», что является своеобразной философской иронией. |
Сериал Шантарам — Закрыт! | Что означает слово "шантарам": Пояснение значения и происхождения. |
Посмотрите «Шантарам». Это кандидат в лучшие сериалы года! | Если вы услышали слово Шантарам, то вполне логично спросить что это такое и что оно означает, но секрета тут особого нет, ибо это название популярного романа. |
5 фактов о сериале «Шантарам», которые вас удивят
Cериал Шантарам смотреть онлайн в хорошем качестве и с лучшей озвучкой на любых устройствах. Все серии «Shantaram» в FullHD с русским переводом. Наркотический бизнес заводит Линдсея-Шантарама так далеко, что он с другими членами сообщества нелегально с фальшивым американским паспортом переправляется в Афганистан. Что означает слово "шантарам": Пояснение значения и происхождения. Мы собрали интересные факты о съемках сериала «Шантарам»: вы прочитаете о съемках сериала, реальных событиях, которые легли в его основу, а также о главном актере Чарли Ханнэме, значении имени Шантарам, дате выхода и месте съемок.
Что значит шантарам в переводе на русский
Но, судя по всему, жизнь его ничему не учит, так как он снова заводит знакомства в криминальном мире, занимается подделкой документов и доставкой оружия боевикам в Афганистан. Причем вся эта криминальщина показана в восторженно-романтическом ключе. А главарь мафии — этакий философ с большой дороги, так и сыплет красивыми высказываниями. В общем, оказывается, что принимать наркотики, распространять их, убивать людей — это очень круто, это достойно восхищения! С философией явный перебор, она тут везде, к месту и не очень. Герои просто сотрясают воздух красивыми фразочками, пытаясь предстать в лучшем свете перед другими. Эту книгу я для себя отнесла в список самых больших разочарований. Начитавшись восторженных отзывов о её шедевральности, ожидала красивую историю об Индии, а получила то, что получила.
Может, я и бесчувственное бревно и сердца у меня нет по крайней мере, во вступлении заявлено, что книга может не понравиться только таким людям , но совсем не поняла, чем же она заслужила всеобщее восхищение. Оценка: 3 [ 25 ] SilenM , 22 апреля 2016 г. Теория усложнения Вселенной или как все потерять и обрести заново по версии известного индийского философа и интеллектуала, гуру медицины, любовных струн, действующего члена совета мафии Бомбея тсс.. Посвящается тем, кто ценит свое время. Итак, что будет если взять объем двух томов Войны и мир, добавить туда глубокой философии Пауло Коэльо, порезать безысходности и печали Ремарка, сдобрить это духом авантюризма и отваги Дюма и, наконец, полить соусом бесценного жизненного опыта? Угадали, получится Шантарам Г. Робертса, человека, который «сумел выбраться из бездны и уцелеть».
Я к сожалению вырвался из бездны этой книги слишком поздно, все надеясь узнать, чем же она заслужила громкие овации критиков и простых читателей, а также тонны бумаги, потраченной на ее издание. К великой печали эта книга похожа скорее на змея, кусающего себя за хвост, потому что уже к ее концу забываешь половину персонажей и событий, имевших место в ее начале. Если убрать большую часть многословности, псевдофилософичности и повторяющихся описательно-переживательных-мелодраматических выделений да, это подходящее слово! Но, то ли паспорт Робертсу не хотели отдавать жадные индийские издатели, то ли множественные личности австралийца вставляли по паре страниц, но на выходе получился литературный винегрет в худшем смысле слова. Читать, только в случае адской ломки по любовным метаниям в декорациях Индии. Всем остальным — Бегите, глупцы! Оценка: 5 Скворец , 3 ноября 2019 г.
Не потянула. Недоверие к книге возникло сразу же — из-за витиеватости текста. Повышенной какой-то, прямо скажем. Ну, решила я, это уже на душе переводчика, что он там понавивал, посмотрим лучше на сюжет. Который мне тоже как-то сразу не понравился — по аннотации. Нет, я не против книг про наркоторговцев, наркоторговцы тоже люди, и это может быть даже очень интересно... Но, по-моему, это в любом случае должно быть достоверно.
