Новости театр ди капуа в санкт петербурге

190005 г. Санкт-Петербург, ул. 1-я Красноармейская, д. 11. ГЛАВНАЯ. НОВОСТИ.

В Петербурге пройдет фестиваль уличных театров

Ведь как обычно получается: режиссер, актеры, костюмеры, готовясь к спектаклю, прокачивают себя. А зритель — нет. Максимум — он может распознать что-то из увиденного. Но зрителя надо вовлекать: художник должен делиться умением творить и свободой». На вынос» Один из самых радикальных петербургских проектов славится перформансами на грани с уличными акциями.

По легенде, идея создать театр акционизма возникла у режиссера Алексея Ершова, когда ему сломали челюсть: он месяц не мог говорить и понял, как на самом деле узок круг его общения. Придумывать спектакли ему помогает «человек-метамодерн» самоопределение Данил Вачегин. Их герои — обитатели улиц, акция может возникнуть в любом месте, а участие в ней бесплатное. Потому что действие будет происходить, например, в машине, как в «Зеленоглазом такси».

Повезет — поболтаете с героем-водителем или режиссером, нет — высадят за поворотом без объяснений. Социальности в привычном смысле здесь нет, зато есть радикальная гуманизация театра и повсеместное равенство. Герои, как стаканчики для кофе навынос, одноразовые, зато у них есть те самые 15 минут или даже один день славы. Сейчас команда готовит мюзикл о насилии Abuse Opera — в течение года они задавали разным людям вопрос: «За что бьют в России?

Алексей Ершов: Одна из главных задач — сократить дистанцию между незнакомыми людьми, которая особенно заметна в большом городе, и раскрыть заново знакомое пространство. Нам близка идея, что театр может быть везде и со всеми.

We are looking for the actors who could be able...

Я против того, чтобы со сцены культурной северной столицы звучала подзаборная речь! Только узнала его позже вас; заинтересовалась им после фильма "Влюблённые женщины" и вот сегодня, посмотрев несколько короткометражек Владимира Царенко и...

Мой родной город: Как сказал де Сент-Экзюпери « Мы родом из детства, словно из какой-нибудь страны». Хотя мой переезд в Петербург — давняя история, я уже 22 года живу в этом городе, мое детство со всеми его «глупостями» навсегда останется со мной. Я родился и вырос в Цюрихе и, пожалуй, самые лучезарные дни — первая любовь и первые протесты связаны с этим городом. Однажды мне довелось лично создать сквот, ставший позже легендарным.

Еще помню одну из замечательных игр моей юности — «кошки-мышки» с полицейскими! Смеется Моя история: Сейчас я работаю над документальным проектом о национализме, о чувствах и людях, которые тебя окружают, об ответственности каждого человека перед самим собой. Сегодня, в начале XXI века, когда все обожают пиццу и восхищаются итальянскими брендами, трудно поверить, что еще в семидесятых годах итальянцы в Европе считались людьми «второго сорта». Особенно сильно это ощущалось в школе: я рос как чужой среди чужих, хотя в семье меня воспитывали в духе интернационала. Я плохой турист и о том, что меня ждет в Петербурге, не думал. Пожалуй, кроме Булгакова и Достоевского о России я ничего не знал.

Слово «вагина» на афише спектакля, очевидно, оскорбляло чувства отдельных категорий граждан, и его пришлось спрятать за римской цифрой 5. Еще в 2014 году в России утвердили Конвенцию ООН, в которой говорится о создании в школах уроков полового воспитания. Эта программа была направлена на сексуальное просвещение подростков в целях превенции сексуального насилия, нежелательной беременности и половых инфекций. Однако одновременно с принятием Конвенции министр образования заявила, что подобные уроки вводить в школах не будут, зато могут увеличить количество часов преподавания основ религиозных культур и светской этики. И если, по словам режиссера Джулиано Ди Капуа, одной из идей спектакля было «восполнить пробелы полового воспитания: недомолвки, излишнюю скромность, нелюбопытство к самим себе» из интервью СМИ «Новое Время» , то понятно, что пробелы эти за последние десять лет стали настолько определяющими общественное сознание, что любое упоминание сексуальности в публичном пространстве становится запретным. За время существования пьесы «Монологи вагины», ее посмотрело около 50 млн. Джулиано Ди Капуа предлагает рассматривать постановку, как продолжение сексуальной революции. Голоса трех женщин в красном пронзительно звучат со сцены как вызов ханжеству, как свержение табу, как манифест против сексуального невежества.

