Главная» Новости» Концерт иисус христос суперзвезда. Опера Иисус Христос Суперзвезда (на английском языке) пройдет 17 мая в 20:00 на площадке Театр Стаса Намина по адресу, ий вал, дом 9, строение 33. Театр имени Моссовета. Легендарную рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда» написали в 1970 году и поставили на Бродвее год спустя. Иисус Христос – Суперзвезда купить билеты в Москве от организатора мероприятия без наценок на сайте Moscow Show.
“Иисус Христос – суперзвезда” в Моссовете
Сложно подобрать слова, когда намереваешься заговорить о таком общепризнанном феномене и классике жанра, как рок-опера Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса «Иисус Христос – суперзвезда». Купить официальные билеты на спектакль Иисус Христос — суперзвезда в Государственный академический театр имени Моссовета. «Иисус Христос Суперзвезда» в постановке театра Стаса Намина — это первая из мировых постановок легендарной рок-оперы, которая была допущена властями Иерусалима к показу на сценических площадках города. В этом году юбилей у спектакля «Иисус Христос — суперзвезда», это легендарная постановка Павла Осиповича Хомского в театре Моссовета. Легендарную рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда» написали в 1970 году и поставили на Бродвее год спустя. Легендарную рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда» написали в 1970 году и поставили на Бродвее год спустя.
Спектакль "Иисус Христос - суперзвезда" Театра имени Моссовета будет показан в 1000-й раз
Купить билеты на оперу "Иисус Христос — суперзвезда", которая пройдет 19 апреля 2024 в Москве на сцене Театра имени Моссовета. суперзвезда» в Театре им. Моссовета можно быстро и легко на нашем сайте. суперзвезда" в театре ета, а также здесь записи сказки "Шиворот-навыворот", мюзикла "Игра", передач и концертных выступле.
Спектакль «Иисус Христос — суперзвезда» в Театре им. Моссовета
Театр Моссовета отметил 33-летие постановки «Иисус Христос — Суперзвезда» — Digest Announce | На сцене театра имени Моссовета спектакль режиссера П. Хомского, поставленный по мотивам знаменитой рок-оперы «Иисус Христос – суперзвезда». |
Спектакль «Иисус Христос — суперзвезда» в Театре им. Моссовета | 22 октября в Театре Моссовета отметили 33-летие российской версии рок-оперы «Иисус Христос – Суперзвезда». |
Похожие мероприятия в категории "Куда пойти"
- Почему стоит сходить на спектакль «Иисус Христос — суперзвезда»
- Почему стоит сходить на спектакль «Иисус Христос — суперзвезда»
- Купить билет
- 33-летие спектакля "Иисус Христос – суперзвезда" в театре Моссовета
- Иисус Христос - суперзвезда театр Моссовета
- Спектакль "Иисус Христос - суперзвезда" Театра имени Моссовета будет показан в 1000-й раз
Театр им. Моссовета заменил спектакль 13 апреля после госпитализации Сухорукова
суперзвезда» - это спектакль, созданный режиссером-постановщиком Павлом Хомским и режиссером Сергеем Прохановым, перевод с английского и сценическую редакцию которого создал музыкант. 22 октября в Театре Моссовета отметили 33-летие российской версии рок-оперы «Иисус Христос – Суперзвезда». Сложно подобрать слова, когда намереваешься заговорить о таком общепризнанном феномене и классике жанра, как рок-опера Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса «Иисус Христос – суперзвезда».
Иисус Христос - суперзвезда театр Моссовета
Это было настолько актуально, что ажиотаж, связанный со спектаклем, был грандиозен. Сейчас, когда театральный рынок столицы буквально завален мюзиклами и рок-операми разных видов и мастей, спектаклю с одной стороны приходится несладко. Конкуренция велика. Очень много настоящих бродвейских калек, периодически являются французы, через год в Кремль приедет оригинальный Нотр-Дам, а для любителей родного и русского экс культуры Михаил Швыдкой открыл «Театр Мюзикла» в здании многострадального ДК Горбунова, доказав, что сейчас и в России могут сочинять и ставить настоящие мюзиклы.
Да и раньше могли, и «Иисус Христос — суперзвезда» — прямое тому доказательство. Никаких копирок с американской постановки: переведенное Я. Кеслером на русский язык либретто не звучит коряво, а напротив, демонстрирует все краски великого и могучего русского языка.
Но самое главное, что получил спектакль в постановке театра им. Моссовета — это драматизм, на котором основан весь русский театр. С таким глубоким психологизмом могут играть только актеры, воспитанные русской театральной школой.
В начале мюзикла, правда, идет отрывок из Нагорной проповеди, но больно уж искаженный. Дальше порой идут какие-то обрывки из евангельского учения, опять же заметно переделанные. Я, конечно, понимаю, что это мюзикл, а не проповедь, но если уж взялись ставить спектакль по тексту, то зачем искажать слова главного героя, притом что драматургически это никак не оправдано? Примерно такая же картина и с Иудой — совершенно невозможно понять, почему тот предает Христа. Нет, причин для вражды там называется много, даже, пожалуй, слишком много. Иуда постоянно предъявляет Иисусу какие-то претензии: приблизил к себе Марию Магдалину, недостаточно заботится о нищих, возгордился и возомнил себя пророком, не хочет возглавить антиримское восстание, еще что-то… Невозможно даже все запомнить... Такое ощущение, что автор либретто следует одновременно всем существующим версиям предательства Иуды, ну и в результате получается совершенно шизофренический образ.