Хоть убейте, но, как по мне, достоверностью здесь и не пахнет. Я ни разу не была в Индии и не могу сказать, можно ли там прямо на улице найти преданнейшего проводника; равным образом я не знакома ни с одним канадцем и не могу сказать, согласятся ли они на наглые условия какого-то постороннего... Ну ладно, люди бывают разные. Познакомиться прямо на улице с девушкой «редкой красоты», а через неделю стать ее закадычным другом? Тем более если ты иностранец. Даже если твой проводник — ее знакомый. Не бывает такого.
Я честно готова была читать дальше и дать сюжету ещё хотя бы один шанс — должно же там быть что-нибудь сногсшибательно интересное или хоть логичное, раз уж всем так нравится. Но когда в середине очень умной и философской беседы одна дама посылает одного джентльмена их по их речам иначе и не назовешь на, читать как-то расхотелось. Опять-таки не спорю, может быть, косяк переводчика, но... А если есть, то под многоточием или звёздочками. И только тогда, когда он действительно необходим по ходу дела, потому что всё совсем плохо и другим словам читатели просто не поверят. И я не привыкла, чтобы матерное слово было написано чёрным по белому в месте, где без него прекрасно можно было бы обойтись. В добавок ко всему — чувствуется какая-то, скажем так, сексуальная неудовлетворённость автора.
То ему показывают прямо на улице, что и как в Индии делают с девушками, чтобы им понравилось, то вовсе дают прозвище, с хинди переводящееся как «причинное место»... Спору нет, половые отношения — неотделимая часть человеческой культуры, но не настолько же. Как мне объяснили, это книга для тех, кто получает удовольствие от того, что персонажу хорошо очевидно, не способные на это и подразумеваются под бессердечными. Без вопросов, я готова радоваться за персонажей, разделять с ними и счастье, и горе, но когда мне объясняют, откуда эти счастье или горе взялись и как проявляются. Да, я не умею впадать в эйфорию от слов «как мне хорошо», ибо считаю это какой кошмар! А это уже значит, что автор-то так себе. Вот когда мне докажут, что персонажу хорошо, и он на радостях делает то-то и говорит то-то, я с удовольствием порадуюсь, а так — увольте.
Так что, каюсь, я дошла от силы до двадцатой страницы не знаю, которая это в бумажном варианте и дальше читать не смогла. Написано тяжело и неправдоподобно, в чём виноваты и переводчик, и автор. Может быть, кто-то другой окажется более стойким. Оценка: 1 [ 7 ] bulldogleader , 16 июня 2023 г. Сначала хотел ругаться. Думал, будет интересная книга про Индию , оказалось... Автору полезно было бы ознакомиться с книгами Корбетта, прежде чем браться за свой опус.
Глядишь, получилось бы что-нибудь путное или хватило бы ума вообще ничего не писать. А впрочем — про Индию тут тоже есть, только мало и плохо, просто это другая Индия. Какой автор — такое и окружение, таким он и мир видит. Оценка: 4 [ 7 ] Podebrad , 20 декабря 2022 г. Один бандит решил поселиться в Индии. Бандит считает себя хорошим человеком и старается вести себя соответственно. Именно старается или, по крайней мере, так говорит.
Насколько он правдив, сказать трудно. Судя по тому, что он не скрывает своих бандитских похождений, можно предположить, что и в части отношений с окружающими Линдсей более или менее откровенен. Во всяком случае, сам он действительно считает себя хорошим человеком. При этом продолжает грабить, торговать наркотиками и оружием, заниматься разными аферами, помогать убивать. Сам убивать не любит, это правда. Ну не может он без криминала. И ничего другого не умеет.
А жить-то надо. Может и повоевать за хорошие деньги, не попадая, конечно, на линию огня. И никак не может понять, почему его не все любят. При всех стараниях показать себя получше герой, он же автор, неприятен и неинтересен. Бандит, он и есть бандит. Неинтересны и окружающие его люди, порядочные и непорядочные. Порядочных меньше, и они сливаются в общую массу.