II Передвижной фестиваль негосударственных театров Санкт-Петербурга

Режиссер Джулиано Ди Капуа, автор идеи и компиляции текста Илона Маркарова. «Крысолов» театра Ди Капуа — трагическая буффонада, разворачивающая «скверный анекдот» в сторону социальной драмы и социальной сатиры. "Театро Ди Капуа" (Teatro Di Capua) независимый театр из Санкт-Петербурга.

Оперу Моцарта "Похищение из сераля" представили в Мариинском театре

Музыкальный руководитель и дирижер Павел Бубельников. Детский музыкальный театр «Зазеркалье». Яна Штокбант за сценографию к спектаклю «Любовь. Режиссер-постановщик Светлана Дорожко.

Театр сказки. Виктория Войнич-Слуцкая за работу в спектакле «Потерянный солдат». Режиссер — Руслан Кудашов.

Большой театр кукол. Режисер-постановщик Светлана Дорожко. Дарья Лазарева за сценографию спектакля «Дневник ласточки».

Режиссер Ксения Павлова.

Постановка стала лауреатом фестиваля «Рождественский парад - 1999». На сцене театра «Особняк» играл в спектакле «Бам-бам-бам» по Д. Хармсу, в театре «Приют Комедианта» исполнил Юлио в спектакле «Венецианка». Был приглашен в Театр на Литейном на роль в Capriccio. Затем Джулиано набрал команду, из которой родилась Мастерская театра «На Литейном», где в его репертуар вошел «Эдип-царь». В 2003 дебютировал как режиссер в Театре русской драмы со спектаклем «Монологи Вагины» по пьесе Ива Энслера. Был режиссером спектакля «Распутник» в том же театре в 2005 году.

С 2002 года - ведущий, конферансье.

В Италии живут кланами, там социальный контроль иного рода. А в России мнение отца вообще можно не спрашивать. В Санкт-Петербурге, как и в Москве, люди тотально одиноки. Это плохо для человека, но хорошо для творчества. В Швейцарии есть повестка дня.

Она заключается в том, что «коровы влияют на количество метана в воздухе, швейцарцы демократичные и спасают мир от средневековья». И если ты не в повестке, то не будешь финансирован. А эта повестка полностью подчинена коммерческим интересам. При этом самые ярые пропагандисты «зеленой энергии» — те же игроки, что последние 50 лет успешно продавали нам нефть и бензин. Теперь они же нам продают новые источники энергии. Помимо прибыли от продаж моторов внутреннего сгорания, они теперь также получают прибыль от продажи электрических моторов.

Это как во времена моего детства, когда объявили, что алюминиевые кастрюли — причина болезни Альцгеймера, поэтому нужно покупать хромированные. Вот эти люди и заказывают музыку. Да, возможно, я нашел бы здесь свою нишу и зрителя, но не создал бы тот мир, что создал за 30 лет в России. Я давно хочу создать детский спектакль. Кроме этого, мы с Илоной Маркаровой, моей музой, директором, лучшей ученицей и любимой актрисой, начали репетировать спектакль, основанный на документах вокруг непринятия жертв холокоста. Скольким людям, бежавшим от Гитлера, отказали США!

Волосы дыбом встают от того, насколько это цинично и бесчеловечно. И как Запад после этого продолжает жить как ни в чем не бывало? Называется постановка «Сорок банок супа». В тексте есть такие слова: «Сколько стоит спасти жизнь одному еврею? Два доллара. А это сколько?