Еще по сцене все время ходит старичок с колокольчиком бомжеватого вида. Он все время что-то высматривает и тоже что-то символизирует, но я, опять же, наверное, по причине своей несообразительности, так и не понял что именно. Кроме того, в моссоветовском варианте мюзикла неоправданно много место выделено для Симона Зилота, который ведет себя так, как будто он самый главный среди учеников. Все время держится наособицу, поет дуэтом с Иудой, и вдобавок носит моднючий черный кожаный плащ, не хуже чем у Морфеуса. Так что нет ничего удивительного в том, что в конце дается откровенный намек на то, что вторым предателем, свидетельствовавшим против Иисуса на суде, был ни кто иной как Симон Зилот. При этом отречение Петра в нашем варианте вычеркнули, опять же непонятно почему в оригинале про это была целая сцена — это даже я с моим знанием английского способен понять. Да и вообще, среди учеников невозможно различить ни Петра, ни Иоанна; все они, кроме Иуды и Симона, выглядят как серая аморфная масса, которая зачарованно повторяет слова Иисуса на манер мантр, и запросто превращает Тайную вечерю в грандиозную попойку.
Впрочем, если пристально всмотреться во все эти натяжки, то создается прочное ощущение, что и Веббер, и наши местные переводчики не столько адаптировали Евангелия для театральной сцены, сколько подгоняли его под свои собственные стандарты. В истории о жизни и смерти Иисуса Христа их не интересовало ни Богоявление, ни крестная жертва, ни Воскресение, и видели они только одно: противопоставление интеллигента и власти. Причем власть тут имеется в виду не только земная, будь то синедрион, конгресс или политбюро, а власть любая и всяческая. Нет, ну а все-таки, за что, а? И все же, если в вебберовском варианте противопоставление власти и интеллигента было не главной темой, и проводилось скорее намеками и полунамеками, то наш перевод выявляет и показывает все с откровенностью, порой доходящей до пошлости. Чтобы окончательно разъяснить ситуацию даже самым недогадливым, в финале священники выходят на сцену в добротных костюмах, затем забираются на декорацию, как на Мавзолей, а Каиафа приветствует зрителей вялым взмахом руки, столь хорошо знакомым каждому, кто родился и вырос в Советском Союзе. Как всегда, отечественные диссиденты решают свои проблемы с государством, привлекая в качестве союзников всех, кто когда-либо по каким-либо причинам подвергался преследованию со стороны власть предержащих.
При этом интеллигентов-бунтарей совершенно не интересует, что послужило причиной преследования, не интересует ни личность преследуемого, ни высказываемые им мысли, да и вообще никакие конкретные обстоятельства. Если посмотреть на либретто с этой точки зрения, то сразу же многое становится понятно. Понятно, почему настоящие слова Иисуса и подверглись правке — для авторов мюзикла не так важно, что именно говорил Иисус, важно изобразить Его мудрецом и свободолюбцем, Его учеников — преданными и недалекими людьми, повторяющими заученные фразы, народ — тупым и злобным стадом, священников — тиранами. Для интеллигентов важно то, что Исисус хотел разрушить Систему и не важно, что именно Он хотел на ее месте построить. Они подшлифовали образ Иисуса таким образом, чтобы можно было принять Его в свой клуб учителей-просветителей, а что думает по этому поводу сам Иисус, их нисколько не волнует.
А также арии из самых известных мюзиклов.
Юбилейный музыкально-поэтический спектакль-бенефис Ирины Климовой, состоится 16 апреля в 19.
В спектакле использовано сочетание жанра рок-оперы и традиций русской театральной школы. Наш сайт предлагает вам возможность приобрести билеты онлайн. Таким образом, вы можете сэкономить свое время и избежать очередей. Просто выберите удобную для вас дату и время, и приобретение билетов станет процессом, легким и приятным. Благодаря нашей оптимизированной системе, вы сможете купить билеты всего в несколько кликов. Спектакль "Иисус Христос - суперзвезда" в театре Моссовета является уникальным событием в театральной жизни.
Режиссерская работа и актерская игра переносят зрителей в эпоху, где главным героем является Иисус Христос. Красочные декорации и великолепные костюмы создают атмосферу из истории, а музыкальное сопровождение добавляет эмоциональности и интенсивности спектаклю. Не упустите возможность стать частью этого потрясающего представления.
Почему стоит сходить на спектакль «Иисус Христос — суперзвезда»
12 июля 1971 года в США состоялась премьера рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда». Купить билеты на спектакль Иисус Христос — суперзвезда в Москве, билеты по цене от 1600,00 руб. 27 апреля 2024 г. в 20.00, Театр музыки и драмы п/р Стаса Намина Иисус Христос — суперзвезда, официальные электронные билеты на спектакль на сайте В минувшие выходные театр им. Моссовета достиг значимой для труппы и поклонников даты — 30-летия на сцене спектакля «Иисус Христос — суперзвезда».
🔵 2 мая • Рок-опера «Иисус Христос — суперзвезда», театр имени Моссовета
Культовую рок-оперу «Иисус Христос – суперзвезда» вновь покажут в «Театре им. Моссовета» | Сложно подобрать слова, когда намереваешься заговорить о таком общепризнанном феномене и классике жанра, как рок-опера Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса «Иисус Христос – суперзвезда». |
Театр Моссовета празднует 33-летие рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда» | | «Театральный журнал» | Премьера музыкального спектакля «Иисус Христос – суперзвезда» состоялась на сцене театра имени Моссовета 12 июля 1990 г. Режиссер-постановщик Павел Хомский. |
«Когда мы осознали, к чему прикасаемся, пошли в храм» | Статьи | Известия | Уже сейчас на работу «Иисус Христос-суперзвезда» в театре Моссовета места раскупаются с завидной быстротой. |
В Театре Моссовета покажут рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда. 33 года на сцене» | купить билеты по выгодным ценам на спектакль в Москве. |
Рок-опера «Иисус Христос Суперзвезда» — Театр Стаса Намина | На сцене театра имени Моссовета спектакль режиссера П. Хомского, поставленный по мотивам знаменитой рок-оперы «Иисус Христос – суперзвезда». |
Музыкальный спекталь Иисус Христос - суперзвезда
суперзвезда" театра им. Моссовета (часть 1) 1 спектакля имеет многолетнюю историю. суперзвезда - купить билеты на мюзикл в Москве 2024. Театр им. Моссовета, начало в 19:00. суперзвезда». Это музыкальная постановка в 2-х частях по мотивам одноимённой рок-оперы. Иисус Христос – Суперзвезда купить билеты в Москве от организатора мероприятия без наценок на сайте Moscow Show.
Никакой мистики
- Иисус Христос – Суперзвезда
- Иисус Христос – суперзвезда
- Никакой мистики
- Главное о Geek Picnic 2020: формат и расписание
Билеты на спектакль «Иисус Христос – суперзвезда»
- «Иисус Христос – Суперзвезда»
- Bel Suono «Три рояля под открытым небом»
- Почему стоит сходить на спектакль «Иисус Христос — суперзвезда»
- Иисус Христос - суперзвезда
- «Иисус Христос – Суперзвезда»
- Иисус Христос - суперзвезда театр Моссовета
Иисус Христос - суперзвезда
Со стоимостью билетов на рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда» можно ознакомиться на нашем сайте. Цены стартуют с 1000 рублей и зависят от расположения выбранного места. Мюзикл всегда собирает аншлаг. Успевайте забронировать билеты! Как приобрести билет на рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда»? Чтобы купить билеты на рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда», выберите места на интерактивной карте зала, укажите количество билетов, контактную информацию и предпочтительный метод оплаты. После совершения платежа билеты на мюзикл будут отправлены по электронной почте. Ближайшие мероприятия.
В атеистической на тот момент стране появление рок-оперы стало настоящей музыкальной сенсацией. Уникальный продукт. Такое пишется раз в вечность. Вне религиозных контекстов этот спектакль о любви и сострадании. Это не потеряет актуальности никогда», — рассказал солист театра и идейный вдохновитель гастрольных показов в Москве Ярослав Баярунас. Все четыре спектакля отличаются друг от друга по составу. В них поменяются местами исполнители главных ролей — Иисуса и Иуды.
Они ждали, когда по залу пройдут первосвященники и начнут приглядываться, будто высматривая среди людей «виновника торжества». На глазах у зрителей Иуда Искариот проживал всю эмоциональную бурю, бушующую в душе: от безумства и жажды славы, которые передал в образе Андрей Богданов, сомнений — в игре Александра Емельянова — до злого отчаяния и осознания ошибок, стоящих жизни, — в исполнении Валерия Яременко. В этот день центрального женского персонажа истории — Марию Магдалину — можно было увидеть в воплощении Ирины Климовой, Екатерины Гусевой и Анастасии Макеевой. Артистки совместно исполнили одну из главных арий героини «Как его любить? Ждали чуда от Христоса не один, а сразу три повелителя Иудеи. К праздничному показу сюрпризы подготовили не только артисты театра им. Моссовета, но и поклонники легендарного спектакля.
В российскую версию внесены определенные изменения, она скорее «по мотивам», хоть основная канва англоязычного варианта сохранена, и события все так же охватывают историю Иисуса с момента его прибытия в Иерусалим до казни. Российская постановка интересна тем, что, сохранив основную художественную и концептуальную направленность, она привнесла в оригинал особенности русской театральной школы. Либретто переведены на русский язык достаточно вольно, и не все темы из оригинала сохранили свое первоначальное звучание, но авторские лейтмотивы все же остались неизменны.