Отзывы о ней были в большей степени положительными: сюжет увлекателен, герои очень живо прописаны. На момент издания романа в России а это было в 2010 году , рубеж в миллион экземпляров был уже достигнут. Книгу приняли тепло не только на родине в Австралии, но и по всему миру. Автор "Шантарама" из вчерашнего заключенного-наркоторговца превратился в любимца многих, начал заниматься благотворительностью, стал видным общественным деятелем в Индии. После того как в Германии, Франции и Италии вышла книга "Шантарам", отзывы на нее появились во всех ведущих литературных изданиях. Переводы романа были изданы большими тиражами в странах Латинской Америки. Вообще, именно для литературы этой страны книга должна была быть близка. Вспомнить даже Амаду с его "Генералами песчаных карьеров", где рассказывается о жизни таких же бедняков, как и в "Шантараме" у Робертса. Краткое содержание романа Главный герой - наркоман, совершающий побег из тюрьмы, которая находится в Австралии.
Он уезжает в Бомбей Индия , и, живя по поддельным документам, погружается в жизнь местного населения. Поселяясь в трущобах, он открывает бесплатную клинику для бедняков, где в ужасных условиях старается организовать медицинскую помощь неимущим. Вот только однажды все оборачивается таким образом, что главный герой попадает в тюрьму, где его пытают самым зверским образом. Освобождается он только после вмешательства главы местной мафии, который заинтересовался главным героем. Так герой связывается с криминалом в Индии тоже. После ряда дел, где он участвует наравне с мафиози, он попадает в ряды моджахедов, которые в Афганистане ведут войну с вступившими туда советскими войсками. Просто чудом оставшись в живых после периода нескончаемых боев, после ранения в голову и потери многих его товарищей, главный герой возвращается в Индию, которая покорила его навсегда. Именно от местных жителей он получает такое странное имя - Шантарам. Содержание книги вообще переполнено различными изречениями, названиями, географическими объектами.
Всю книгу пропитывает дух Индии. Каждая часть делится на главы. Многие из-за такого большого объема в шутку сравнивают книгу с "бразильским сериалом" или "индийским кино", имея в виду, что она длинная и об одном и том же. Автор "Шантарама", когда ему задавали вопрос об объеме книги, говорил, что постарался поточнее описать все, что происходило с ним на самом деле. Герои романа Здесь перечислены главные герои книги "Шантарама", которые по ходу романа так или иначе влияют на события: Линдсей Форд - именно от его лица идет описание всех событий. О нем известно, что он сбежал из тюрьмы в Австралии, прилетел в Бомбей по поддельным документам и скрывается от правосудия. Изначально только от своего, австралийского, но после вступления в ряды мафии и от правительства Индии тоже. Иначе в книге его называют: Лин, Линбаба или же Шантарам, а вот настоящее имя в романе не указывается. Прабакер - это близкий друг Лина.
Он живет в трущобах, и именно с ним Лин знакомится, когда поселяется в Индии. По характеру Прабакер - человек очень позитивный и любит общаться. Карла Саарнен - это очень красивая девушка, в которую влюбляется главный герой. Только вот за своей внешностью она прячет очень много страшного и тайного, часть из которого выясняется по ходу романа. Абдель Кадер Хан - это глава местной мафии, один из самых влиятельных людей в Индии. По национальности - афганец. Очень умен и рассудителен, но жесток. К нему Лин начинается относиться, как к отцу. Абдулла Тахери - еще один мафиози, который станет по ходу романа другом Лина.
Иранец, бежавший из своей страны от противного ему режима. Также в романе очень хорошо прописаны низшие слои населения Индии.
Оставшемуся одному в незнакомом городе, Лину предстоит столкнуться с кучей неприятностей. Главную роль в шоу исполнил Чарли Ханнэм. Больше статей на Shazoo.
Как и роман, эта драма рассказывает историю грабителя банков и героинового наркомана, который сбегает из тюрьмы в Австралии и бежит в Бомбей в поисках новой жизни в 1980-х годах. Беглеца и нашего главного героя в этой адаптации играет Чарли Ханнэм «Сыны анархии» , ведущий сериал из двенадцати частей, созданный Эриком Уорреном Сингером «Лучший стрелок: Маверик» и Стивом Лайтфутом «Ганнибал».