Сорок банок супа». Я надеюсь, что он к весне выйдет. Младший — малыш, а старший проявляет интерес к театру? Сейчас пошел в первый класс, мы записали его школу при Русском музее — в очень красивом районе. Вот там и видно будет, к чему у него лежит душа. Оно произошло от английского слова punch, что в переводе означает «удар», «колотушка».

В своем современном значении слово «панч» используется, чтобы подчеркнуть агрессивность, сарказм или эффектность слов или действий.

И в какой-то момент это стало превалировать в моем творчестве. Мне стало интересно быть автором спектакля. Я обращаюсь к материалу и предлагаю его осмысление в контексте, который мне интересен. Какую центральную идею закладывали? На мой взгляд, театр — это одно из лучших мест для обмена взглядами.

Настоящий театр всегда политический. Мне хотелось сделать именной такой театр. Но когда этот вектор исчез, он начал просто ставить пьесы. У нас такое болото…- Был такой период, но сейчас уже есть то, против чего можно восстать. Из такой желеобразной политической среды опять стало проявляться что-то, с чем можно спорить и бороться. К сожалению, люди думают, что это пошлая развлекаловка, и не признают важности спектакля в воспитательном плане.

У вас вообще с эмансипацией странная штука случилась. После войны всем заправляли женщины, потому что мужчины погибли на фронте. А в конце двадцатого века патриархальные веяния усугубились. Может быть, это связано с тем, что вы очень сильно соприкасались со средней Азией…Есть ли сейчас политический театр? Однозначно он есть, и в принципе неплохой. Правда, это больше касается Москвы.

Там люди смелее. Что делает Санкт-Петербург провинциальным городом? Все хотят услужить, чтобы попасть в Москву. Соответственно, если выходит какой-то запрет, то в Москве его могут не соблюдать, а здесь, наоборот, выполняют с большим усердием… Поэтому в Петербурге и нет достойных образцов политического театра. Это нелепый пиар. Вот и «Лолиту» запрещают.

В таком контексте можно только смеяться. Меня это страшно бесит. Я из другого поколения…я в пятнадцать лет стоял на баррикадах, когда Израиль в очередной раз бомбил Газу. Это был международный протест. А сейчас, наверно, кто-то пишет на своей страничке в ЖЖ, но протеста нет. Сирию возьмут, возьмут Иран.

Не смешно. Я рано понял, что пацифизм, как и религия, это такие вещи, которыми одурманивают народ. Меня возмущает, что такого юношеского принципиального максималистского порыва больше нет ни у кого. Как сказал Пазолини в одном из своих последних интервью, потребительское общество за считанные годы само превратилось в то, что фашизм хотел насильственно насаждать десятилетиями.

В Петербурге пройдет фестиваль уличных театров

Skip to content. Театро Ди Капуа. Театро Ди Капуа. Расписание спектаклей, а также отзывы о театре «Teatro di Capua», Санкт-Петербург. 11 комментариев. Информация. Афиша и новости. В спектаклях Театро ди Капуа последовательно осуществляется та же самая попытка. Голосами актёров «Театро ди Капуа» заговорят герои прошлого: протопоп Аввакум, боярыня Морозова, Евдокия Урусова, Богдан Хмельницкий, слово будет дано простым крестьянам, дьякам и служилым людям. Театр Санкт-Петербург, «Театро Ди Капуа» – один из молодых театров Санкт-Петербурга. Основан в 2008 году силами режиссера и актера Джулиано Ди. 11 комментариев. Информация. Афиша и новости. Театро Ди Капуа, театр: адреса со входами на карте, отзывы, фото, номера телефонов, время работы и как доехать.

Фестиваль "Театро Ди Капуа" пройдёт в Эрарте

А во-вторых, в какой-то момент я понял, что итальянское Возрождение произошло на стыке с арабской культурой. Арабы в период 8-12 веков «рулили» в архитектуре, в дизайне, в литературе, в поэзии. Мне хотелось понять это влияние арабских стран на Италию, которая сейчас поет в караоке, а когда-то была определяющим вектором в культуре для всего мира. Летом 1995 года я увидел все его спектакли еще в первых составах.

