Помимо личных обстоятельств в романе «Процесс» Кафки можно также увидеть проекцию ветхозаветного ощущения мира. Читать онлайн и слушать аудио краткое содержание Процесс (Ф. Кафка). Во время написания романа Кафка переживал личную драму – он разорвал помолвку со своей невестой. Кафка, «Процесс». Краткое содержание. Арест и предварительное следствие Йозефа. Краткое содержание романа Франца Кафки «Процесс»: сюжет, основные действующие лица.
Судебная канцелярия
- Кафка на «трибунале»
- Франц Кафка. Процесс
- Смысл романа Процесс Франца Кафки
- Краткое содержание "Процесс" Кафки
- Процесс (Кафка). Читательский дневник
Франц Кафка. Процесс
Кафка работал над «Процессом» нелинейно. Кафка Ф., Процесс. Суть случившегося события бесстрастно изложена в первой же фразе произведения. Тегипроцесс кафка краткое содержание.
Процесс Кафки
Как-то по работе К. В назначенное время К. Там он встречается с тюремным капелланом, они разговаривают, и капеллан рассказывает К. После К. Накануне того дня, когда К. Хотя К. Втроём они уходят из дома К. Один из господ вонзает нож в сердце К. На этом произведение заканчивается. Процесс К.
Итак, что мы имеем. Нам описан процесс, в который человек попадает обвиняемым, не совершив никакое преступление. Решение по его делу принимают в судах и канцеляриях, на которые едва ли можно оказать влияние, адвокатов туда не пускают, да и вообще не понятно, кто принимает решение. Оправдательных приговоров, судя по всему, не бывает. Вырваться из процесса нельзя, повлиять на него нельзя, оказаться приговорённым вообще не сложно. И самое страшное, что всё это происходит без всякой вины со стороны обвиняемого. В результате процесса человек казнён, ему вонзают в сердце кинжал. Первое впечатление, как и от многих других произведений Кафки, - страшный ужасный мир, полный несправедливости… Но на примере других произведения я уже писала, что слова-образы, которые использует Франц Кафка, нельзя понимать буквально. Тексты Кафки устроены по-другому, а, значит, познавать текст также нужно иначе.
Подробнее об этом здесь Чтобы понять содержание произведений Кафки, этого и многих других, нужно на первом этапе отбросить слова-образы, которые он использует. В этом произведении: суд, арест, следствие, канцелярия, адвокат, обвиняемый и т. То есть мы будем читать текст, не задаваясь вопросами, как может быть такой суд и судебная система, как можно обвинять человека, если никто не знает в чём его обвиняют, как можно не допускать адвокатов и обвиняемых к материалам следствия, кто в конце концов принимает решение и т. И всеми остальными вопросами, которые не стыкуются с привычным для нас ходом вещей. Наш мозг должен перестать всё время упираться в то, что так быть не может, или не должно быть. Нужно расслабиться и прочитать текст, принять его таким какой он есть, уловить его суть. Если это удастся сделать, то в какой-то момент чтения в голову приходит мысль, что всё здесь описанное очень похоже на описание течения болезни. Ведь течение болезни — это как раз процесс, который начинается без вины человека; человек не может повлиять на суды и канцелярии, где принимаются решения, кто будет болен, а кто будет здоров; и этот процесс вполне может закончиться смертельным приговором. Теперь пройдёмся по тексту и проверим, может ли такая мысль быть состоятельной.
Тут я сразу хочу обратить внимание, что всегда, когда речь идёт о правосудии, то сначала следствие, а уже потом судовой процесс. Суд может быть трижды несправедливым, судьи и следователи нечистыми на руку, но всё равно: сначала следствие, потом судовой процесс. А в этом произведении, как мы видим, всё происходит наоборот. Сначала начинается процесс, а потом только происходит первое предварительное следствие. Для судовой системы такое совершенно невозможно, потому что без следствия нет материалов, на которых будет основываться судовой процесс. Если же речь идёт о процессе — течении болезни, то как раз всё так и происходит. Какое-то время идёт процесс развития болезни, незримый и неощутимый, но в какой-то момент болезнь становится явной. Болезнь возникает из ниоткуда, нет прямой вины человека, и связи с его действиями. В какой-то момент человек узнаёт о своей болезни.
И даже если сама болезнь еще не влияет на жизнь человека арест ничего не меняет в жизни К. Как знание об аресте влияет на жизнь К. Сам автор подсказывает нам, что то, что он называет процессом, не имеет отношения к правовой системе.
Вечером Йозеф разговаривает со своей квартирной хозяйкой об аресте и отмечает, что она не подаёт ему руки. Он дожидается фройляйн Бюстнер и извиняется перед ней за вторжение судебной комиссии. Разговор с девушкой заканчивается поцелуями. Йозефа вызывают на первый допрос. В результате он вынужден отклонить приглашение заместителя директора банка посетить в воскресенье его яхту, где соберётся компания солидных людей. На допрос Йозеф опаздывает, так как долго ходит по однотипным квартирам и пытается найти нужную ему комнату.
В заполненном людьми зале герой произносит проникновенную речь, но в конце понимает, что все присутствующие — судебные чиновники. В ярости Йозеф выбегает из помещения. В следующее воскресенье герой снова идёт на допрос, но зал судебных заседаний оказывается пустым. Он знакомится с женой одного из судебных чиновников. Она предлагает ему свою помощь и тело. Йозеф хочет забрать женщину с собой, но её похищает студент и относит на руках к следователю. Герой идёт за ними на чердак, где располагается судебная канцелярия. Там он знакомится с мужем женщины, который жалуется ему на то, что он ничего не может сделать с притязаниями высших судебных чинов на его жену. Судебный служитель устраивает Йозефу экскурсию по канцелярии.
Там герой видит дрожащих от страха обвиняемых. От спёртого чердачного воздуха ему тоже становится дурно. Одна из служащих суда и заведующий справочным бюро выводят его из канцелярии.
Не открывая сути, явление предстает К. Например, оказывается, что, хотя К. Это поражает К. Оказывается также, что к процессу каким-то образом причастны совершенно разные люди, и в результате сам К. Случаются и совершенно уже невероятные вещи. Так, однажды, задержавшись на службе допоздна, К. Когда он рывком распахивает дверь, то, не веря своим глазам, обнаруживает трех согнувшихся мужчин.
Один из них оказывается экзекутором, а двое подлежат наказанию розгами. При этом, как они, хныча, объясняют, причина порки — К. На глазах изумленного К. Еще одна важная деталь происходящего. Все, с кем в этой истории сталкивается К. Частности подменяют целое, окончательно сбивая героя с толку. Он ведет бой с некой системой, в которую и сам непоправимо вписан. Так он движется по кругам своего процесса, затягиваясь в воронку странных и безликих процедур, и чем больше он стремится защитить себя, тем вернее вредит своему же делу. Однажды к нему на службу заходит родственник — дядя, приехавший из провинции. Как и следовало ожидать, дядя тоже уже наслышан о процессе и страшно озабочен.
Он настойчиво тащит К. Адвокат оказывается болен, он принимает дядю и К. Он, разумеется, тоже более чем сведущ о беде, постигшей К. За адвокатом ухаживает бойкая молодая сиделка по имени Лени. Когда в ходе долгого и скучного разговора К. Дядя возмущенно отчитывает племянника, когда через некоторое время они с К. Впрочем, адвокат отнюдь не отказывается от защиты К. И тот еще много раз приходит к нему и встречается с поджидающей его Лени — она охотно дарит К. Как и другие женщины этого романа — включая маленьких нахальных нимфеток, выныривающих в одном эпизоде, — она лукава, непостоянна и раздражающе, томительно порочна. На работе он рассеян, мрачен.
Теперь его не покидает усталость и под конец одолевает простуда. Он боится посетителей и начинает путаться в деловых бумагах, ужасаясь, что дает повод для недовольства. Заместитель директора уже давно косится на него. Однажды К. Несмотря на недомогание, он подъезжает к центральному собору, где назначена встреча. Итальянца нигде нет. И вдруг в торжественном полумраке его окликает по имени строгий голос, раздавшийся под самыми сводами. Священник, который называет себя капелланом тюрьмы, требовательно задает К. Он уже и сам это понимает. Священник рассказывает ему притчу о верховном Своде законов и, когда К.
И вот прошел год и наступил вечер накануне следующего дня рождения К. Около девяти часов к нему на квартиру явились два господина в черном. Он не видел оснований оказывать какое-либо сопротивление, хотя до последнего испытывал пристыженность от собственной покорности. Они молча вышли из дома, прошли через весь город и остановились у заброшенной маленькой каменоломни. При этом жесты и движения стражей были крайне предупредительны и учтивы. Один из них достал острый нож. Последние мысли его были о судье, которого он так никогда и не видел, — где он? Где высокий суд? Может быть, забыты еще какие-то аргументы, которые могли бы сохранить ему жизнь?.. Но в этот миг на его горло уже легли руки первого господина, а второй вонзил ему нож глубоко в сердце и дважды повернул.
