Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных. Свобода, это ←. → Свободам. Перевод слова "свобода". Свобода — жен. freedom, liberty предоставлять кому-л. свободу действий ≈ to give smb. free hand предоставлять полную свободу (кому-л./чему-л.
Переводы пользователей
- “свобода” на английском языке
- Svoboda - Meaning in Russian - Audio and Examples
- Перевод "свобода" на английский
- радио "Свобода" – последние новости –
Смотрите также
- О свободе - перевод на английский | русский-английский |
- Russian-English dictionary
- Переводы пользователей
- ??????????????&????????????? translation
- СВОБОДА перевод
- Свободная Пресса - общественно-политическое интернет-издание
Свобода - перевод с русского на английский
разговорное/новости. Радио Свободная Европа/Радио Свобода - это частная некоммерческая информационная служба, финансируемая Конгрессом. Америка перестала понимать, где границы её "свободы". Перевод текста песни Svoboda (Leningrad) на Английский. Читайте и переводите тексты песен. это частная некоммерческая информационная служба, финансируемая Конгрессом США, осуществляющая вещание на страны Восточной и. Об этом сообщает «РИА Новости» со ссылкой на сотрудника хостела, где проживали братья.
Снимки экрана
- Russian-English dictionary
- "свобода" - перевод на русский
- СВОБОДА — перевод на английский с примерами
- [:ru]Мы получили не «независимость», а свободу. Перевод с казахского от Алтын орды[:]
- Свобода На Разных Языках
- Радио Свобода
С.Б.Д ПЕРЕВОД. СВОБОДА
А вот когда задаешься вопросом: «А так ли мы независимы? А вообще, по-честному, мы получили свободу. Но, почему-то мы боимся называть вещи своими именами. А чего боимся?
Очевидно, что России и ее влияния. Как гордо звучит «Свобода».
Freedom имеет более широкое значение. Мы можем употреблять его в значении liberty, когда мы говорим о свободе, которая есть у нас по закону. Также freedom мы используем в значении «свобода воли».
То есть у человека есть свобода делать то, что он хочет, без каких-либо ограничений. Например: у вас есть свобода пойти гулять в парк или остаться дома; свобода путешествовать и так далее. Упражнение на закрепление В каком предложении вы поставите liberty, а в каком freedom? Пишите номер предложения и правильное слово. Каждый человек имеет право на свободу слова.
UN-2 Одновременно гарантируется свобода массовой информации и запрещается государственная цензура в средствах массовой информации, в том числе в печати At the same time, it guarantees the freedom of the media and prohibits State censorship of the media, including the press MultiUn В Монголии гарантированы свобода средств массовой информации и свобода выражения мнений и сектор средств массовой информации успешно развивается. Freedom of the media and freedom of opinion were guaranteed in Mongolia and there was a thriving media sector. UN-2 В Монголии гарантированы свобода средств массовой информации и свобода выражения мнений и сектор средств массовой информации успешно развивается Freedom of the media and freedom of opinion were guaranteed in Mongolia and there was a thriving media sector MultiUn Свобода слова, свобода массовой информации и запрет цензуры — базовые ценности, закрепленные в Конституции Беларуси, — стали частью правовых стандартов в стране. Freedom of speech, free mass media and the prohibition of censure — fundamental values which are embodied in the Constitution — have become the norm in the country. UN-2 В части, касающейся действий средств массовой информации, следует пояснить, что в Российской Федерации гарантируется свобода массовой информации, а цензура запрещена. As far as the conduct of the media is concerned, the Russian Federation draws attention to the fact that freedom of the press is guaranteed and censorship is prohibited. UN-2 Согласно второй части статьи Основного закона, гарантируется свобода массовой информации и запрещается государственная цензура в средствах массовой информации, в том числе в печати In paragraph of article the Constitution guarantees freedom of public information and prohibits State censorship in the media, including in the press MultiUn Так, часть 2 статьи 50 Конституции гласит: «Гарантируется свобода массовой информации, запрещается государственная цензура в средствах массовой информации, в том числе, в печати.