И это было потрясение, при том что я не понимал языка, но впечатление все равно было колоссальное. Тогда и возникло желание пойти в Театральную академию. Фильштинского…- Да, но до этого я изумительный год провел с ребятами, которые в итоге стали театром Льва Эренбурга.

Я с ними стоял у балетного станка. С нами работал гениальный педагог по сценическому движению Валерий Александрович Звездочкин. Я его застал уже обиженным на всех, но все еще изумительным мастером.

А Юрий Андреевич Васильев преподавал сценречь. Вы были однокурсниками? Потом она ушла, а через два года вернулась и доучивалась уже с нами.

Прикотенко как начинающий режиссер понимал, что ему нужны молодые ребята, которые учились вместе, потому что у них общий художественный словарный запас, творческие правила, устои так и Бутусов когда-то собирал команду для своих спектаклей. А нам, молодым артистам, нужен был режиссер. Вот это взаимовыгодное стремление к друг другу нас и столкнуло.

Волнует ли это Вас? Хотя всегда кажется, что твое поколение — потерянное…- А Ваше как раз такое! Интересный вопрос: интересуют ли меня экзистенциальные вопросы моего поколения?

С постмодернизмом у меня отношения ребяческие, предпочитаю классиков. Предпочитаю работать скорее с Брехтом, нежели с Хайнером Мюллером, хотя он гениальный человек, но его творчество — это уже переработка. К тому же Мюллер не так достойно переведен.

На Брехта нашелся Соломон Апт. А на Мюллера никого не нашлось. Или новая русская драма… что это?

В этом смысле я несовременный человек: понимаю, что у Софокла круче написано. Но даже с переводами Софокла не все благополучно, поэтому, когда мы делали спектакль «Эдип-царь», я настаивал на том, чтобы объединить несколько переводов. И мы сделали компиляцию из текстов четырех авторов.

Вам стало тесно в статусе актера? И само обучение построено так, что ты сам все время многое придумываешь, строгаешь, строишь. Я на курсе был одним из тех, кто решал музыкальные, пространственные аспекты спектакля.

И в какой-то момент это стало превалировать в моем творчестве. Мне стало интересно быть автором спектакля.

Хотя всегда кажется, что твое поколение — потерянное…- А Ваше как раз такое! Интересный вопрос: интересуют ли меня экзистенциальные вопросы моего поколения? С постмодернизмом у меня отношения ребяческие, предпочитаю классиков. Предпочитаю работать скорее с Брехтом, нежели с Хайнером Мюллером, хотя он гениальный человек, но его творчество — это уже переработка. К тому же Мюллер не так достойно переведен.

На Брехта нашелся Соломон Апт. А на Мюллера никого не нашлось. Или новая русская драма… что это? В этом смысле я несовременный человек: понимаю, что у Софокла круче написано. Но даже с переводами Софокла не все благополучно, поэтому, когда мы делали спектакль «Эдип-царь», я настаивал на том, чтобы объединить несколько переводов. И мы сделали компиляцию из текстов четырех авторов. Вам стало тесно в статусе актера?

И само обучение построено так, что ты сам все время многое придумываешь, строгаешь, строишь. Я на курсе был одним из тех, кто решал музыкальные, пространственные аспекты спектакля. И в какой-то момент это стало превалировать в моем творчестве. Мне стало интересно быть автором спектакля. Я обращаюсь к материалу и предлагаю его осмысление в контексте, который мне интересен. Какую центральную идею закладывали? На мой взгляд, театр — это одно из лучших мест для обмена взглядами.

Настоящий театр всегда политический. Мне хотелось сделать именной такой театр. Но когда этот вектор исчез, он начал просто ставить пьесы. У нас такое болото…- Был такой период, но сейчас уже есть то, против чего можно восстать. Из такой желеобразной политической среды опять стало проявляться что-то, с чем можно спорить и бороться. К сожалению, люди думают, что это пошлая развлекаловка, и не признают важности спектакля в воспитательном плане. У вас вообще с эмансипацией странная штука случилась.