Вариант 2 Герой романа Йозеф К. В его комнату заходят два человека в черных сюртуках и оповещают, что расследование по его делу началось.
Вроде бы как есть судья, но есть еще много других судей, нужно обращаться ко всем… но они всё равно ничего не решают, ведь это чиновники низших инстанций, а решается всё наверху. А что значит наверху?! Доступа туда нет. Доступ есть лишь к низшим чиновникам и то через связи. И так далее… Совершенно очевидно, что автор рисует нам картину масштабного бюрократического аппарата, в котором невозможно разобраться, тем более повлиять на него. Также неизвестно кем, как и на основании чего, принимаются судьбоносные решения.
И всё же пока процесс не оказывает влияния на жизнь К. Наконец к К. В этот момент К. После этого К. И хотя процесс всё ещё прямо не влияет на его жизнь, но мысль о процессе уже не покидает К. Временами К. Хотя процесс длится уже несколько месяцев, адвокат всё еще не подал первое ходатайство. И постепенно К.
И, вообще, принимать больше участия в своём процессе. В первую очередь, нужно подготовить первое ходатайство самостоятельно. Правда, такая работа потребует серьезного труда. Если не получится выкроить для этого время на службе, то придётся делать это по ночам, либо взять отпуск ведь «ходатайство потребует долгой, почти бесконечной работы». На работе К. Клиенты, ожидающие встречи с К. А сейчас, если он возьмёт ведение своего дела на себя, он — хотя бы на данное время — будет совершенно поглощен судебными делами» И дальше: «Не вызовет ли тщательно продуманное ведение защиты — а иначе всё было бы лишено смысла, - не вызовет ли такая защита необходимости отключиться, насколько возможно, от всякой другой работы? Он взглянул на стол.
Неужели сейчас принимать клиентов, вести с ними переговоры? Там его процесс идёт полным ходом, там, наверху, на чердаке, судейские чиновники сидят над актами этого процесса, а он должен заниматься делами банка? Однажды один из банковских клиентов К. Этот художник работает художником в суде, а, следовательно, имеет много связей. Фабрикант советует К. Художник работает художником в канцеляриях, имеет множество связей с различными чиновниками, и многое знает о судовых процессах. Художник утверждает, что может помочь К. Он рассказывает К.
Полное оправдание — это полное и окончательное оправдание, но художник не уверен, что такое было когда-либо. Оправдание мнимое — это временное оправдание. Осуждённого оправдывают, но его процесс не закончен, и, хотя подсудимого оправдывают и освобождают, процесс продолжается, и в любой момент человек может оказаться вновь арестованным. Обычно между двумя арестами проходит немало времени, но бывает и так, что повторный арест происходит сразу же за оправданием и освобождением. Третий вид оправдания — волокита. Сущность волокиты состоит в том, что «процесс надолго задерживается в самой начальной его стадии». В этом случае обвиняемый защищен от вынесения приговора, но процесс продолжается, обвиняемого допрашивают, следствие продолжается, продолжаются допросы, нужно ходить к судье и т. Видимо, предложенные художником варианты его не заинтересовали.
Тем временем К. Вечером К.
Франц кафка, "процесс". Тема, идея и краткое содержание произведения
Абсурдный мир Франца Кафки «Процесс», как и другие произведения Кафки, является органичным симбиозом различных литературных стилей – модернизма, экзистенциализма, магического реализма. В мире Кафки оказывается бессмысленной всякая борьба, а очередное решение К. является сиюминутным и незначимым. "Процесс" Кафка пересказ Проснувшись утром, Йозеф К. вместо завтрака фрау Грубах обнаруживает в своей комнате странного субъекта в чёрном костюме. Главная ⇒ Краткие содержания ⇒ Краткое содержание Процесс Кафка. как всегда, на его службу в банк, поскольку, как они говорят, пока лишь ведется предварительное следствие по его делу и он может выполнять свои обязанности и вообще вести обычную жизнь. «Процесс» – роман авторства Франца Кафки, написанный в 1914-1915 годах, но опубликованный посмертно в 1925 году.
Франц Кафка Процесс
Роман Кафки «Процесс» был написан в 1915 году, однако стоит отметить, что свет увидел только спустя 10 лет, когда автора уже не было в живых. Процесс Краткое содержание романа Суть случившегося события бесстрастно изложена в первой же фразе произведения. «Процесс» – роман, работу над которым Франц Кафка завершил в 1915 году, но книга была опубликована лишь через десять лет, уже после смерти писателя. После прочтения краткого содержания романа Кафки «Процесс» обратите внимание на другие сочинения. Процесс. Краткий пересказ. Франц Кафка был модернистским писателем, однако «Процесс» опередил своё время, так как роман считается одним из лучших образцов постмодернистского абсурдизма.
«Процесс» Кафка пересказ
Однажды к нему на службу заходит родственник — дядя, приехавший из провинции. Как и следовало ожидать, дядя тоже уже наслышан о процессе и страшно озабочен. Он настойчиво тащит К. Адвокат оказывается болен, он принимает дядю и К. Он, разумеется, тоже более чем сведущ о беде, постигшей К. За адвокатом ухаживает бойкая молодая сиделка по имени Лени. Когда в ходе долгого и скучного разговора К.
Дядя возмущенно отчитывает племянника, когда через некоторое время они с К. Впрочем, адвокат отнюдь не отказывается от защиты К. И тот еще много раз приходит к нему и встречается с поджидающей его Лени — она охотно дарит К. Как и другие женщины этого романа — включая маленьких нахальных нимфеток, выныривающих в одном эпизоде, — она лукава, непостоянна и раздражающе, томительно порочна. На работе он рассеян, мрачен. Теперь его не покидает усталость и под конец одолевает простуда.
Он боится посетителей и начинает путаться в деловых бумагах, ужасаясь, что дает повод для недовольства. Заместитель директора уже давно косится на него. Однажды К. Несмотря на недомогание, он подъезжает к центральному собору, где назначена встреча. Итальянца нигде нет. И вдруг в торжественном полумраке его окликает по имени строгий голос, раздавшийся под самыми сводами.
Священник, который называет себя капелланом тюрьмы, требовательно задает К. Он уже и сам это понимает. Священник рассказывает ему притчу о верховном Своде законов и, когда К. И вот прошел год и наступил вечер накануне следующего дня рождения К. Около девяти часов к нему на квартиру явились два господина в черном. Он не видел оснований оказывать какое-либо сопротивление, хотя до последнего испытывал пристыженность от собственной покорности.
Они молча вышли из дома, прошли через весь город и остановились у заброшенной маленькой каменоломни. При этом жесты и движения стражей были крайне предупредительны и учтивы. Один из них достал острый нож. Последние мысли его были о судье, которого он так никогда и не видел, — где он? Где высокий суд? Может быть, забыты еще какие-то аргументы, которые могли бы сохранить ему жизнь?..
Но в этот миг на его горло уже легли руки первого господина, а второй вонзил ему нож глубоко в сердце и дважды повернул. Однажды утром, проснувшись после беспокойного сна, герой внезапно обнаружил, что превратился в огромное страшное насекомое… Собственно, после этого невероятного превращения больше уже ничего особенного не происходит. Поведение действующих лиц прозаично, буднично и предельно достоверно, а внимание сосредоточено на бытовых мелочах, […]... Он устраивается на ночлег на постоя дом дворе, в общей комнате среди крестьян, замечая, что хозяин чрезвычайно смущен приходом незнакомого гостя. Заснувшего К. Це був не сон.
Треба було […]... Краткое содержание Сон — жизнь — Грильпарцер Франц Сон — жизнь Краткое содержание сказки В давние времена в Персии, в живописной горной местности, среди скал и деревьев живет семья богатого селянина Масуда. Каждый летний вечер Мирза, дочь Масуда, со страхом и тревогой ждет возвращения с охоты Рустана. Краткое содержание Величие и падение короля Оттокара — Грильпарцер Франц Величие и падение короля Оттокара Краткое содержание трагедии В Пражском замке короля Богемии Пршемысла Оттокара среди его придворных царит смятение. Оттокар расторгает брак со своей супругой Маргаритой Австрийской, вдовой германского императора Генриха фон Гогенштауфена. Король заключил этот брак по соображениям выгоды, чтобы завладеть Австрией, принадлежащей королеве по наследству.
Краткое содержание Сафо — Грильпарцер Франц Сафо Краткое содержание трагедии Гениальная поэтесса Сафо, прославленная во всей Элладе, возвращается в свой дом с олимпийских состязаний увенчанная лавровым венком. Народ, слуги и рабы с восторгом и ликованием, цветами и музыкой встречают свою госпожу. С золотой лирой в руках, в праздничной одежде она спускается с колесницы, запряженной белыми конями. Рядом с ней никому не […]... Все, за что бы он ни брался, оборачивалось для него бедой: с любой работы его выгоняли. Наконец, Полушкин стал лесником и обрел свое призвание.
Скромный недотепа теперь смел и решителен. Он охраняет природу, птиц и животных. Жена возвращается к […]... Жили три брата — сыновья конунга финнов: Слагфрид, Эгиль и Велунд. Рано утром видят они на берегу трех женщин — это были валькирии. Братья в жены берут их, и Велунду Чудесная достается.
Живут они семь зим, […]...
Поэтому эту басню Толстого можно прочитать в его авторском переложении, но с персонажами Крылова. В то же время, в переводах Крылова и Лафонтена ворона и лисица спорят из-за куска сыра.
Толстой подчёркивал противоестественность такого сюжета: ни одно из этих животных не питается сыром. И у него, как и в оригинале у Эзопа, ворона держит в клюве кусок мяса. Однако Йозефа не заключают в тюрьму, а оставляют «на свободе» и просят дождаться инструкций Комитета по делам.
Хозяйка Йозефа, фрау Грубах, пытается утешить Йозефа по поводу суда, но намекает, что процедура может быть связана с аморальными отношениями с его соседкой фройляйн Бюрстнер. Йозеф навещает Бюрстнера, чтобы выразить свое беспокойство, а затем целует ее. Через несколько дней Йозеф обнаруживает, что фройлейн Монтаг, жительница другой комнаты, переехала к фройляйн Бюрстнер.
Он подозревает, что этот маневр предназначен для того, чтобы дистанцировать его от Бюрстнера. Йозефу приказывают явиться по адресу суда в ближайшее воскресенье, но не сообщают точное время и комнату. После периода исследований Йозеф находит двор на чердаке.
Йозефа сурово упрекают в его опоздании, и он вызывает враждебность собрания после страстных заявлений о абсурдности судебного процесса и пустоте обвинения. Позже Йозеф пытается противостоять председательствующему судье по его делу, но находит только жену помощника. Женщина дает ему информацию о процессе и пытается соблазнить его, прежде чем студент юридического факультета врывается в комнату и забирает женщину, утверждая, что она его любовница.
Затем муж женщины проводит К. Однажды вечером в кладовой в собственном банке Йозеф обнаруживает, что двух агентов, арестовавших его, бьет плетью за то, что они просили у К. На следующий день он возвращается в складское помещение и был потрясен, обнаружив все, что он нашел накануне, включая хлыста и двух агентов.
Йозефа навещает его дядя, странствующий земляк. Обеспокоенный слухами о своем племяннике, дядя знакомит К. Во время разговора Лени отзывает Йозефа и ведет его в соседнюю комнату для сексуального контакта.
После этого Йозеф встречает своего разъяренного дядю на улице, который утверждает, что неуважение Йозефа к процессу навредило его делу. Во время последующих посещений Хульда Йозеф понимает, что он капризный персонаж, который ему не сильно поможет. В банке один из клиентов Йозефа рекомендует ему посоветоваться с Титорелли, официальным художником суда.
Титорелли не имеет реального влияния в суде, но его глубокий опыт в этом процессе болезненно проливает свет на Йозефа, и он может предложить только сложные и неприятные гипотетические варианты, поскольку окончательного оправдания еще не было. В конце концов, Йозеф решает уволить Хульда и взять все под свой контроль. По прибытии в офис Хульда Йозеф знакомится с забитым человеком, Руди Блоком, клиентом, который предлагает Джозефу немного взглянуть на него с точки зрения клиента.
Дело Блока длится пять лет, и он превратился из успешного бизнесмена в почти банкрота и фактически порабощен своей зависимостью от адвоката и Лени, с которыми он, похоже, имеет сексуальные отношения. Адвокат издевается над Блоком перед Йозефом за его собачье подчинение. Этот опыт еще больше отравляет мнение Йозефа о его адвокате.
Йозефу поручено сопровождать важного итальянского клиента в собор города. Находясь в соборе, священник называет Иосифа по имени и рассказывает ему басню которая была опубликована ранее как « Перед законом » , которая призвана объяснить его ситуацию Священник говорит Иосифу, что притча — это древний текст о дворе, и многие поколения придворных истолковывали его по-разному. Накануне тридцать первого дня рождения Йозефа в его квартиру приходят двое мужчин, чтобы казнить его.
Они приводят его к небольшой каменоломне за городом и убивают ножом мясника. Йозеф резюмирует свою ситуацию последними словами: «Как собака! Однако, при его написании автор конечно же не ожидал такой бурной реакции кинематографов и режиссеров.
Это произведение он решил написать в стилях модернизма, что на тот момент уже стало модой, но также он решил его как-то разнообразить и добавить к нему «магический реализм» и экзистенциализма. Работа Кафки больше относится к жанру — философский роман, но при этом присутствуют особенности как классического романа, в стиле реализма, так и фантастического романа. Темой этого произведения крепкий стержень человека.
Именно в этой работе Франца Кафки это выражается в главном герое, который смог пройти через все препятствия бюрократии, и остаться таким же хорошим и честным человеком.
И этот тип также оказывается вполне посвящённым в ход процесса. И он готов давать К. И вот они поднимаются по лестнице и идут какими-то долгими тёмными проходами, видят за решётками чиновников, сидящих за столами, и редких посетителей, ожидающих чего-то. Все это тоже были обвиняемые, как сам К. Собравшись покинуть это унылое заведение, К. Неужели его тело взбунтовалось, мелькает у него мысль, и в нем происходит иной жизненный процесс, не тот прежний, который протекал с такой лёгкостью?.. На самом деле все обстоит ещё более сложно. Не только здоровье, но и психика, и весь образ жизни К.
Как будто эти перемены не очевидны, но с неумолимостью рока К. У этого процесса какой-то свой ход, своя подспудная логика, скрытая от понимания героя. Не открывая сути, явление предстаёт К. Например, оказывается, что, хотя К. Это поражает К. Оказывается также, что к процессу каким-то образом причастны совершенно разные люди , и в результате сам К. Случаются и совершенно уже невероятные вещи. Так, однажды, задержавшись на службе допоздна, К. Когда он рывком распахивает дверь, то, не веря своим глазам, обнаруживает трёх согнувшихся мужчин.
Один из них оказывается экзекутором, а двое подлежат наказанию розгами. При этом, как они, хныча, объясняют, причина порки - К. На глазах изумлённого К. Ещё одна важная деталь происходящего. Все, с кем в этой истории сталкивается К. Частности подменяют целое, окончательно сбивая героя с толку. Он ведёт бой с некой системой, в которую и сам непоправимо вписан. Так он движется по кругам своего процесса, затягиваясь в воронку странных и безликих процедур, и чем больше он стремится защитить себя, тем вернее вредит своему же делу. Однажды к нему на службу заходит родственник - дядя, приехавший из провинции.
Как и следовало ожидать, дядя тоже уже наслышан о процессе и страшно озабочен. Он настойчиво тащит К. Адвокат оказывается болен, он принимает дядю и К. Он, разумеется, тоже более чем сведущ о беде, постигшей К. За адвокатом ухаживает бойкая молодая сиделка по имени Лени. Когда в ходе долгого и скучного разговора К. Дядя возмущённо отчитывает племянника, когда через некоторое время они с К. Впрочем, адвокат отнюдь не отказывается от защиты К. И тот ещё много раз приходит к нему и встречается с поджидающей его Лени - она охотно дарит К.
Как и другие женщины этого романа - включая маленьких нахальных нимфеток, выныривающих в одном эпизоде, - она лукава, непостоянна и раздражающе, томительно порочна. На работе он рассеян, мрачен. Теперь его не покидает усталость и под конец одолевает простуда. Он боится посетителей и начинает путаться в деловых бумагах, ужасаясь, что даёт повод для недовольства. Заместитель директора уже давно косится на него. Однажды К. Несмотря на недомогание, он подъезжает к центральному собору, где назначена встреча. Итальянца нигде нет. И вдруг в торжественном полумраке его окликает по имени строгий голос, раздавшийся под самыми сводами.
Священник, который называет себя капелланом тюрьмы, требовательно задаёт К. Он уже и сам это понимает. Священник рассказывает ему притчу о верховном Своде законов и, когда К. И вот прошёл год и наступил вечер накануне следующего дня рождения К. Около девяти часов к нему на квартиру явились два господина в чёрном. Он не видел оснований оказывать какое-либо сопротивление, хотя до последнего испытывал пристыжённость от собственной покорности. Они молча вышли из дома, прошли через весь город и остановились у заброшенной маленькой каменоломни. При этом жесты и движения стражей были крайне предупредительны и учтивы. Один из них достал острый нож.
Последние мысли его были о судье, которого он так никогда и не видел, - где он? Где высокий суд? Может быть, забыты ещё какие-то аргументы, которые могли бы сохранить ему жизнь?.. Но в этот миг на его горло уже легли руки первого господина, а второй вонзил ему нож глубоко в сердце и дважды повернул. Произведение было в основном написано в 1914 году, но, несмотря на то, что работа над ним продолжалась до 1918 года, осталось незаконченным. Впервые опубликовано после смерти писателя в 1925 г. Непосредственно перед написанием «Процесса» состоялась помолвка Кафки с его невестой, о чем говорит запись в дневнике: «Вернулся из Берлина. Был закован в цепи, как преступник.
На глазах изумленного К. Еще одна важная деталь происходящего. Все, с кем в этой истории сталкивается К. Частности подменяют целое, окончательно сбивая героя с толку. Он ведет бой с некой системой, в которую и сам непоправимо вписан. Так он движется по кругам своего процесса, затягиваясь в воронку странных и безликих процедур, и чем больше он стремится защитить себя, тем вернее вредит своему же делу. Однажды к нему на службу заходит родственник — дядя, приехавший из провинции. Как и следовало ожидать, дядя тоже уже наслышан о процессе и страшно озабочен. Он настойчиво тащит К. Адвокат оказывается болен, он принимает дядю и К. Он, разумеется, тоже более чем сведущ о беде, постигшей К. За адвокатом ухаживает бойкая молодая сиделка по имени Лени. Когда в ходе долгого и скучного разговора К. Дядя возмущенно отчитывает племянника, когда через некоторое время они с К. Впрочем, адвокат отнюдь не отказывается от защиты К. И тот еще много раз приходит к нему и встречается с поджидающей его Лени — она охотно дарит К. Как и другие женщины этого романа — включая маленьких нахальных нимфеток, выныривающих в одном эпизоде, — она лукава, непостоянна и раздражающе, томительно порочна. На работе он рассеян, мрачен. Теперь его не покидает усталость и под конец одолевает простуда. Он боится посетителей и начинает путаться в деловых бумагах, ужасаясь, что дает повод для недовольства. Заместитель директора уже давно косится на него. Однажды К. Несмотря на недомогание, он подъезжает к центральному собору, где назначена встреча. Итальянца нигде нет. И вдруг в торжественном полумраке его окликает по имени строгий голос, раздавшийся под самыми сводами. Священник, который называет себя капелланом тюрьмы, требовательно задает К. Он уже и сам это понимает. Священник рассказывает ему притчу о верховном Своде законов и, когда К. И вот прошел год и наступил вечер накануне следующего дня рождения К.
Какой смысл произведения и концовки Франца Кафки «Процесс»?
Критика В СССР отстраненного и аполитичного фантаста Кафку боялись печатать сильнее, чем откровенно враждебного авторитарному режиму Хаксли с его антиутопией. До 1964 года впервые книга частична была опубликована в этом году в журнале «Иностранная литература» его творчество обходили молчанием хотя бы потому, что названия его работ «Процесс», «Приговор», «Замок» могли лишь навевать вполне себе причинную тоску: в замешанном на страхе мировоззрении советских граждан тема правосудия стояла особенно остро. Разумеется, официальная критика выкрасила тексты зарубежного писателя в бодрую и жизнеутверждающую марксистско-ленинскую расцветку, но в самиздате уже начали проглядывать первые томики вместе с трезвыми взглядами на произведение. Конечно же, многие наши предки видели в притче мрачную, гротескную и сатирическую картину современности.
До сих пор в стране восходящего чиновничества история Йозефа К. Крупнейшие русские специалисты по творческому наследию Кафки: Д. Затонский, Е.
Книпович, Е. Кацева, Б. Писателю были присвоены следующие регалии: «могучий талант», «Э.
Гофман двадцатого столетия», «патриарх современной притчи», «величайший эксперт в вопросах власти». Основной источник негативной зарубежной критики — это композиция произведения, которую Макс Брод выстроил по своему разумению, нарушив завещание Кафки и не уничтожив его труды. Друг после смерти автора опубликовал его работы, скомпоновав их так, как считал нужным, ведь иных инструкций у него не было.
Таким образом, он, возможно, исказил суть книги, и многие рецензенты усматривали в этом большой недостаток. Особенно они недовольны финалом, ведь Брод придал ему видимость завершенности, а по замыслу писателя процесс не должен был быть завершен, как и роман. Сохрани у себя на стенке!
Отличия и сходства басен Толстого и Крылова Если мы начнём басни Толстого читать, мы сразу увидим и знакомые образы, и те, что отличаются от привычного. Всё дело в разном подходе. Так, например, и Толстой, и Крылов иногда заменяли персонажей и заголовки в баснях Эзопа.
Их делали ближе к привычным нам реалиям. Так, например, в басне «Мужик и Водяной» изначально был греческий бог Гермес. Но понятно, что крестьянским детям история становилась понятнее с более близкими персонажами.
С другой стороны, иногда Толстой всё же отходил от столь ценимого им оригинала. Например, басня «Стрекоза и муравей» была уже настолько известна с этими персонажами, что переводить на русский так, как того требовал оригинал стрекоза и жук , пожалуй, не стоило. Поэтому эту басню Толстого можно прочитать в его авторском переложении, но с персонажами Крылова.
В то же время, в переводах Крылова и Лафонтена ворона и лисица спорят из-за куска сыра. Толстой подчёркивал противоестественность такого сюжета: ни одно из этих животных не питается сыром. И у него, как и в оригинале у Эзопа, ворона держит в клюве кусок мяса.
Однако Йозефа не заключают в тюрьму, а оставляют «на свободе» и просят дождаться инструкций Комитета по делам. Хозяйка Йозефа, фрау Грубах, пытается утешить Йозефа по поводу суда, но намекает, что процедура может быть связана с аморальными отношениями с его соседкой фройляйн Бюрстнер. Йозеф навещает Бюрстнера, чтобы выразить свое беспокойство, а затем целует ее.
Через несколько дней Йозеф обнаруживает, что фройлейн Монтаг, жительница другой комнаты, переехала к фройляйн Бюрстнер. Он подозревает, что этот маневр предназначен для того, чтобы дистанцировать его от Бюрстнера. Йозефу приказывают явиться по адресу суда в ближайшее воскресенье, но не сообщают точное время и комнату.
После периода исследований Йозеф находит двор на чердаке. Йозефа сурово упрекают в его опоздании, и он вызывает враждебность собрания после страстных заявлений о абсурдности судебного процесса и пустоте обвинения. Позже Йозеф пытается противостоять председательствующему судье по его делу, но находит только жену помощника.
Женщина дает ему информацию о процессе и пытается соблазнить его, прежде чем студент юридического факультета врывается в комнату и забирает женщину, утверждая, что она его любовница. Затем муж женщины проводит К.
У главного героя пронеслась мысль о том, что он так и не видел судью, но сил уже не было. Нож вонзился в его сердце и последнее что он видел это были две головы его палача, которые щека к щеке рассматривали его кончину. Последними его словами были «Как собаку». Что касается по книге Франца Кафки «Процесс» отзывов, то они далеко не однозначны. Вся та неоднозначность и абсурдность сюжета книги отталкивает многих читателей. В связи с этим многие признают, что книгу не поняли. В то же время немало по книге Кафки «Процесс» отзывов и с признанием гениальности произведения.
Исходя из этого можно сделать вывод, что, как и другие произведения Кафки, роман «Процесс» будет интересен далеко не всем. Хотя даже те, кому книга не понравилась не могут сказать, что ее прочтение было бесполезным делом. Критика В СССР отстраненного и аполитичного фантаста Кафку боялись печатать сильнее, чем откровенно враждебного авторитарному режиму Хаксли с его антиутопией. До 1964 года впервые книга частична была опубликована в этом году в журнале «Иностранная литература» его творчество обходили молчанием хотя бы потому, что названия его работ «Процесс», «Приговор», «Замок» могли лишь навевать вполне себе причинную тоску: в замешанном на страхе мировоззрении советских граждан тема правосудия стояла особенно остро. Разумеется, официальная критика выкрасила тексты зарубежного писателя в бодрую и жизнеутверждающую марксистско-ленинскую расцветку, но в самиздате уже начали проглядывать первые томики вместе с трезвыми взглядами на произведение. Конечно же, многие наши предки видели в притче мрачную, гротескную и сатирическую картину современности. До сих пор в стране восходящего чиновничества история Йозефа К. Крупнейшие русские специалисты по творческому наследию Кафки: Д. Затонский, Е.
Книпович, Е. Кацева, Б. Писателю были присвоены следующие регалии: «могучий талант», «Э. Гофман двадцатого столетия», «патриарх современной притчи», «величайший эксперт в вопросах власти». Основной источник негативной зарубежной критики — это композиция произведения, которую Макс Брод выстроил по своему разумению, нарушив завещание Кафки и не уничтожив его труды. Друг после смерти автора опубликовал его работы, скомпоновав их так, как считал нужным, ведь иных инструкций у него не было. Таким образом, он, возможно, исказил суть книги, и многие рецензенты усматривали в этом большой недостаток. Особенно они недовольны финалом, ведь Брод придал ему видимость завершенности, а по замыслу писателя процесс не должен был быть завершен, как и роман. Сохрани у себя на стенке!
Отличия и сходства басен Толстого и Крылова Если мы начнём басни Толстого читать, мы сразу увидим и знакомые образы, и те, что отличаются от привычного. Всё дело в разном подходе. Так, например, и Толстой, и Крылов иногда заменяли персонажей и заголовки в баснях Эзопа. Их делали ближе к привычным нам реалиям. Так, например, в басне «Мужик и Водяной» изначально был греческий бог Гермес. Но понятно, что крестьянским детям история становилась понятнее с более близкими персонажами. С другой стороны, иногда Толстой всё же отходил от столь ценимого им оригинала. Например, басня «Стрекоза и муравей» была уже настолько известна с этими персонажами, что переводить на русский так, как того требовал оригинал стрекоза и жук , пожалуй, не стоило. Поэтому эту басню Толстого можно прочитать в его авторском переложении, но с персонажами Крылова.
В то же время, в переводах Крылова и Лафонтена ворона и лисица спорят из-за куска сыра. Толстой подчёркивал противоестественность такого сюжета: ни одно из этих животных не питается сыром. И у него, как и в оригинале у Эзопа, ворона держит в клюве кусок мяса. Однако Йозефа не заключают в тюрьму, а оставляют «на свободе» и просят дождаться инструкций Комитета по делам. Хозяйка Йозефа, фрау Грубах, пытается утешить Йозефа по поводу суда, но намекает, что процедура может быть связана с аморальными отношениями с его соседкой фройляйн Бюрстнер.
Мне казалась, будто я не прочитал книгу, а наелся стекловаты. Я смутно чувствовал что-то важное в тексте, но не понимал, как это сформулировать. Потом уже, когда стал преподавать литературу, я несколько раз перечитывал этот текст и долго его обдумывал, соотнося со своим читательским и человеческим опытом.
Только после таких филологических и духовных упражнений книга для меня открылась. От этого текста нельзя получить мгновенное удовольствие, всплеск дофамина и адреналина. Но тогда зачем нужен такой герметичный текст? Франца Кафку и всю модернистскую литературу часто обвиняют в элитарности. Почему так сложно? Для кого это написано? Здесь важно не «для кого», а почему модернистская литература так много требует от читателя. Она такая, потому что говорит о том, что можно осознать и получить только через интеллектуальное и духовное усилие.
Для кого существует Эверест или Антарктида? Ни для кого. Важно почему человек хочет туда добраться и что он получает в процессе достижения. Вы ведь не назовёте сто килограммовую штангу элитарной. Она существует как предмет, который нужен, чтобы человек, преодолевая свою слабость и лень, становился улучшенной версией себя. Соответственно и штанга, и Эверест, и «Процесс» Кафки существуют как средство получения того опыта, который делает вас качественно другим. Модернистская литература требует подготовки, потому что суммирует в себе весь культурный, эстетический и человеческий опыт, сформировавшийся к XX веку. Модернистские книги нельзя читать без интеллектуального и духовного усилия: нужно быть готовым к довольно сложной работе.
Это не для слабаков. Лучше начать с чего-нибудь поменьше. Например, с новеллы Кафки «Превращение» или малой прозы — у него есть короткие притчи: «Мост», «Проходящие мимо», «Прометей», «Железнодорожные пассажиры» и другие. С первого раза тоже будет мало что понятно, но можно получить удовольствие от нетривиальной художественной логики и завораживающих образов. Возможно, подготовку к модернистской литературе стоит начать с предмодернистской традиции. В этих текстах уже начинает вырабатываться модернистская поэтика, ослабляется роль сюжета, усиливается значение подтекста, поэтому после них человеку будет проще воспринимать художественный мир Франца Кафки. Но едва ли вы можете себе запланировать сначала почитать Чехова, Ибсена, Рембо, а потом взяться за Кафку. Если вы, конечно, не студент филологического факультета.
Если вы готовы к какой-либо книге, если вы испытываете в ней потребность, то она, как кошка, сама прыгнет к вам в руки. Как подготовиться к Кафке: контекст и дополнительная литература — Можете ли вы дать совет для непривычных к модернистской литературе читателей? Как им довериться роману и автору, чтобы получить удовольствие от чтения? Прежде всего, это две фундаментальные вещи: разрушение христианской картины мира и третья научная революция. Кафка предвосхитил то мироощущение, которое возникло у многих европейцев немного позже, — после Первой мировой войны. Дело в том, что у человека есть два базовых страха — страх хаоса и страх смерти. Чтобы преодолеть эти страхи, человек создал несколько способов интерпретации жизни: религию, науку, философию и искусство. С помощью этих инструментов мы объясняем мир.
Но в начале XX века — после Первой мировой войны и других социальных и духовных процессов — христианская религия перестала объяснять человеку тот мир, в котором он живёт. Именно поэтому, как говорит моя коллега Юлиана Каминская, актуализировались так называемые религии-субституты, которые дублируют объясняющую функцию религии. Это философия, наука и искусство. Но проблема в том, что эти субституты не в состоянии дать человеку целостную картину мира, которую формировала религия. Наука, философия, искусство дают нам набор различных теорий, гипотез и мнений, которые не являются единственными и неизменными. Если человек XIX века воспринимал мир как нечто целостное, как что-то, имеющее своего создателя Бога или Природу , а значит, смысл, цель, законы и структуру, то человек ХХ столетия не видит связей между элементами Бытия, не понимает смысла происходящих событий, назначения окружающих его элементов Природы и Культуры. И модернистская литература отражает этот мировоззренческий хаос. Когда вы открываете Кафку, Джойса, Элиота, Беккета, вы как раз и попадаете в мир, лишённый чётких привычных свойств.
Мир иррациональный, возможно, пугающий, но по-своему очень притягательный.
Проснувшись в день своего тридцатилетия, Йозеф К. Вместо служанки с привычным завтраком на его звонок входит незнакомый господин в чёрном. В соседней комнате оказываются ещё несколько посторонних людей. Они вежливо извещают застигнутого врасплох К.
Эти непрошено вторгшиеся к нему в жилище люди и смешат, и возмущают, и поражают К. Он не сомневается ни на минуту, что происшествие не более чем дикое недоразумение или грубая шутка. Однако все его попытки что-либо выяснить наталкиваются на непроницаемую учтивость. Кто эти люди? Из какого они ведомства?
Где ордер на его арест? Почему в правовом государстве, «где всюду царит мир, все законы незыблемы», допускается подобный произвол? На его раздражённые вопросы даются снисходительные ответы, не проясняющие существа дела. Утро кончается тем, что посетители предлагают К. Оказывается, что среди незнакомцев, осуществлявших арест К.
Они сопровождают его на такси в банк, храня невозмутимое вежливое молчание. До сих пор К. В большом банке он работал на должности прокуриста, у него был просторный кабинет и много помощников в распоряжении. Жизнь текла вполне спокойно и размеренно. Он пользовался уважением и коллег, и своей хозяйки по пансиону фрау Грубах.
Когда после работы К. Она посоветовала К. Разумеется, К. Однако помимо воли он испытывал некое смятение и возбуждение. Иначе разве мог бы он совершить в тот же вечер совершенно странный поступок?
Настояв на важном разговоре, он зашёл в комнату к удивлённой молоденькой соседке по пансиону, и дело кончилось тем, что он стал страстно целовать её, чего никогда не допустил бы прежде. Проходит несколько дней. Но вскоре по телефону ему сообщают, что в воскресенье назначено предварительное следствие по его делу. Форма этого сообщения вновь весьма учтивая и предупредительная, хотя по-прежнему ничего не понятно. С одной стороны, поясняют ему: все заинтересованы поскорее закончить процесс, с другой — дело крайне сложное, и потому следствие должно вестись со всей тщательностью.
В воскресенье К. Он долго плутает в невзрачных рабочих кварталах и никак не может найти нужное место. Совершенно неожиданно он обнаруживает цель своего визита в одной из бедных квартир. Женщина, стирающая белье, пропускает его в залу, битком набитую народом. Все лица стёртые, неприметные и унылые.
Люди стоят даже на галерее. Человек на подмостках строго говорит К. После этого К. Он твёрдо намерен покончить с этим наваждением. Он обличает методы, которыми ведётся так называемое следствие, и смеётся над жалкими тетрадками, которые выдают за документацию.
Его слова полны убедительности и логики. Толпа встречает их то хохотом, то ропотом, то аплодисментами. Комната заполнена густым чадом. Закончив свой гневный монолог, К. Его никто не задерживает.
Только в дверях неприязненно молчавший до того следователь обращает внимание К. Проходит ещё неделя, и в воскресенье, не дождавшись нового вызова, К. Та же женщина открывает ему дверь, сообщая, что сегодня заседания нет. Они вступают в разговор, и К. Она оказывается женой какого-то судебного служителя, которому без больших моральных терзаний изменяет с кем попало.
Однако женщина ускользает от него с каким-то студентом, внезапно появившимся в помещении. Затем на смену исчезнувшей парочке является обманутый муж-служитель, который ничуть не сокрушается по поводу ветрености супруги. И этот тип также оказывается вполне посвящённым в ход процесса. И он готов давать К. И вот они поднимаются по лестнице и идут какими-то долгими тёмными проходами, видят за решётками чиновников, сидящих за столами, и редких посетителей, ожидающих чего-то.
Все это тоже были обвиняемые, как сам К. Собравшись покинуть это унылое заведение, К. Неужели его тело взбунтовалось, мелькает у него мысль, и в нем происходит иной жизненный процесс, не тот прежний, который протекал с такой лёгкостью?.. На самом деле все обстоит ещё более сложно. Не только здоровье, но и психика, и весь образ жизни К.
Как будто эти перемены не очевидны, но с неумолимостью рока К. У этого процесса какой-то свой ход, своя подспудная логика, скрытая от понимания героя. Не открывая сути, явление предстаёт К. Например, оказывается, что, хотя К. Это поражает К.
Оказывается также, что к процессу каким-то образом причастны совершенно разные люди , и в результате сам К. Случаются и совершенно уже невероятные вещи. Так, однажды, задержавшись на службе допоздна, К. Когда он рывком распахивает дверь, то, не веря своим глазам, обнаруживает трёх согнувшихся мужчин. Один из них оказывается экзекутором, а двое подлежат наказанию розгами.
При этом, как они, хныча, объясняют, причина порки — К. На глазах изумлённого К. Ещё одна важная деталь происходящего. Все, с кем в этой истории сталкивается К. Частности подменяют целое, окончательно сбивая героя с толку.
Он ведёт бой с некой системой, в которую и сам непоправимо вписан. Так он движется по кругам своего процесса, затягиваясь в воронку странных и безликих процедур, и чем больше он стремится защитить себя, тем вернее вредит своему же делу. Однажды к нему на службу заходит родственник — дядя, приехавший из провинции. Как и следовало ожидать, дядя тоже уже наслышан о процессе и страшно озабочен. Он настойчиво тащит К.
Адвокат оказывается болен, он принимает дядю и К. Он, разумеется, тоже более чем сведущ о беде, постигшей К. За адвокатом ухаживает бойкая молодая сиделка по имени Лени. Когда в ходе долгого и скучного разговора К. Дядя возмущённо отчитывает племянника, когда через некоторое время они с К.
Впрочем, адвокат отнюдь не отказывается от защиты К. И тот ещё много раз приходит к нему и встречается с поджидающей его Лени — она охотно дарит К. Как и другие женщины этого романа — включая маленьких нахальных нимфеток, выныривающих в одном эпизоде, — она лукава, непостоянна и раздражающе, томительно порочна. На работе он рассеян, мрачен. Теперь его не покидает усталость и под конец одолевает простуда.
Он боится посетителей и начинает путаться в деловых бумагах, ужасаясь, что даёт повод для недовольства. Заместитель директора уже давно косится на него. Однажды К. Несмотря на недомогание, он подъезжает к центральному собору, где назначена встреча.
Процесс Кафки
Роман «Процесс» Франца Кафки: краткое содержание, постмодернистский абсурдизм | Краткое содержание романа Франца Кафки «Процесс»: сюжет, основные действующие лица. |
Процесс - краткое содержание романа Кафки | Краткое содержание Кафка Процесс для читательского дневника. Читайте в сокращении прозведение или книгу целиком в кратком содержании по главам. |
Какой смысл произведения и концовки Франца Кафки «Процесс»? | краткое содержание романа Кафки. Йозеф К, главная фигура произведения, работает в банке. Герой имеет незапятнанную репутацию. |
Франц кафка процесс краткое содержание по главам. Процесс | Герой Кафки оказывается в центре самого страшного кошмара любого человека: событиями в «Процессе» управляют не все эти похожие друг на друга чинуши, а некая загадочная сила — ужасная в своей неопределенности. |
Процесс Кафки (Вадим Чечнев) / Проза.ру | «Процесс», как и другие произведения Кафки, является органичным симбиозом различных литературных стилей – модернизма, экзистенциализма, магического реализма. |
«Процесс. Какой смысл произведения и концовки Франца Кафки «Процесс»
Франц Кафка. Процесс. Роман Кафки «Процесс» был написан в 1915 году, однако стоит отметить, что свет увидел только спустя 10 лет, когда автора уже не было в живых. Постепенно выясняется, что в процесс Йозефа вовлечены совершенно разные люди.
Франц кафка, "процесс". Тема, идея и краткое содержание произведения
Более того, устав от поисков судебных контор располагались они на чердаках жилых домов , канцелярий вход куда выдавала лишь «маленькая бумажка у входа… содержащая текст, нацарапанный неумелым детским почерком» , выступлений перед судебными заседателями «маленькими господинчиками, чин которых распознается… по позолоченным пуговицам на штатских пиджаках» , К. Еще в день сообщения о процессе небольшой перестановкой мебели он превращает комнату фрейлейн Бюрстнер, соседки по коммунальной квартире, в помещение для допросов, ей же самой предлагает стать советчиком «адвокатом» , запрещает себе совершать некоторые неосторожные шаги, думает о необходимости составления ходатайства «того важного документа, который его окончательно оправдает». Слишком усердное выполнение К. В мире Кафки оказывается бессмысленной всякая борьба, а очередное решение К. Герой теряется в мире, где нет четких границ между предметами явно несовместимыми: зал судебных заседаний может стать жилой комнатой, священник — капелланом тюрьмы, юридическая книга — эротическим романом, молитвенник — альбомом местных достопримечательностей и т.
Почему в правовом государстве, «где всюду царит мир, все законы незыблемы», допускается подобный произвол? На его раздражённые вопросы даются снисходительные ответы, не проясняющие существа дела. Утро кончается тем, что посетители предлагают К. Оказывается, что среди незнакомцев, осуществлявших арест К. Они сопровождают его на такси в банк, храня невозмутимое вежливое молчание. До сих пор К. В большом банке он работал на должности прокуриста, у него был просторный кабинет и много помощников в распоряжении. Жизнь текла вполне спокойно и размеренно. Он пользовался уважением и коллег, и своей хозяйки по пансиону фрау Грубах. Когда после работы К. Она посоветовала К. Разумеется, К. Однако помимо воли он испытывал некое смятение и возбуждение. Иначе разве мог бы он совершить в тот же вечер совершенно странный поступок? Настояв на важном разговоре, он зашёл в комнату к удивлённой молоденькой соседке по пансиону, и дело кончилось тем, что он стал страстно целовать её, чего никогда не допустил бы прежде. Проходит несколько дней. Но вскоре по телефону ему сообщают, что в воскресенье назначено предварительное следствие по его делу. Форма этого сообщения вновь весьма учтивая и предупредительная, хотя по-прежнему ничего не понятно. С одной стороны, поясняют ему: все заинтересованы поскорее закончить процесс, с другой - дело крайне сложное, и потому следствие должно вестись со всей тщательностью. В воскресенье К. Он долго плутает в невзрачных рабочих кварталах и никак не может найти нужное место. Совершенно неожиданно он обнаруживает цель своего визита в одной из бедных квартир. Женщина, стирающая белье, пропускает его в залу, битком набитую народом. Все лица стёртые, неприметные и унылые. Люди стоят даже на галерее. Человек на подмостках строго говорит К. После этого К. Он твёрдо намерен покончить с этим наваждением. Он обличает методы, которыми ведётся так называемое следствие, и смеётся над жалкими тетрадками, которые выдают за документацию. Его слова полны убедительности и логики. Толпа встречает их то хохотом, то ропотом, то аплодисментами. Комната заполнена густым чадом. Закончив свой гневный монолог, К. Его никто не задерживает. Только в дверях неприязненно молчавший до того следователь обращает внимание К. Проходит ещё неделя, и в воскресенье, не дождавшись нового вызова, К. Та же женщина открывает ему дверь, сообщая, что сегодня заседания нет. Они вступают в разговор, и К. Она оказывается женой какого-то судебного служителя, которому без больших моральных терзаний изменяет с кем попало. Однако женщина ускользает от него с каким-то студентом, внезапно появившимся в помещении. Затем на смену исчезнувшей парочке является обманутый муж-служитель, который ничуть не сокрушается по поводу ветрености супруги. И этот тип также оказывается вполне посвящённым в ход процесса. И он готов давать К. И вот они поднимаются по лестнице и идут какими-то долгими тёмными проходами, видят за решётками чиновников, сидящих за столами, и редких посетителей, ожидающих чего-то. Все это тоже были обвиняемые, как сам К. Собравшись покинуть это унылое заведение, К. Неужели его тело взбунтовалось, мелькает у него мысль, и в нем происходит иной жизненный процесс, не тот прежний, который протекал с такой лёгкостью?.. На самом деле все обстоит ещё более сложно. Не только здоровье, но и психика, и весь образ жизни К. Как будто эти перемены не очевидны, но с неумолимостью рока К. У этого процесса какой-то свой ход, своя подспудная логика, скрытая от понимания героя. Не открывая сути, явление предстаёт К. Например, оказывается, что, хотя К. Это поражает К. Оказывается также, что к процессу каким-то образом причастны совершенно разные люди, и в результате сам К. Случаются и совершенно уже невероятные вещи. Так, однажды, задержавшись на службе допоздна, К. Когда он рывком распахивает дверь, то, не веря своим глазам, обнаруживает трёх согнувшихся мужчин. Один из них оказывается экзекутором, а двое подлежат наказанию розгами. При этом, как они, хныча, объясняют, причина порки - К. На глазах изумлённого К. Ещё одна важная деталь происходящего. Все, с кем в этой истории сталкивается К. Частности подменяют целое, окончательно сбивая героя с толку. Он ведёт бой с некой системой, в которую и сам непоправимо вписан. Так он движется по кругам своего процесса, затягиваясь в воронку странных и безликих процедур, и чем больше он стремится защитить себя, тем вернее вредит своему же делу. Однажды к нему на службу заходит родственник - дядя, приехавший из провинции. Как и следовало ожидать, дядя тоже уже наслышан о процессе и страшно озабочен. Он настойчиво тащит К. Адвокат оказывается болен, он принимает дядю и К. Он, разумеется, тоже более чем сведущ о беде, постигшей К. За адвокатом ухаживает бойкая молодая сиделка по имени Лени. Когда в ходе долгого и скучного разговора К. Дядя возмущённо отчитывает племянника, когда через некоторое время они с К. Впрочем, адвокат отнюдь не отказывается от защиты К. И тот ещё много раз приходит к нему и встречается с поджидающей его Лени - она охотно дарит К. Как и другие женщины этого романа - включая маленьких нахальных нимфеток, выныривающих в одном эпизоде, - она лукава, непостоянна и раздражающе, томительно порочна. На работе он рассеян, мрачен. Теперь его не покидает усталость и под конец одолевает простуда. Он боится посетителей и начинает путаться в деловых бумагах, ужасаясь, что даёт повод для недовольства. Заместитель директора уже давно косится на него.
Кафка начал писать свой роман в 1914 году. Перед этим писатель пережил личную драму: ему пришлось разорвать помолвку со своей возлюбленной — Фелицей Бауэ р. Расставание давалось нелегко, кульминацией этих напряженных отношений стал долгий разговор с Фелицией, на котором присутствовали в том числе её сестра и подруга. Кафка выслушал настолько много претензий и обвинений со стороны женщин, что впоследствии даже называл произошедшее настоящим «трибуналом». По мнению некоторых исследователей творчества писателя, именно эта сцена, оставившая глубокий отпечаток в сознании писателя, и подтолкнула его к написанию романа «Процесс». Франц Кафка и Фелиция Бауэр. Сразу после разрыва помолвки произошло ещё одно важное событие в жизни писателя: он впервые начал жить без родителей — в собственной комнате. Именно в ней день за днём Кафка и исписывал страницы своим неразборчивым почерком: «Процесс» он решил создавать «нелинейно», то есть из-под его пера сначала вышла первая и последняя глава, а вот все связующие автор дописывал уже после. Работа шла так быстро, что буквально за несколько месяцев Кафка закончил две сотни страниц, однако потом процесс замедлился: писатель увлекся новыми идеями для произведений, а роман отложил в долгий ящик. Кафка ещё несколько раз возвращался к работе над «Процессом», однако роман, как и практически все главные творения писателя, остался в какой-то мере незавершенным. Легко ему удавалось копировать и запутанный чиновничий язык, который в русском языке получил название «канцелярит».
Необычным и глубоко мыслящим писателем был именно Франц Кафка. Был модернистским писателем, однако «Процесс» опередил своё время, так как роман считается одним из лучших образцов постмодернистского абсурдизма. Необычный сюжет «Процесса» Роман Кафки «Процесс» является довольно-таки необычным и фантастическим. Смело можно сказать, что аналогов этого романа просто не существует. Произведение содержит хотя на первый взгляд сюжет кажется читателю непонятным. Писателем, который отличается стилем написания произведений от других, является Франц Кафка. Это произведение вызывает у читателя огромное количество эмоций и переживаний за главного героя. Произведение, которое сделало имя своему автору для культуры мирового постмодернистского театра, а также кинематографа, - «Процесс». Читатели ценят и любят творчество автора, потому что роман действительно даёт возможность задуматься над вещами, которые никогда не тревожили ранее. Это произведение не оставит равнодушным ни одного человека, который познакомится с его сюжетом. Уже не одно столетие на устах любителей фантастики держится: «Франц Кафка. Фантастический роман. Писатель, которого никогда не забудут читатели». Кафка, «Процесс». Краткое содержание. Арест и предварительное следствие Йозефа Проснувшись в свой тридцатый день рождения, Йозеф К. Вместо служанки с завтраком в комнату господина К. Мужчина уверен в том, что это всего лишь розыгрыш и злая шутка. Он уверен, что он не совершал ничего противозаконного, и очень удивлён тем, что в правовом государстве допускается непонятный для него произвол, а также необоснованные действия людей в чёрном по отношению к нему. Йозеф обнаружил, что среди задержавших его мужчин есть его коллеги. Вскоре они сообщили господину К. Господин К. Стоит отметить, что Йозефу не сообщили ни назначенного времени, ни места. По телефону указали только адрес окраины города. В воскресенье господин К. Судья сообщил Йозефу, что тот опоздал на целый час и пять минут, на что К. После К. Его слова были полны логики, а также убедительности. Толпе явно понравилось выступление Йозефа. После монолога мужчина взял свою шляпу и удалился. Со временем Йозеф начинает замечать, что всё вокруг него не такое, как раньше. Даже те, с кем он не знаком, наслышаны о деле Йозефа. Он стал рассеянным, невнимательным и мрачным. Йозеф постоянно чувствует себя уставшим, и вскоре его одолевает простуда. Мужчине кажется, что всеми своими действиями он даёт повод для недовольства, из-за чего сам недоволен всем, что он делает. Тридцать первый день рождения Накануне тридцать первого дня рождения к Йозефу пришли два человека в чёрном одеянии, которые забрали его с собой. Остановившись у заброшенной каменоломни, незнакомцы сняли с господина К. Йозеф не сопротивлялся, однако в его голове было огромное количество мыслей. Он думал о том, что, возможно, были какие-то аргументы, которые помогли бы ему остаться в живых. Руки одного незнакомца оказались у Йозефа на шее, в то время как другой человек вонзил нож в сердце господина К. Отзывы и главная мысль произведения Читатели любят делиться друг с другом впечатлениями о произведении, потому что, безусловно, «Процесс» вызывает у них огромное количество эмоций. Одними из самых известных модернистов и их произведений 20 века, узнаваемых каждым ценителем литературы, являются Эрнест Хемингуэй, «Маленький принц», Кафка, «Процесс». Краткое содержание этих произведений знакомо каждому школьнику. Эти фантастические шедевры литературы вызывают у читателя огромный спектр эмоций, а также заставляют его очутиться в мире, который создали талантливые писатели. Главная мысль произведения состоит в том, что главный герой обрёл свободу от дуализма, который возник при отделении его собственного «я» от навязанной ему обществом роли. Роман Кафки «Процесс» имеет увлекательный и фантастический сюжет, который, казалось бы, не имеет смысла, однако на самом деле произведение таит в себе глубокий смысл. Суть случившегося события бесстрастно изложена в первой же фразе произведения. Проснувшись в день своего тридцатилетия, Йозеф К. Вместо служанки с привычным завтраком на его звонок входит незнакомый господин в чёрном. В соседней комнате оказываются ещё несколько посторонних людей. Они вежливо извещают застигнутого врасплох К. Эти непрошено вторгшиеся к нему в жилище люди и смешат, и возмущают, и поражают К. Он не сомневается ни на минуту, что происшествие не более чем дикое недоразумение или грубая шутка. Однако все его попытки что-либо выяснить наталкиваются на непроницаемую учтивость. Кто эти люди? Где ордер на его арест? Почему в правовом государстве, «где всюду царит мир, все законы незыблемы», допускается подобный произвол? На его раздражённые вопросы даются снисходительные ответы, не проясняющие существа дела. Утро кончается тем, что посетители предлагают К. Оказывается, что среди незнакомцев, осуществлявших арест К. Они сопровождают его на такси в банк, храня невозмутимое вежливое молчание. До сих пор К. В большом банке он работал на должности прокуриста, у него был просторный кабинет и много помощников в распоряжении. Жизнь текла вполне спокойно и размеренно. Он пользовался уважением и коллег, и своей хозяйки по пансиону фрау Грубах. Когда после работы К. Она посоветовала К. Разумеется, К. Однако помимо воли он испытывал некое смятение и возбуждение. Иначе разве мог бы он совершить в тот же вечер совершенно странный поступок? Настояв на важном разговоре, он зашёл в комнату к удивлённой молоденькой соседке по пансиону, и дело кончилось тем, что он стал страстно целовать её, чего никогда не допустил бы прежде. Проходит несколько дней. Но вскоре по телефону ему сообщают, что в воскресенье назначено предварительное следствие по его делу. Форма этого сообщения вновь весьма учтивая и предупредительная, хотя по-прежнему ничего не понятно. С одной стороны, поясняют ему: все заинтересованы поскорее закончить процесс, с другой - дело крайне сложное, и потому следствие должно вестись со всей тщательностью. В воскресенье К. Он долго плутает в невзрачных рабочих кварталах и никак не может найти нужное место. Совершенно неожиданно он обнаруживает цель своего визита в одной из бедных квартир. Женщина, стирающая белье, пропускает его в залу, битком набитую народом. Все лица стёртые, неприметные и унылые. Люди стоят даже на галерее.