Я сделал ошибку, дав тебе такую свободу. I made a mistake with you, giving you that much latitude. У тебя нет этой свободы. Tarik had some latitude. Но ведь у меня должна быть некоторая свобода в принятии решений. But, in the field, I must have some latitude for making decisions. Вдове разрешена большая свобода, чем девице, и ей не надо отчитываться перед мужем. A widow is permitted more latitude than a maiden, and she does not answer to a husband. Его рука была загнута за спину, чтобы обеспечить девушке большую свободу с наручниками. He had his arm bent behind his back to allow her more latitude with the handcuffs. Несмотря на это, проклятие принуждало его идти, давая, впрочем, некоторую свободу действий при подготовке нападения. The curse had compelled him to go anyway but had permitted him some latitude in preparation. Однако Лорд-тюремщик пользовался большой свободой в определении того, какой из узников какими веригами будет отягощен. However, my Lord the Jailer could exercise great latitude in choosing which chains went on which prisoners.
Как сказать свобода на разных языках мира?
ГОРНЫЙ АЛТАЙ ! | На этой странице вы найдете много примеров переведенных предложений, содержащих "свобода" из русский в английский. |
Коммерсантъ - последние новости, свежие события сегодня - Новости | Как перевести на английский Свобода? |
Ответы : как по английскому свобода ,свободны? | Здесь вы найдете перевод слова свобода с английского языка на русский. |
Бесплатный многоязычный онлайн-словарь | Русская версия сайта «Радио Свобода» (Radio Free Europe/Radio Liberty, RFE/RL) — международная некоммерческая радиовещательная организация, финансируемая Конгрессом. |
LIBERTA - "Свобода"..перевод в информации о ролике | перевод на русский. С помощью нашего словаря Вы сможете. |
Нарушение свободы: перевод на английский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
У него была полная свобода действий. I gave him a lot of latitude. Я дала вам свободу, не испортите все. М-р Стуон, я дала вам большую свободу. Stone, I did permit you great latitude. В мое отсутствие я даю вам некоторую свободу действий. Мы ожидаем, что им будет предоставлена полная свобода действий. We expect they will be given complete latitude. Называй подобное, как хочешь...
Call it what you want-- latitude, making a call. Я дал отделу огромную свободу в этой сфере, но... Тем, кто защищает себя сам, дается определенная свобода Pro per defendants are given a certain amount of latitude. Я сделал ошибку, дав тебе такую свободу. I made a mistake with you, giving you that much latitude.
UN-2 В части, касающейся действий средств массовой информации, следует пояснить, что в Российской Федерации гарантируется свобода массовой информации, а цензура запрещена. As far as the conduct of the media is concerned, the Russian Federation draws attention to the fact that freedom of the press is guaranteed and censorship is prohibited. UN-2 Согласно второй части статьи Основного закона, гарантируется свобода массовой информации и запрещается государственная цензура в средствах массовой информации, в том числе в печати In paragraph of article the Constitution guarantees freedom of public information and prohibits State censorship in the media, including in the press MultiUn Так, часть 2 статьи 50 Конституции гласит: «Гарантируется свобода массовой информации, запрещается государственная цензура в средствах массовой информации, в том числе, в печати.
In paragraph II of article 50, the Constitution guarantees freedom of public information and prohibits State censorship in the media, including in the press. UN-2 Страновая группа настоятельно призвала правительство защищать и уважать свободу средств массовой информации, свободу выражения мнений и свободу информации. The country team urged the Government to protect and respect media freedom, freedom of expression and freedom of information. UN-2 Хотя в пункте 5 статьи 29 гарантируется свобода массовой информации и запрещается цензура, злоупотребление этой свободой недопустимо для разжигания национальной, социальной, религиозной нетерпимости или розни.
Furthermore, it was important to uphold the principle of freedom of expression. Случаи лишения лиц свободы предусматриваются Конституцией. Cases for depriving persons of their liberty are foreseen by the Constitution. Нашей стране окончание войны свободы не принесло.
To our nation, the end of the war did not bring freedom. Прокуратура также имеет возможность проверять законность ограничения личной свободы. Furthermore the Prosecution Service also has the possibility to examine the legality of the infringement of personal freedom. Делегация подтвердила приверженность принципу свободы ассоциации и собраний. The delegation reaffirmed its respect for the principle of the freedom of association and assembly. Вообще несовершеннолетние лишаются свободы только в крайнем случае. In general, juveniles were deprived of their liberty only as a measure of last resort. Наибольшая часть сообщений касалась предполагаемых нарушений свободы выражения мнений.