После войны всем заправляли женщины, потому что мужчины погибли на фронте. А в конце двадцатого века патриархальные веяния усугубились. Может быть, это связано с тем, что вы очень сильно соприкасались со средней Азией…Есть ли сейчас политический театр? Однозначно он есть, и в принципе неплохой. Правда, это больше касается Москвы. Там люди смелее. Что делает Санкт-Петербург провинциальным городом?

Но сходятся во мнении, что сама скандальная ситуация вряд ли повлияет на работу театра. Я так понимаю, найдены незначительные нарушения, которые легко устранить", — считает главный редактор журнала "Петербургский театрал" Владимир Кантор. Театровед Галина Коваленко также подчёркивает, что творческая составляющая работы театра никак не связана с упрёками Роспотребнадзора. Конечно, я удивлена и расстроена, как и зрители — петербуржцы и гости города. Люди сдали билеты, которые трудно приобрести.

Если Вы располагаете дополнительной информацией, то, пожалуйста, напишите письмо по этому адресу или оставьте сообщение для администрации сайта в гостевой книге. Будем очень признательны за помощь. Writing you according our new Italian movie project in Latvia, which will be the sequence of famous TV series "Gomorrah".

фотографии >>

  • Три трагедии: «Жизнь за царя», «Слово и дело», «Репортаж с петлёй на шее»
  • Слава Полунин — мой маяк
  • Петербургский Театро Ди Капуа объявил предновогодние показы спектаклей
  • Начинается театральный фестиваль Театро Ди Капуа
  • фотографии >>

Популярное

  • Три трагедии: «Жизнь за царя», «Слово и дело», «Репортаж с петлёй на шее» | Точка Арт
  • ГЛАВНАЯ | Приход Успения
  • Театро Ди Капуа - YouTube
  • Читайте также:
  • «Настоящий театр всегда политический»
  • Итоги фестиваля «Рождественский парад»

Драматическая пауза: скандал вокруг МДТ переполошил Петербург

К тому же, идейный руководитель и создатель «Дебаркадера» благодарил город и Комитет по культуре за помощь в организации мероприятия. Чувствуется некоторое несовпадение фактов. Или это просто нелинейная логика городских властей и категорическая непоследовательность? Возможно, в этих вопросах что-нибудь прояснится, а пока всем ожидавшим фестиваль придется смириться с его отменой.

Пэжо — носитель площадной культуры средневековых театров и хранитель традиций русских балаганов, самый ожидаемый гость фестивалей и городских праздников. Спектакли театра узнаваемы во всем мире за счет авторской эстетики, в которой работает художественный руководитель и режиссер Анна Шишкина Матушка Медоуз. Сам театр Пэжо сыграют «Музеум» и «Месяцы». Завершится фестиваль концертом оркестра Acid Hasid, который играет музыку в стилях Gipsy, klezmer, balkan и oriental. Кирова Елагин остров в выходные дни — 27 и 28 мая.

Ранее стало известно, что в ночь на 6 мая управление Роспотребнадзора по Петербургу из-за нарушения санитарных норм приостановило работу Малого драматического театра — Театра Европы.

Двери театра Льва Додина на улице Рубинштейна опечатали — якобы до 12 мая. По версии « Фонтанки », поводом для закрытия театра стала жалоба некоего гражданина в прокуратуру. Издание отмечает, что это может быть «только начало»: учреждению грозит закрытие на 90 дней.

Кирова, а также в Никольских рядах будет сыграно около 20 спектаклей уличных театров со всей страны. Фестиваль организован «Странствующими Куклами Господина Пэжо» — старейшим в Петербурге профессиональным уличным театром. Пэжо — носитель площадной культуры средневековых театров и хранитель традиций русских балаганов, самый ожидаемый гость фестивалей и городских праздников. Спектакли театра узнаваемы во всем мире за счет авторской эстетики, в которой работает художественный руководитель и режиссер Анна Шишкина Матушка Медоуз. Сам театр Пэжо сыграют «Музеум» и «Месяцы».