Смысл книги Процесс Франца Кафки
Очень любезно общаясь они уведомляют его что он арестован. Но так как ведется только предварительное следствие он может продолжать свои повседневные дела. Непонимающий что происходит и в чем его подозревают Йозеф требует ордер на арест, предъявления обвинения, но ему любезно объясняют, что он обо всем узнает позже. Главный герой решает, что все это недоразумение и пытается жить и работать дальше. При этом он старается не обращать внимания на бесцветных людей, сопровождающих его.
Так продолжается пока он не получает телефонный звонок, в котором его уведомляют, что предварительное слушание по его процессу назначено на воскресенье. В воскресенье он одевается и отправляется по указанному адресу. Он долго блуждает по рабочим кварталам в результате чего опаздывает на час и пять минут. На суде он обличает методы, которыми ведется следствие и обозвав следователя мразью удаляется.
Его некто не задерживает, и следующая неделя проходит так же, как и предыдущая. В следующее воскресенье Йозеф без вызова отправляется по знакомому адресу. Здесь он знакомится сначала женой служебного служителя, а затем и самим служителем закона. Тот обещает помочь и дать полезные советы, но сначала советует посетить канцелярию.
В доме адвоката главный герой встречает разорившегося на процессе коммерсанта Блока, чей процесс схож с процессом Йозефа, но длится уже 5 лет. За 5 долгих лет Блок потерял человеческий облик — он превратился в покорность перед адвокатом и с трепетом воспринимает намеренные унижения. В ответ на попытки Йозефа, остепенить его, Блок начинает кричать на Йозефа и жаловаться на него адвокату. Йозеф остаётся в недоумении: «Неужели процесс так его издёргал, что он потерял способность понимать, кто ему друг и кто враг? Он собака адвоката». Но перед этим рушится последняя твердыня в лице священника, который оказывается тюремным капелланом. Он рассказывает притчу про поселянина и привратника, который не пускает первого за порог Закона, хотя доступ к Закону открыт для того. Привратник говорит, что сейчас нельзя и просит подождать, предоставляет скамью, расспрашивает откуда тот родом итп, берёт подношения, а когда проситель после долгих лет изводится и на последнем издыхании спрашивает, почему его водили за нос, но так до Закона и не допустили, привратник произносит казалось бы абсурдную вещь: «Никому сюда входа нет, эти врата были предназначены для тебя одного!
Теперь я пойду и запру их». Человек умирает на пороге закрытых ворот. На самом же деле притча повествует о том, что Закон на бумаге приветствует и защищает любого, но в реальной жизни, он доступен не более, чем «эпикурейские боги» и человек может потратить жизнь в поисках правосудия, так его и не добившись… В своей интерпретации капеллан остаётся на стороне привратника, а Йозеф К. Эта сцена напоминает последнюю исповедь перед экзекуцией. После этого, спустя почти год после начала процесса Йозефа К.
В чём его обвиняют — неизвестно, ведь Йозеф никогда не совершал ничего противозаконного. Состав преступления ему не называют, да и сами обвинители толком не понимают, в чём виноват Йозеф. Начинается процесс, в ходе которого Йозефу К. Первый — судебный процесс, который ведётся над Йозефом К. Сюда входят следствие, попытки защиты Йозефа, поиски оправдания и вынесение приговора. Йозеф К. Второй процесс происходит внутри героя. В попытках понять, в чём же он провинился, Йозеф К. Он начинает лучше относиться к людям вокруг, прислушиваться к собственным ощущениям и думать о том, зачем он живёт. По ним видно, как развивается личность Йозефа К. В чём обвиняют Йозефа К.? Точного ответа на этот вопрос нет.
Утро кончается тем, что посетители предлагают К. Оказывается, что среди незнакомцев, осуществлявших арест К. Они сопровождают его на такси в банк, храня невозмутимое вежливое молчание. До сих пор К. В большом банке он работал на должности прокуриста, у него был просторный кабинет и много помощников в распоряжении. Жизнь текла вполне спокойно и размеренно. Он пользовался уважением и коллег, и своей хозяйки по пансиону фрау Грубах. Когда после работы К. Она посоветовала К. Разумеется, К. Однако помимо воли он испытывал некое смятение и возбуждение. Иначе разве мог бы он совершить в тот же вечер совершенно странный поступок? Настояв на важном разговоре, он зашел в комнату к удивленной молоденькой соседке по пансиону, и дело кончилось тем, что он стал страстно целовать её, чего никогда не допустил бы прежде. Проходит несколько дней. Но вскоре по телефону ему сообщают, что в воскресенье назначено предварительное следствие по его делу. Форма этого сообщения вновь весьма учтивая и предупредительная, хотя по-прежнему ничего не понятно. С одной стороны, поясняют ему: все заинтересованы поскорее закончить процесс, с другой — дело крайне сложное, и потому следствие должно вестись со всей тщательностью. В воскресенье К. Он долго плутает в невзрачных рабочих кварталах и никак не может найти нужное место. Совершенно неожиданно он обнаруживает цель своего визита в одной из бедных квартир. Женщина, стирающая белье, пропускает его в залу, битком набитую народом. Все лица стертые, неприметные и унылые. Люди стоят даже на галерее. Человек на подмостках строго говорит К. После этого К. Он твердо намерен покончить с этим наваждением. Он обличает методы, которыми ведется так называемое следствие, и смеется над жалкими тетрадками, которые выдают за документацию. Его слова полны убедительности и логики. Толпа встречает их то хохотом, то ропотом, то аплодисментами. Комната заполнена густым чадом.
Картинка или рисунок Кафка - Процесс
- Процесс краткое содержание Кафка Ф.
- «Какой смысл произведения и концовки Франца Кафки «Процесс»?» — Яндекс Кью
- Популярные авторы
- Франц Кафка Процесс
- Франц Кафка, "Процесс". Тема, идея и краткое содержание произведения
Ещё документы из категории краткое содержание произведений:
- Роман «процесс» франца кафки: краткое содержание
- Франц Кафка — Процесс
- Франц Кафка, "Процесс". Тема, идея и краткое содержание произведения
- "Процесс" (Кафка): описание и анализ романа - Кафка Ф. - Зарубежная литература
- Краткое содержание Кафка Процесс для читательского дневника
Смысл книги Процесс Франца Кафки
«Процесс» – роман, работу над которым Франц Кафка завершил в 1915 году, но книга была опубликована лишь через десять лет, уже после смерти писателя. Процесс Краткое Содержание и Анализ — Отзыв. краткое содержание романа Кафки.