The largest part of the communications has dealt with alleged violations of the freedom of expression. Нарушение свободы общественной информации преследуется судами. Violations of freedom of public information were prosecuted by the courts. После 11 сентября они способствовали легализации ограничения свободы вероисповедания. Since 11 September 2001, they had led to the legalization of restrictions on freedom of religion. Эти рамки свободы слова являются обязательными для соблюдения. Концепция свободы религии предполагает защиту разнообразия взглядов и убеждений. Freedom of religion as a concept is designed to protect the diversity of views and beliefs.
Определяющим является количество степеней свободы относительных перемещений секций, представляемых сцепным устройством. The main factor is the number of degrees of freedom of relative movements of the sections which are provided by the coupling device. Более подробные положения об осуществлении свободы собраний и свободы ассоциации закрепляются соответствующим законодательством. More detailed provisions on the exercise of the freedom of assembly and the freedom of association are laid down by an Act. Другой лидер остается на свободе, и членов этой группы видели беспрепятственно передвигающимися по Душанбе. The other leader remains at large, and members of the group have been seen moving freely in Dushanbe. В большинстве случаев наказывается курьер, тогда как главный преступник остается на свободе. In most cases, the courier takes the punishment while the principal criminal remains at large.
Если Спивен невиновен, то настоящий убийца все еще на свободе. If Spaven WAS innocent, then the real murderer is still out there. Она говорила правду, и стрелок еще на свободе. Люди думают, что на свободе бегает волк. И помни: на свободе убийца. Большинство подозреваемых находится сейчас под стражей, хотя Бокари еще на свободе. The majority of the suspects are currently in custody but Bockarie is still at large. Убийца, который ещё разгуливает на свободе.
Но оперативники Кобры Сторм Шэдоу и Зартан остались на свободе. But the Cobra operatives, Storm Shadow and Zartan, remain at large. Демоны на свободе, нам нужно их выследить. There are demons on the loose, so we got to track them down. Другой тоже может быть инфицирован и он на свободе. Представитель министерства говорит, что подозреваемый все еще на свободе. A spokesman for the department says the suspect is still at large. Трудно сконцентрироваться на информатике, когда на свободе сумасшедший убийца.
Kind of hard to concentrate on computer science with a deranged killer on the loose. Кости, убийца доктора Касвелл гуляет на свободе. Bones, Dr. Тебе стоит знать, что она разгуливает на свободе. А теперь псих на свободе, с возможностью начать пандемию. And now a mad man is out there with the ability to start a pandemic.
Freedom of expression and judicial authority Свобода ассоциации гарантируется пунктом 1 статьи 74 Конституции. Вьетнамское государство придерживается последовательной политики уважения свободы вероисповедания. The State of Viet Nam advocates a consistent policy of respect for the freedom of religion.
Решение о лишении свободы принимается начальником организационного подразделения. The decision on the deprivation of freedom is made by the Chief of the Organizational Unit. Отсутствие личной свободы и безопасности по-прежнему вынуждает многочисленных жителей покидать город. The situation regarding personal liberty and security has continued to drive very large numbers of persons away from the city. Основным пунктом постановления является лишение заявителей свободы. Турция привержена принципу свободы судоходства через международные проливы. Turkey is committed to the principle of freedom of navigation through the international straits. При этом твердо отстаивать универсальные принципы человеческого достоинства и свободы. At the same time, it is necessary staunchly to defend the universal principles of human dignity and freedom.
Еще более важно сохранять принцип свободы слова. Furthermore, it was important to uphold the principle of freedom of expression. Случаи лишения лиц свободы предусматриваются Конституцией. Cases for depriving persons of their liberty are foreseen by the Constitution. Нашей стране окончание войны свободы не принесло. To our nation, the end of the war did not bring freedom. Прокуратура также имеет возможность проверять законность ограничения личной свободы. Furthermore the Prosecution Service also has the possibility to examine the legality of the infringement of personal freedom. Делегация подтвердила приверженность принципу свободы ассоциации и собраний.
The delegation reaffirmed its respect for the principle of the freedom of association and assembly. Вообще несовершеннолетние лишаются свободы только в крайнем случае. In general, juveniles were deprived of their liberty only as a measure of last resort. Наибольшая часть сообщений касалась предполагаемых нарушений свободы выражения мнений. The largest part of the communications has dealt with alleged violations of the freedom of expression. Нарушение свободы общественной информации преследуется судами. Violations of freedom of public information were prosecuted by the courts. После 11 сентября они способствовали легализации ограничения свободы вероисповедания. Since 11 September 2001, they had led to the legalization of restrictions on freedom of religion.
Эти рамки свободы слова являются обязательными для соблюдения. Концепция свободы религии предполагает защиту разнообразия взглядов и убеждений. Freedom of religion as a concept is designed to protect the diversity of views and beliefs. Определяющим является количество степеней свободы относительных перемещений секций, представляемых сцепным устройством. The main factor is the number of degrees of freedom of relative movements of the sections which are provided by the coupling device. Более подробные положения об осуществлении свободы собраний и свободы ассоциации закрепляются соответствующим законодательством. More detailed provisions on the exercise of the freedom of assembly and the freedom of association are laid down by an Act. Другой лидер остается на свободе, и членов этой группы видели беспрепятственно передвигающимися по Душанбе. The other leader remains at large, and members of the group have been seen moving freely in Dushanbe.
В большинстве случаев наказывается курьер, тогда как главный преступник остается на свободе. In most cases, the courier takes the punishment while the principal criminal remains at large. Если Спивен невиновен, то настоящий убийца все еще на свободе. If Spaven WAS innocent, then the real murderer is still out there. Она говорила правду, и стрелок еще на свободе. Люди думают, что на свободе бегает волк. И помни: на свободе убийца. Большинство подозреваемых находится сейчас под стражей, хотя Бокари еще на свободе. The majority of the suspects are currently in custody but Bockarie is still at large.
Убийца, который ещё разгуливает на свободе. Но оперативники Кобры Сторм Шэдоу и Зартан остались на свободе.
СВОБОДА ПЕРЕВОД-1
Свобода На Разных Языках | Новости. Знакомства. |
Svoboda - Meaning in Russian | Главная» Новости» Радио свобода новости сегодня слушать. |
Слово «свобода» на иностранных языках | Свобода гражданина и "свобода" раба различаются только количественно: первый не обладает абсолютной свободой, о втором нельзя сказать, что он совершенно несвободен. |
Слово «свобода» на иностранных языках | Мы постоянно как мантру повторяем себе, что получили независимость. |
Последние новости мира и России
Свобода, это ←. → Свободам. Свобода, это ←. → Свободам. и видеорепортажи.
свобода искать, получать и распространять информацию и идеи
СВОБОДА, СВОБОДА перевод, СВОБОДА перевод с русского языка, СВОБОДА перевод на английский язык, Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого. Каждый день миллионы людей выполняют переводы с помощью DeepL. Английский перевод свобода информации – Русский-Английский Словарь и поисковая система, английский перевод. Список переводов «свобода» на распространенные языки планеты. Америка перестала понимать, где границы её "свободы". Перевод слова СВОБОДА сразу на много языков на "Академик ру" + толкование + книги.
Перевод "на свободе" на английский. Свобода перевод на английском
Перевод "свобода" на английский | Слово "свобода" на английский язык переводится как "freedom". |
С.Б.Д ПЕРЕВОД. СВОБОДА | Самые важные события в России и мире: доступно о главном, просто о сложном. Аналитика, интервью, человеческие истории. Фото, видеоблоги, подкасты, спецпроекты. |
??????????????&????????????? translation | Переводы слова свобода с русский языка на другие языки, представленные в этом разделе, были выполнены с помощью автоматического перевода. |
Текст и перевод песни News - Freedom | Примеры перевода «свобода» в контексте. |
Свобода На Разных Языках: Изучите 134 Перевода И Значения ( 2024 ) | Перевод слова "свобода". Свобода — жен. freedom, liberty предоставлять кому-л. свободу действий ≈ to give smb. free hand предоставлять полную свободу (кому-л./чему-л. |