Театро Ди Капуа

Театральный сезон: 79. В Мариинском театре этот образ примерил ведущий тенор труппы Сергей Семишкур. Илона Маркарова, родом из Тбилиси, имеет грузинские корни, актриса, артистка Санкт-Петербургского театра «Театро Ди Капуа». Театро Ди Капуа не имеет своей театральной площадки. Мы играем наши спектакли в Катакомбах Петрикирхе (Невский пр.22-24) и в Доме Журналиста (Невский пр.70). «Крысолов» Джулиано Ди Капуа рассказывает о малолетних заключенных российских тюрем, о детях, которые по недоразумению и недосмотру взрослых оказались в суровых условиях колоний общего режима.

Новости, упомянутые в статье

  • Telegram: Contact @tdcapua
  • Актер Джулиано Ди Капуа: Я — тот самый клоун
  • Навигация по записям
  • (НЕ)СВОБОДА ЗЛА | Петербургский театральный журнал (Официальный сайт)
  • «Настоящий театр всегда политический»
  • Джулиано ди Капуа - биография, новости, личная жизнь, фото -

На сцене БДТ в Санкт-Петербурге состоялась премьера балетного спектакля «Дуо» с Дианой Вишневой

Если читать его речь всерьез, то становится страшно: человек пишет «покаяние», в котором на самом деле оправдывает свои преступления хищения из казны, убийство жены , доносит и просит сделать его доносчиком «официальным» — включить в приказ тайных дел. Исполнение этой челобитной перпендикулярно содержанию — это один из самых смешных «номеров» спектакля. И здесь видим то же, что и в «Жизни за царя» — прием совмещения страшного текста с нарочито-игровым исполнением. В этом — дистанция, увеличивающая напряжение текста и верность театральной природе, требующей динамики действия, захвата зрительского внимания. Весь спектакль сквозь эксцентричную игру, гротеск, комическое, неумолимо проступают слова доносов — вечной трагедии человечества. В финале персонажи обращаются к богу на православный манер — через образ отпевания. Актеры разъединяют конструкцию, которая служила им помостом на протяжении действия, расставляют ее части, крупные закрытые деревянные ящики-параллелепипеды, вдоль переднего края игровой площадки. Потом, со свечами в руках, идут вдоль образовавшегося ряда, останавливаясь у каждого, произнося списком имена тех, чьи доносы, челобитные, просьбы, письма, звучали в спектакле — так священники читают Псалтырь над гробами. В это время, у задника, Илона Маркарова, словно плачея, исполняет песнь, слов которой не разобрать, а только захватывает тебя поток монотонного речитатива и вокализируемых, раскачиваемых «о».

Здесь речь идет уже не о жертвах, связанных с деятельностью конкретной политической партии, как было в «Жизни за царя», но о жертвах исторического процесса, политического строя России. Так спектакль выводит тему на новый виток — виток обобщения и большего художественного охвата. В нем тоже используется большое количество текстов, но исполняются они одной актрисой и выстраиваются иным образом. Если относительно предыдущих спектаклей можно говорить о «горизонтальном» построении: это документы, письма, обращения, авторство которых вполне конкретно, то в «Репортаже…» тексты выстраиваются по вертикали: от документальной истории жительницы Грозного Раисы Мастаевой, пережившей чеченскую кампанию, до отрывков текстов, утрачивающих в спектакле связь с авторством: о разрушениях войны, о геноциде, о сущности добра и зла, до поэзии Сама история Раисы Мастаевой глубока и трагична. Это история человека мужественного и думающего, не боящегося войны, понесшего потери, но сохранившего в себе человечность, доброту и свет. За всю жизнь она собрала огромную библиотеку в 15 тысяч томов, ради нее осталась в Грозном, провела долгие месяцы войны в подвале дома вместе с полусотней соседей, наблюдая за разрушениями, смертями, подвергаясь риску быть убитой и вернулась домой в тот момент, когда военные ее библиотеку выносили. Можно было взять только эту историю и спектакль получился бы. Но авторам нужно было другое.