Приземлившись в Бомбее, разыскиваемый человек по имени Лин Форд подружился с веселым гидом по имени Прабху Шубхам Сараф. Этот гид помогает Лин найти еду и убежище в этом смертоносном городе, и вскоре между ними завязываются связи и деловые отношения. Скрываясь от закона, Лин знакомится со многими другими преступниками и по уши влюбляется. Сериал проводит большую часть своего времени, следуя за путешествием Лин к искуплению, но есть и другие сюжетные линии. Есть война за владение землей между двумя соперничающими криминальными авторитетами и еще одна сюжетная линия с участием двух итальянских сутенеров и их проститутки Лизы Электра Килби. Хотя широкая публика была более благосклонна, что привело к 7,56 балла на IMDb. Я нашел сериал довольно скучным, с его длительным временем выполнения и количеством эпизодов, слишком большим для упрощенной истории, которую он пытался рассказать.
«Шантарам»: правда или вымысел?
Одновременно он влюбляется в загадочную женщину по имени Карла Антония Деспла и должен сделать выбор между свободой или любовью и осложнениями, которые с этим связаны. Сценарий к сериалу написал Стив Лайтфут , являющийся исполнительным продюсером и шоураннером. В качестве постановщика выступает Бхарат Наллури.
А сплетня говорит, какое удовольствие они от этого получили. Иногда мы плачем всем, кроме слез. И в конечном счете все, что у нас остается, — любовь и связанные с ней обязательства, все, что нам остается, — тесно прижаться друг к другу и ждать утра. Добро и зло не в людях, а в их поступках. Люди остаются просто людьми, а с добром или злом их связывает то, что они делают — или отказываются делать.
Но сюжет очень быстро спотыкается и теряет свой запал. Нет какого-то единого темпа, все порой кажется неестественно размеренным хочется дать пинка. Периодически в произведении присутствуют слишком уж длинные разговоры и философские рассуждения и становится откровенно скучно.
При этом все эти беседы героев очень банальны, откровенно неинтересны и не несут какой-то ценной смысловой нагрузки. Постоянно возникает желание перевернуть на пару страниц вперед. В целом, сам по себе сюжет довольно странный, двигается абсолютно и исключительно в угоду автору. Роман просто наполнен роялями в кустах и эти рояли даже особо никто ветками не пробует прикрыть, они просто торчат на самом виду. Главный герой очень удобно каждый раз выбирается из различных жо. А попадает он в них так часто, что возникает сомнение, что все перечисленное вообще может происходить с всего лишь одним человеком за короткий промежуток времени либо «как скучно мы все живем». Повествование кажется таким же наивным как старые болливудские фильмы да и новые, че уж там. Вообще, очень сильно затянутый роман. Только бумагу зря переводят, ироды бобры негодуют. Грегори Дэвид Робертс явно страдает графоманией, но к сожалению обделен, на мой взгляд, писательским талантом.
Язык повествование очень бедный и посредственный. Ок, хватит о плохом. Можно и о хорошем немного написать что-нибудь. Многие из персонажей очень даже интересные и достаточно характерные, особенно представители местного населения или же бандитов. Хочется отметить то приятное ощущение, которое оставила преданность некоторых персонажей по отношению к главному герою. В самые тяжелые моменты всегда находился кто-то из его близкого окружения, кто ему помогал. Несмотря на, как я указал выше, посредственные писательские навыки и бедный язык повествования, совершенно великолепно и колоритно описана сама Индия, Бомбей 1980-х годов, языки, быт, образ мыслей, менталитет местных, взаимоотношения представителей различных национальностей. В самом деле ощущаешь себя на месте событий. За то, какой Индия и ее мелкие детали предстают в книге автора хочется только похвалить. На полном серьезе задумался о поездке туда дабы увидеть весь этот восточный мир своими собственными глазами.
Таки вот и все плюсы. Больше нету Нет, не то, чтобы мне не понравилось ее читать, но, откровенно, я был рад, когда книга наконец закончилась.
Как бы вы описали путь своего героя? Мне лично требуется мужество, чтобы полностью раскрыть своё сердце и не использовать различные трюки, помогающие мне выстраивать стену между собой и аудиторией. Иногда я сознательно прибегаю к таким вещам. Но для меня стало абсолютно очевидно, что Лин должен быть максимально открыт, прост, нейтрален... Я относился к нему как к хорошему другу, который совершил ошибку и кардинально изменил траекторию своей жизни. В своём путешествии Лин сталкивается с различными силами, которые продолжают менять траекторию его судьбы. Мне было интересно показать, как каждое испытание накладывает отпечаток на характер героя и как он становится другим человеком в финале. Центральная тема для меня — равновесие света и тьмы в нашем мире и в наших душах.
После работы над сериалом изменилось ваше отношение к Индии? Есть одна забавная вещь, которую я люблю делать в разных странах, — тест на улыбку. Я — улыбчивый человек по природе, мне нравится улыбаться всем прохожим.
Apple закрыл сериал «Шантарам» с Чарли Ханнэмом после первого сезона
Шантарам даты выхода серий, будет ли 2 сезон? (сериал, 2022) | В «Шантарам» есть все это, но также сериал не стесняется худшего, что есть в стране. В трущобах люди ночуют в разваленных хибарах и ходят по грязи, а серьезно заболеть там – значит умереть. |
Что такое Шантарам | «Шантарам» — роман 2003 года Грегори Дэвида Робертса, в котором осужденный австралийский грабитель банков и героиновый наркоман сбегает из тюрьмы Пентридж и бежит. |
Что будет значит шантарам | Мы собрали интересные факты о съемках сериала «Шантарам»: вы прочитаете о съемках сериала, реальных событиях, которые легли в его основу, а также о главном актере Чарли Ханнэме, значении имени Шантарам, дате выхода и месте съемок. |
Apple закрыла сериал "Шантарам" с Чарли Ханнэмом - Shazoo | Находясь в Мумбаи, он заводит дружбу с местным жителем по имени Прабакер. После того, как они посещают его деревню Сандер, мать Прабакера дает Лину новое махараштрийское имя: Шантарам, что означает "Человек Божьего мира". |
Сериал с Чарли Ханнэмом обрел дату премьеры
- Грегори Дэвид Робертс. Шантарам
- Шантарам — Энциклопедия
- Шантарам (2022) смотреть сериал онлайн бесплатно в хорошем качестве
- Смысл произведения Шантарам
- Сериал Шантарам 2 сезон — будет ли продолжение?
- Индийские приключения Лин
Шантарам – сюжет и дата выхода сериала
Крестьянка, мать индийского друга героя, нарекает его индийским именем Шантарам, что означает в переводе с маратхи «мирный человек» или «человек, которому Бог даровал мирную судьбу». На Apple TV+ выходит «Шантарам» — сериал-долгострой по мотивам одного из главных бестселлеров начала нулевых, кардинально поменявшего жизни и мировоззрение многих читателей. Шантарам – имя, которое дали одному парню из Австралии родители его друга-индийца. «Шантарам» означает «мирный человек». "Шантарам (англ. Shantaram, शांताराम, «мирный человек») — роман австралийского писателя Грегори Дэвида Робертса. Основой для книги послужили события собственной жизни автора. Основное действие романа разворачивается в Индии, в Бомбее (Мумбаи) в 1980-х годах. Шантарам — значение в индийской культуре. В переводе с санскрита «шантарам» означает «мужчина мира» или «человек мира». Это слово обычно используется для обозначения уважительного титула или прозвища для духовного наставника, старейшин или мудреца. Таинственное название «Шантарам» впервые прозвучало в середине нулевых – роман Грегори Дэвида Робертса тогда быстро набирал популярность.
«Шантарам»: Что не так и очень даже так с сериалом
все новости, статьи, интересные детали, свежая инфа. Слово «Шантарам» на индийском языке означает «мирный человек» или «человек, которому Бог даровал мирную судьбу» (Wikipedia). Сериал «Шантарам Шантарам (2022)» по мотивам одноименного романа Грегори Дэвида Робертса закрыт после первого сезона, сообщает.
«Шантарам»: Что не так и очень даже так с сериалом
Жизненный путь автора схож с его героем: прошлое вежливого грабителя; осуждение на 19 лет тюрьмы; удачный побег и путешествие в Индию; 10 лет сокрытия от правосудия в Бомбее; работа на индийскую мафию; несложная медицинская помощь местным в условиях антисанитарии; участие в афганской войне. Сбежав в 1980, Грегори был снова пойман в 1990 в Германии и получил срок 6 лет, из которых 2 года провел в камере один. За время заключения родился роман с многозначительным названием Шантарам, которое много значит для самого писателя. Отбывая второй срок, Грегори твердо решил сойти с рельсов преступной жизни и принести пользу людям. Робертс достиг покоя: издал книгу, ставшую бестселлером, основал фонд помощи индийским нищим, наладил отношения с родными людьми.
Сегодня Грегори 66 лет, он продолжает заниматься благотворительностью и периодически встречается с преданными читателями. Секрет успеха романа Шантарам — это не классическое описание пути главного героя. Сюжетные события книги пересекаются с философскими рассуждениями автора, а сами персонажи используют в речи массу афоризмов. Поэтому читать роман особенно интересно, ведь он заставляет задумываться о высоком и вечном.
Это и причина такого количества цитат. Автор потратил 3 года на создание архитектуры книги и еще 3 года Грегори писал роман от руки. В основу даже легли Библия и Божественная комедия Данте. Произведение преисполнено символами и считается одним из лучших литературных творений XXI века.
Лично мне роман поначалу понравился. Написано хорошо. Окунаешься в атмосферу и автор тебя ведет за собой. Но во второй половине, когда тебя доверившегося автору окунают в ужасную грязь преступного мира Бомбея, начинает тошнить.
Карла Антония Деспла часто посещает ресторан, расположенный на окраине города. Она считается девушкой владельца заведения и имеет немало темных секретов, которые готова хранить любой ценой. Ей удается впутать Лина в сомнительную историю, связанную с выкупом подруги из борделя. Прабху Шубам Сараф работает гидом и поначалу помогает приезжему за вознаграждение. Он показывает достопримечательности города и знакомит с культурными особенностями. Благодаря его помощи появляются новые знакомые и полезные связи. Лин знакомится с семьей парня и становится другом. Лиза Электра Кирби считается знакомой Карлы, готовой поделиться темным секретом подруги.
Ее не убьешь даже ненавистью.
Можно задушить внутри себя влюбленность, нежность и даже влечение. Ты можешь убить все это или превратить в прочно застывшее свинцовое сожаление, но саму любовь ты все равно не убьешь. Любовь — это страстный поиск истины, иной, чем твоя собственная, и стоит тебе один раз ее почувствовать, не обманывая себя, во всей полноте, и она останется навсегда. Каждый акт любви, каждый момент, когда сердце обращается к ней, — это часть вселенского добра, часть Бога или того, что мы называем Богом, а уж Он-то не умрет никогда.
Лин соглашается, и двое мужчин отправляются в опасное путешествие, едва избежав ареста в Пакистане. Они присоединяются к лагерю моджахедов в афганских горах, где Лин работает медиком.
По мере того как Лин и Хадер сближаются, Лин узнаёт, что Хадер шпионил за ним практически с момента его прибытия в Индию, потому что Хадер знал, что для поездки в Афганистан ему понадобится белый сообщник. Лин расстроен и отказывается сопровождать Хадера обратно в Пакистан. Через три дня после отъезда Хадера один из его приспешников, Назир, приносит его тело в лагерь. Положение моджахедов становится несостоятельным, и они пытаются бежать к пакистанской границе. На них нападают, и Лин теряет сознание. Он приходит в себя в Пакистане, куда его привёз Назир.
Вместе они возвращаются в Бомбей, чтобы найти и убить того, кто предал Хадера афганскому правительству. Преступником оказывается Гани, доверенный член их преступного синдиката. Затем Лин отправляется отомстить мадам Чжоу, но обнаруживает, что её бордель уже разрушен. После смерти Хадера структура преступного мира Бомбея становится нестабильной, и начинается борьба группировок. Победившая фракция беспринципна, и Лин понимает, что не может продолжать работать на них. Назир просит его принять участие в новой священной войне, на этот раз в Шри-Ланке, и он соглашается.
Перед отъездом он снова посещает родителей Прабакера, где отмечает, что младенец-сын Прабакера очень похож на своего отца.