История мирной жительницы Грозного здесь — это то, что нужно постоянно держать в поле зрения, но ею взгляд не ограничивается. Это точка, не позволяющая нашему взгляду расфокусироваться, потеряться в огромной и страшной действительности. Крупный кадр, выхваченный из непрерывного потока общего. Все остальные тексты уходят корнями в историю героини и прорастают из нее, словно из зерна — дерево. На стыке текстов происходит смещение и масштабное расширение смысла. Вот актриса от лица героини рассказывает о том, что «…военные ушли. Только мусор от них остался» и следом— отрывок из брошюры «Треблинский ад»: «…вещи лезут из лопнувшей земли, из незаживающих ран ее. Вот они полуистлевшие сорочки убитых, брюки, туфли, позеленевшие портсигары, колесики ручных часов, перочинные ножики, бритвенные кисти, подсвечники, детские туфельки с красными помпонами, полотенца с украинской вышивкой, кружевное белье, ножницы, наперстки, корсеты, бандажи…».

Главная » «Настоящий театр всегда политический» «Настоящий театр всегда политический» 14. Фильштинского , после чего с успехом дебютировал в спектаклях Театра на Литейном, где играл царя Эдипа «Эдип-царь» , Труффальдино «Слуга двух господ» , Фесея и Корифея «Антигона». В 2003 году он «взорвал» целомудренную театральную жизнь Петербурга спектаклем «Монологи вагины», а в 2008 году организовал свой собственный театр, где продолжил эксперименты с театральным языком, формой и драматическими жанрами. Итальянский темперамент говорит сам за себя: Джулиано Ди Капуа -порывистый, страстный, увлекающийся человек, от которого веет какой-то нездешней свободой с тонким и пряным ароматом. Мы встретились с ним на берегу Финского залива, где строится плавучий дом Джулиано, чтобы за рюмочкой… чая поговорить о творческом пути режиссера и обсудить нашумевшую премьеру документального спектакля «Жизнь за царя» о молодых участниках террористической партии «Народная воля». Вы родились в театральной семье? Моя мама — научный деятель. Правда, отец — очень яркий человек и задаст фору любому артисту по тому количеству людей, которые его видят ежедневно. Показательно, что на его 65-летие пришло четыреста человек! Что касается театра, я задумался об этом впервые, когда я понял, что, изучая языки, я не стану умнее и у меня лучше получается выражать то, что я чувствую, словами талантливых авторов.

Поэтому я не пишу сам, а предпочитаю интерпретировать. Поразительный факт в Вашей биографии: Вы изучали древнюю арабскую поэзию в Каире. С чем было связано это увлечение? Европейская система обучения настолько либеральная, что тебя никто не принуждает учить наизусть Гете. И у меня было разительное ощущение бреши в образовании. Это, во-первых. А во-вторых, в какой-то момент я понял, что итальянское Возрождение произошло на стыке с арабской культурой. Арабы в период 8-12 веков «рулили» в архитектуре, в дизайне, в литературе, в поэзии. Мне хотелось понять это влияние арабских стран на Италию, которая сейчас поет в караоке, а когда-то была определяющим вектором в культуре для всего мира. Летом 1995 года я увидел все его спектакли еще в первых составах.

И это было потрясение, при том что я не понимал языка, но впечатление все равно было колоссальное. Тогда и возникло желание пойти в Театральную академию. Фильштинского…- Да, но до этого я изумительный год провел с ребятами, которые в итоге стали театром Льва Эренбурга. Я с ними стоял у балетного станка. С нами работал гениальный педагог по сценическому движению Валерий Александрович Звездочкин. Я его застал уже обиженным на всех, но все еще изумительным мастером. А Юрий Андреевич Васильев преподавал сценречь. Вы были однокурсниками? Потом она ушла, а через два года вернулась и доучивалась уже с нами. Прикотенко как начинающий режиссер понимал, что ему нужны молодые ребята, которые учились вместе, потому что у них общий художественный словарный запас, творческие правила, устои так и Бутусов когда-то собирал команду для своих спектаклей.

А нам, молодым артистам, нужен был режиссер. Вот это взаимовыгодное стремление к друг другу нас и столкнуло. Волнует ли это Вас?

Вот следователь пропевает присягу на службу на мотив похоронного марша, а вот некто, задыхаясь от смеха, говорит о том, что люди разучились быть людьми. Мелодию песенки про лагерную жизнь заключенных вполне можно было бы представить себе на каком-нибудь светском салоне.

Позже Илона Маркарова играет «Болезнь куклы» Чайковского и рассказывает, как осуждённый мечтает о «свиданке» с семьёй. Труп убитого надзирателя выносится в черном мешке, конечно же, уже под «Смерть куклы», которая ещё много раз повторится в спектакле. В довесок постановка пестрит оммажами на поп-культуру современной России: здесь и пародия любовная на Бориса Гребенщикова, и чтение стихов на манер гнусавых переводчиков из американских фильмов на пиратских видеокассетах из 90-х. И такое бесконечное умножение художественных приёмов, избыточность формы в какой-то момент начинает утомлять. Цветаевский «Крысолов» звучит, но время от времени.

Поэма читается на манер детской считалочки: множество пауз, чёткий ритм, жестами комментируя каждое слово, актёры в горгерах и карнавальных колпаках движутся, как заведённые механические игрушки.

История пьесы Ив Энцлер — продукт переработки более двухсот интервью. Правда изливается бурным потоком, но авторская воля пролагает жесткое русло для этих селевых вод умиления и отчаяния, перенося «Монологи вагины» из гетто психологии и гинекологии в Аркадию чистого искусства, не замутненного оголтелым феминизмом. Равнодушных нет. Любой зритель либо сам является обладателем «говорящего органа», либо сталкивался с ним не раз. Оба являются выпускниками Санкт-Петербургской Академии Театрального искусства.

Джулиано Ди Капуа и театре AXE представляют спектакль «Мария Де Буэнос Айрес» (видео)

В Куйбышевском районном суде Санкт-Петербурга Малому драматическому театру — театру Европы назначили штраф за несоблюдение требований Роспотребнадзора. Режиссер Джулиано ди Капуа – швейцарский итальянец с петербургской пропиской – в содружестве с модельером Лилией Киселенко создал русское прочтение великого театрального текста, которому аплодировали мировые столицы от Лондона до Нью-Йорка. просмотрите отзывы путешественников (2 шт.), реальные фотографии (3 шт.) и лучшие специальные предложения для Санкт-Петербург, Россия на сайте Tripadvisor.

Драматическая пауза: скандал вокруг МДТ переполошил Петербург

Биография российского актера театра и кино, режиссера, итальянца родом из Швейцарии Джулиано Ди Капуа. Афиша и новости. Спектакли "Театро Ди Капуа": В этом году исполняется 16 лет со дня основания "Театро Ди. "Театро Ди Капуа" – один из молодых театров Санкт-Петербурга. Режиссер Джулиано ди Капуа – швейцарский итальянец с петербургской пропиской – в содружестве с модельером Лилией Киселенко создал русское прочтение великого театрального текста, которому аплодировали мировые столицы от Лондона до Нью-Йорка. Первый в России государственный репертуарный театр без постоянной труппы. В репертуаре театра — 25 спектаклей, как признанные шедевры русской и мировой литературы, так и современная драматургия. В апреле Teatro Di Capua отметила десятилетний юбилей ретроспективой всех ключевых постановок на сцене Эрарты, а в конце мая покажет премьеру — спектакль, вновь вдохновленный реальностью: историю женщины.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий