Новости в чем смысл мастера и маргариты булгакова

Мастер и Маргарита | Булгаков Михаил Афанасьевич. В жизни Булгаковых была и разлука, созвучная с расставанием Мастера и Маргариты, когда Мастер попал в больницу для душевнобольных. Роман «Мастер и Маргарита» настолько всеобъемлющий, что не даёт читателю заскучать ни на одной страничке.

Мастер и Маргарита – произведение, которое оказалось под запретом

Трусость не несет в себе ничего хорошего, поскольку не дает возможности людям творить, жить и любить так, как им хотелось бы. Проблема любви также заслуживает особого внимания, а именно то, как она способна влиять на человека. Автор раскрывает любовь не как прекрасное и возвышенное чувство. В первую очередь он говорит о том, что за любовь необходимо бороться. Если человек по-настоящему любит, то он готов пойти на любые жертвы ради любимого человека. После того, как Мастер и Маргарита встретились, их жизнь буквально перевернулась с ног на голову. Влюбленная женщина отказывается от сытой и богатой жизни ради своего Мастера, также она самоотверженно решается на сделку с самим дьяволом, чтобы спасти свою любовь. При этом женщина ни на минуту не сомневается в правильности своего выбора. За все испытанная, которые пришлось пройти героям ради своей любви, они были награждены вечным покоем. Еще одна проблема произведения — это проблема веры.

Проще всего охарактеризовать данную проблему словами Воланда: «Каждому воздается по его вере». Булгаков заставляет читателя задуматься на тему того, во что именно он верит и зачем он это делает? Данная проблема напрямую связана с проблемой добра и зла. Ярче всего автор демонстрирует ее на примере описания облика жителей столицы, их алчности, жадности и меркантильности. Именно за эти пороки они и получают возмездие от Сатаны. Главные герои и их характеристика Иешуа Га-Ноцри Иисус Христос — бродячий философ, который искренне уверен в том, что абсолютно каждый человек является добрым. Он уверен в том, что обязательно наступит момент, когда главной чертой человечества будет истина, поэтому в институтах власти просто не будет необходимости. Поскольку он проповедовал, то его обвинили в том, что он покушается на власть Кесаря, и приговорили к казни. Находясь на пороге смерти, герой прощает своих палачей.

Он погиб, но так и не отрекся от собственных убеждений, отдал свою жизнь за людей, тем самым искупив их грехи, за это герой был удостоен Света. Автор показывает Иешуа реальным человеком, который состоит из плоти и крови, и прекрасно чувствует страх и боль. В его образе нет ничего мистического. Понтий Пилат — прокуратор Иудеи, личность, которая вошла в историю. В Библии именно он судит Христа. Он является ярким примером того, что человек всегда стоит перед выбором и несет ответственность за собственные поступки. Когда он ведет допрос пленного, то понимает, что за героем нет никакой вины и, более того, начинает испытывать к нему симпатию. Он даже дает совет Иешуа соврать, тем самым спасая свою жизнь, но проповедник остается непреклонен и от собственных слов не отказывается. Встать на защиту Иешуа Понтий Пилат не может по причине собственной трусости — он опасается за то, что после подобного поступка он может лишиться власти.

Это становится причиной того, почему Понтий Пилат поступает не по совести. Он выносит Иешуа смертный приговор, а себе — бесконечные душевные муки, которые порой намного страшнее физических. В конце произведения Мастер дает свободу своему герою, после чего Понтий Пилат и бродячий философ поднимаются по лучу света. Мастер — творец, перу которого принадлежит роман о Понтии Пилате и Иешуа. Автор умело соединяет в его образе идеального писателе, который буквально живет своим собственным творчеством. Ему не нужны ни слава, ни награды, ни деньги. После крупного выиграла в лотерее, Мастер решает полностью посвятить себя творчеству, результатом которого и стало то единственное, но при этом гениальное произведение. В этот же период времени он знакомится с Маргаритой, которая становится его возлюбленной, поддержкой и опорой.

И сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл! В виньетке заглавной буквы рукописи изображен сам автор в фиолетовом одеянии. Фагот еще и «бывший регент», а также «организатор хорового кружка». А по-французски «fagotin» - «шут». Шуты же в Средние века часто одевались в фиолетовое. Вспомним и «шутку» Фагота, за которую он поплатился… К тому же, существует французский фразеологизм «sentir le fagot» - «отдавать ересью». А убийство Иуды из Кириафа на берегу реки Кедрон по описанию очень напоминает убийство папского легата Петра де Кастельно, совершенное 15 января 1208 г. Дело в том, что именно это событие послужило поводом для начала крестового похода против еретиков-альбигойцев, по инициативе Римского Папы Иннокентия III. Возможно, Булгаков испытывал такой интерес к катарам, поскольку его отец - Афанасий Булгаков - был профессором Киевской Духовной академии и занимался историей западных вероисповеданий. В юношеские годы писатель также был знаком с видным ученым-филологом, приват-доцентом Университета святого Владимира, графом Фердинандом де Ла-Бартом, который в 1903-1909 гг.

Эта тематика вызывала беспокойство в церковных кругах, так как она могла влиять на мировоззрение верующих и подрывать авторитет церкви. Религиозная смешанность: В «Мастер и Маргарите» также присутствуют элементы из других религий, таких как сатанизм и магия. Это было воспринято как неприемлемое смешивание верований и могло вызвать недовольство среди прихожан. Сатира на духовенство Церковь была против произведения «Мастер и Маргарита» из-за сатиры на духовенство: Издевательский характер: В романе Михаила Булгакова религиозные деятели и священники изображены в крайне негативном свете. Они показаны как циничные и лицемерные личности, которые занимаются различными аморальными делами. Это вызывало явное раздражение у церковных иерархов, так как оскорбляло их чувства и дискредитировало религиозную институцию. Осмеяние религиозных символов: В книге также содержатся сцены и диалоги, в которых религиозные символы, включая изображение Христа, подвергаются осмеянию и даже пародии. Это воспринималось церковью как кощунство и богохульство, что ещё больше усиливало их негодование. Критика духовенства: «Мастер и Маргарита» критикует не только нравственные аспекты поведения духовных лидеров, но и систему духовной власти в целом. Это вызывало опасения в церковных кругах относительно возможности распространения антирелигиозных идей и влияния на мнение верующих. Распространение атеистических идей: Роман Булгакова воспринимался церковью как средство пропаганды атеизма и секуляризма. Он представлял альтернативный мир, где сатана и магия присутствовали в повседневной жизни, что несло потенциал развенчания религиозных верований. Возможность воздействия на верующих: Церковь опасалась, что произведение может оказать влияние на мнение и веру верующих людей, подорвав их уважение к духовенству и религиозным обрядам. Описание событий Пасхи Описание событий Пасхи в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова вызвало недовольство церковных кругов по нескольким причинам: Нарушение священства события: Пасха — это один из наиболее важных и священных праздников в православной церкви. Описание событий Пасхи с элементами сатиры и фантазии может восприниматься как нарушение священства этого события и богослужения.

Она происходила из весьма богатой и знатной семьи и, несмотря на блестящую карьеру в Художественном театре, стала выполнять ответственные задания большевиков. Добывала бланки паспортов, значительные средства на нужды партии, организовывала выпуск газеты «Новая жизнь», редактируемой Горьким, предоставляла Н. Бауману убежище, когда за его выдачу была обещана награда в пять тысяч рублей. В романе Булгакова Марго имеет огромное влияние на мастера. Андреева имела огромный авторитет у Ленина и вообще в партии. Этот было в 1907 году в Лондоне, причем она приняла на себя роль хозяйки съезда, как Марго была предоставлена роль хозяйки бала нечистой силы у Воланда. Андреева вернулась в 1912 году в Россию и Владимир Ильич лично возложил обязательства по возвращению Андреевой и обеспечению её безопасности в России на самого надежного партийного товарища — Романа Малиновского, успешно совмещавшего обязанности руководителя фракции социал-демократов в Государственной Думе с ролью платного провокатора охранки. В результате изучения списка адресов мест совместного проживания Горького и Андреевой [2, стр. Как оказалось, это была квартира 20 в доме номер 4 на углу Воздвиженки и Моховой. В этой квартире на третьем этаже они прожили ровно три месяца — в самый кульминационный момент подготовки Декабрьского вооруженного восстания 1905 года. Именно тогда эта квартира выполняла роль центра по обучению боевиков Л. Красина, включая изготовление бомб-«македонок». Там же находилась большая клетка с птицами, которых любил разводить Горький. В романе: «Ай! В эту квартиру доставлялась взрывчатка, находились кавказцы боевой дружины, охранявших Горького от боевиков-черносотенцев. В этой квартире бывали В. Серов и Ф. Шаляпин… Действительно, «ведьмина квартира», да и сама ведьма налицо. Конец квартиры 20 наступил 13 декабря 1905 года, когда в театр пришел «Чорт». Он вызвал Андрееву и Горького и увёз к Николаевскому вокзалу, а через полчаса в квартиру явились с обыском. Фактически это один в один эпизод из романа, когда черт Азазелло при приближении грозы увез из Москвы Маргариту и мастера. Причем «Чорт» в жизни, являющийся инструктором по обучению стрельбе из револьвера «Чорт» — это подпольная кличка боевика В. Богомолова в романе соответствует настоящему чёрту Азазелло, который не целясь, попадает в помеченную Маргаритой карту, находящуюся под подушкой. Возникает вопрос — не является ли боевик В. Богомолов прообразом «демона-убийцы» Азазелло? А прообразом кота Бегемота — другой красинский боевик — Н. Буренин партийная кличка Герман и мн. Ситуация, в которой явственно проявляется прототип Воланда и ведущая подавляющая роль Маргариты Другая история из романа, в которой Маргарита выступила в роли движущей силы, заставившей мастера подчиниться обстоятельствам, полностью соответствует событиям, когда Андреева уговорила Горького уехать из России, после того, как Ленин в течение более года неоднократно, под предлогом заботы о здоровье, предлагал Горькому уехать из России и подлечиться за границей. Внешне этот отъезд был обставлен следующим образом: 28 августа 1921 года Ленин в очередной раз советует Горькому поехать за границу, чтобы он мог рассказать европейскому обществе правду о советской России, организовать сбор средств в пользу голодающих. А уже 6 декабря Ленин пишет письмо Горькому с просьбой связаться с Б. Шоу и Г. Уэллсом, чтобы они помогли в сборе средств для помощи голодающим. Горький явно понимал, что эмиграция 1921 года ему навязана. Теперь аналогия из романа Булгакова, когда Маргарита уговаривает мастера, с подачи инфернальных сил, подчиниться обстоятельствам. Сон укрепит тебя, ты будешь рассуждать мудро… Беречь твой сон буду я». Покой, которым «награжден» мастер, — это забвение совести, духовная смерть. И вот наконец черная шапочка с желтой буквой «М» самой Маргаритой названа тем, чем она является в действительности, — «засаленный и вечный колпак». Что ж, создательнице «колпака» … лучше знать смысл чёрно-желтой символики. Поистине шутовской колпак. Здесь наиболее явственно проступают аналогии, проявляющиеся в ходе развития действия и в последовательности совпадения событий, как героев романа, так и их реальных прототипов. И везде третьим выступает главное действующее лицо — не Сталин, как думают и долго думали и считают сейчас некоторые маститые булгаковеды. Понятно, что в силу отсутствия объективной информации из-за закрытых в течение долгого времени архивных материалов по переписке Ленина с Андреевой, Ленина с Горьким, так и материалов, попавших в архив и оказавшихся засекреченными, после смерти М. Булгакова никто не мог предположить, что настоящий Воланд в течение десятилетий являлся крестным отцом королевы Марго. После публикации переписки о роли Ленина и Андреевой в организации отъезда выдворения Горького, который своей правдой, опубликованной в «Несвоевременных мыслях», дискредитировал правительство Ленина и его самого, можно судить о том, что в 1921 г. Горький ещё пытался сохранить своё лицо, пытаясь действовать по совести. Однако после этого, как можно судить из монолога Маргариты, на него надели «засаленный колпак» и маску лицемерия. И здесь отчетливо видно, что главным действующим лицом в романе выступает Воланд, а в жизни — Ленин. Ленин является вершителем судеб, а в нашем случае актрисы театра МХАТ, — ни в чем не нуждающейся жены действительного статского советника Желябужского Марии Федоровны Андреевой. Она после знакомства с Горьким вступила в 1904 году по рекомендации Ленина в партию большевиков и бросилась в авантюру с поддержкой неудавшегося большевицкого переворота 1905 года. Ленин же круто изменил её судьбу и судьбу Горького, направив их в длительную, на несколько лет поездку в Америку, а потом на Капри под охраной боевиков центра РСДРП для организации сбора средств для нужд партии. Именно в этой деятельности она проявила выдающуюся изобретательность и такую же моральную нечистоплотность, позволившую ей стать прототипом ведьмы не только в романе, но и в жизни. Возьмите хотя бы один эпизод в её длительной череде мерзких поступков, постоянно сопровождающих её по жизни, в частности, именно она морочила голову и тянула средства со своего «возлюбленного» Саввы. Морозова, пока его, не без её молчаливого участия, застрелил выстрелом в голову другой её любовник — большевик Красин, а она через суд получила 100 тысяч рублей страховой премии. Наконец, можно привести выдержку из текста из более ранней редакции романа [3] «Великий канцлер». В сцене на «шабаше» поэт, которому Булгаков даже не дал имени, а только указал его призвание «мастер», спросил Воланда: «Что с нами будет? Мы погибнем? Он вынул из под подушки два кольца, надел на палец Маргариты, а Маргарита взяла второе кольцо и надела его на палец безмолвного поэта. Отсюда видно, что женил их все-таки Воланд. На дьявольском шабаше. И причем здесь типичный горьковский «гражданский брак». А роль мастера здесь просматривается особенно отчетливо, как вторичная по отношению к роли Маргариты, которая «притянула» его за руку, являясь исполнительницей воли Воланда в совращении оподлении мастера. Ещё был какой-то отзвук от полета над скалами, ещё вспоминалась луна, но уже не терзали сомнения И угасал казненный на Лысом Черепе и бледнел, и уходил навеки, навеки шестой прокуратор Понтийский Пилат». В России главой правительства канцлером был глава совнаркома — Ленин. Второй вариант романа Мастер и Маргарита назывался «Великий Канцлер» Образ Воланда в романе Булгакова, являющегося прообразом Сатаны, по замыслу автора был центральным.

Краткий анализ, смысл и суть романа Булгакова «Мастер и Маргарита»

Он погиб, но так и не отрекся от собственных убеждений, отдал свою жизнь за людей, тем самым искупив их грехи, за это герой был удостоен Света. Автор показывает Иешуа реальным человеком, который состоит из плоти и крови, и прекрасно чувствует страх и боль. В его образе нет ничего мистического. Понтий Пилат — прокуратор Иудеи, личность, которая вошла в историю. В Библии именно он судит Христа. Он является ярким примером того, что человек всегда стоит перед выбором и несет ответственность за собственные поступки. Когда он ведет допрос пленного, то понимает, что за героем нет никакой вины и, более того, начинает испытывать к нему симпатию. Он даже дает совет Иешуа соврать, тем самым спасая свою жизнь, но проповедник остается непреклонен и от собственных слов не отказывается. Встать на защиту Иешуа Понтий Пилат не может по причине собственной трусости — он опасается за то, что после подобного поступка он может лишиться власти. Это становится причиной того, почему Понтий Пилат поступает не по совести. Он выносит Иешуа смертный приговор, а себе — бесконечные душевные муки, которые порой намного страшнее физических.

В конце произведения Мастер дает свободу своему герою, после чего Понтий Пилат и бродячий философ поднимаются по лучу света. Мастер — творец, перу которого принадлежит роман о Понтии Пилате и Иешуа. Автор умело соединяет в его образе идеального писателе, который буквально живет своим собственным творчеством. Ему не нужны ни слава, ни награды, ни деньги. После крупного выиграла в лотерее, Мастер решает полностью посвятить себя творчеству, результатом которого и стало то единственное, но при этом гениальное произведение. В этот же период времени он знакомится с Маргаритой, которая становится его возлюбленной, поддержкой и опорой. Когда Мастер отдает свою рукопись в печать, на него обрушивается волна критики со стороны высшего литературного московского общества. Он не выдерживает подобного натиска и сжигает свое произведение. После этого героя насильно помещают в психиатрическую клинику. Но его возлюбленная Маргарита идет на сделку с дьяволом, и в конечном итоге освобождает его из заточения.

Воланд очень заинтересовался произведением Мастера. После смерти Мастер заслужил покой. Покой, а не свет, как Иешуа, поскольку Мастер предал собственные убеждения и сжег свое творения, тем самым отрекшись от него. Маргарита — молодая, богатая женщина. Возлюбленная Мастера. Ради своей любви и любимого женщина отрекается от собственного благополучия, идет на сделку с дьяволом. До встречи с Мастером она была супругой очень состоятельного человека, которого никогда особо не любила. Настоящие чувства она испытала только когда встретила своего Мастера, которого сама так и назвала, когда прочла первые главы его гениального произведения. Женщина становится вдохновением для героя, помогая ему творить дальше. На примере Маргариты мы видим настоящую верность, преданность и самопожертвование.

Она до конца остается верна своему любимому и его творению. Примером тому является факт, как она с особой жестокостью расправляется с критиком Латунским, который оклеветал их. Она помогает Мастеру освободиться из психиатрической клиники, а также помогает вернуть из пепла его, казалось бы, навсегда утраченный роман о Пилате. Воланд награждает женщину за ее любовь и преданность, и дарит им с Мастером единение и покой — именно то, о чем так мечтала Маргарита. Основная мысль произведения Данное произведение неоднократно пытались трактовать с разных сторон, поэтому однозначного мнения попросту не существует.

Как я уже писала, на патрицианское происхождение Пилат никак не тянет, он сам пробился во власть из низов. Пилат - воин "бывший трибун в легионе". Пилат - человек "сын звездочета и дочери мельника, красавицы Пилы". Участие Пилата в убийстве Иуды несомненно, расхождения только в том, прямое личный контроль оно или косвенное приказ Афранию на глубоком языке. Притом, что я считаю, прямое участие - это не проявление человечности, это протест профессионального воина, не раз рисковавшего жизнью, против собственного страха перед высшей властью Цезаря в романе императора Тиверия , с отношениями Иешуа-Пилат никак не связанного. Проще говоря, это не месть за Иешуа, к которому у Пилата чисто меркантильный интерес- именно за это он и наказан сидением 2 тыс. Просто они лучше проработаны, там явно труда затрачено в разы больше - надо было прорабатывать уйму источников. И убийство это не месть, это попытка оправдаться в собственных глазах, там в романе прямо об этом сказано. Тем паче, что Иуда по библейским источникам повесился, а не был зарезан. Булгаков не хронику писал. Но для того, чтобы создать у читателя ощущение полной погруженности в Ершалаим, он ввел в текст множество историчных деталей. Хотя историк над ними, наверное, только саркастически усмехнется.

За что, как у Булгакова, так и в христианстве, в итоге страдает. Свобода выбирать между добром и злом, возможность раскаяться и обрести покой — так выглядит любовь Га-Ноцри к человеку. А человек на примере Пилата нуждается в нём и любит его в ответ — пускай трусливо и несовершенно, насколько умеет. Если на первый взгляд кажется, что за героев всё решает судьба например, необычный выигрыш, будто подстроенная встреча , то на второй — Воланд тоже даёт людям возможность выбора. Он испытывает и наказывает, а не разрушает и склоняет на свою сторону. Вот почему тот прислушивается к просьбе Маргариты, вот почему дарит им с Мастером покой — ни больше не рай ни меньше не ад заслуженного. И это не столько очередное доказательство единства Бога и Дьявола, сколько критика слепой веры. Такая вера не основана на свободе, а потому противоречит самой себе. Ничего не стоит перевернуть её и подменить, например, идеологией. Вот и люди в романе, во что бы они ни верили — в храмы Ершалаима или в советскую власть — нисколько не изменились согласно метким наблюдениям Воланда. Да и как измениться, если ты по-прежнему несвободен? А что сам Булгаков? Не обошлось без описания 30-х. Читая, можно познакомиться с режимом и его особенностями: наказаниями за хранение валюты, злополучным квартирным вопросом и литературными объединениями. Ещё одна основа — жизнь писателя, некоторые события которой схожи с описанным. Например, в образе Маргариты исследователи видят жену Булгакова, Елену Сергеевну. Реакция писательской общественности на рукопись похожа на отзывы о «Роковых яйцах».

Почему Маргарита продает душу дьяволу? Маргарита продает душу дьяволу, то есть вступает в сделку с Воландом, из-за любви к Мастеру. Маргарита хочет отыскать Мастера, который пропал несколько месяцев назад. Чтобы хоть что-то узнать о нем, Маргарита продает душу дьяволу Воланду: "... Ах, право, дьяволу бы заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет!.. Почему Маргарита соглашается на предложение Воланда? Маргарита согласилась быть королевой бала Воланда, чтобы потом Воланд помог ей найти ее любимого Мастера. Воланд выбирает Маргариту королевой бала, потому что хозяйка бала у сатаны должна обязательно носить имя Маргариты и соответствовать другим требованиям: "... А мы, как изволите видеть, путешествуем и в данное время находимся в Москве. Сто двадцать одну Маргариту обнаружили мы в Москве, и, верите ли, — тут Коровьев с отчаянием хлопнул себя по ляжке, — ни одна не подходит. И, наконец, счастливая судьба... Маргарита становится королевой бала, потому что Воланд и его свита попросили ее об этом. Как Воланд относится к Маргарите? Воланд относится к Маргарите очень хорошо. Он просит ее быть хозяйкой бала и за это исполняет ее желание: он возвращает Маргарите Мастера. Также Воланд дарит Маргарите на память подарок — подкову. Воланд желает счастья Маргарите и Мастеру. Почему Маргарита полюбила Мастера? Маргарита и Мастер полюбили друг друга с первого взгляда. Конкретной причины, почему Маргарита полюбила Мастера, не существует. Маргарита просто полюбила его и обрела с ним свое счастье. Почему Маргарита называет Мастера именно "Мастером"? Маргарита считает Мастера талантливым писателем — мастером своего дела. Поэтому она называет его именно Мастером: "Она слишком высокого мнения о том романе, который я написал... Почему Мастер попадает в психбольницу? Почему Мастер оказывается в психиатрической больнице?

Анализ романа «Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)

В чём смысл романа «Мастер и Маргарита». Роман о дьяволе, неудачные экранизации и смерти ведущих актеров — существует ли проклятие, связанное с романом Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»? О еврейском понимании романа «Мастер и Маргарита» Булгаковым устами евреев в данном видео, правда тут образ самого Иешуа как всегда упущен(талмуд не велит его имя произносить, тем более обсуждать среди евреев). Смысл эпиграфа «Мастер и Маргарита» заключается в том, что он предопределяет двухчастность произведения, смешение времен (прошлого и настоящего), оригинальную философскую концепцию. Мы рассмотрели множество интерпретаций романа Булгакова «Мастер и Маргарита» и условно разделили их на три группы.

Анализ романа «Мастер и Маргарита», его смысл и суть

Ранний уход Булгакова из жизни привёл к тому, что канонического текста «Мастера и Маргариты» не существует. инфантилы чистейшего образца, достойного быть помещенным в Палату Мер и Весов. Смысл произведения «Мастер и Маргарита» заключается в том, чтобы донести до читателей простую мысль – добро и зло неотделимы друг от друга. Булгаков сжег раннюю копию "Мастера и Маргариты" во многом по тем же причинам, которые он выражает в романе. Булгаковских «Мастера и Маргариту» литературоведы, кажется, уже разложили буквально «по косточкам». Литературная мистификация Почему знаменитый роман Булгакова называется «Мастер и Маргарита», и о чем, на самом деле, эта книга?

«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)

Таким образом, роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» произвел на меня большое впечатление, оставив за собой положительные эмоции и багаж новых знаний. Литературная мистификация Почему знаменитый роман Булгакова называется «Мастер и Маргарита», и о чем, на самом деле, эта книга? Кто-то скажет, что смысл "Мастера и Маргариты" заключен в превозношении любви, побеждающей даже смерть, кто-то возразит: нет, это роман о вечном противостоянии добра и зла, о пропаганде христианских ценностей. В этой статье мы решили сделать краткий анализ известного романа Булгакова «Мастер и Маргарита». Тайные смыслы Маргарита — литературный персонаж, главная героиня романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».

Конец «Мастер и Маргариты» непонятен до сих пор: все из-за ошибки Булгакова

Булгаков осознавал, что его сочинение не будет опубликовано при жизни, и, умирая, попросил Елену Сергеевну позаботиться о романе. До последних дней своих он работал над ним. Роман оказался законченным, но не завершенным. Да и не под силу человеку завершить роман с такой проблематикой. А когда в конце 1960-х годов в журнале «Москва» появился сокращенный вариант «Мастера и Маргариты», вся русская советская интеллигенция восприняла это произведение как глоток свежего воздуха. Тогда пытались читать между строк и за именем Иешуа видели образ Христа, воспринимали роман в романе как творение о Христе. Запретная тема привораживала.

И в очередной раз интеллигенция соблазнилась, потому что роман оказался не о Христе, а об Иешуа Га-Ноцри. А это не одно и то же. Он полагал, как и Воланд, «что ровно ничего из того, что написано в Евангелиях, не происходило на самом деле никогда». Не случайно и Иешуа жалуется Понтию Пилату, что «решительно ничего из того, что записано» в пергамене Левия Матвея, он не говорил! И вообще Га-Ноцри высказал опасение, что «путаница эта будет продолжаться очень долгое время». В качестве дополнительных источников писатель использует апокрифические Евангелия.

Логика его проста: в апокрифах, не рассчитанных на широкого читателя, сохранились сокровенные знания. Булгаков и «восстанавливал» их. Происходит как бы «восстановление» исторической действительности. Сколь достоверны эти имена, мы не знаем, поскольку в исторических источниках они отсутствуют. Но они упомянуты в апокрифах. Слово «апокриф» в переводе с греческого языка значит «тайный», «сокровенный», то есть получается, что у апокрифов есть некий скрытый смысл, утаенный каноническими текстами.

Какие-то сведения можно найти еще и в преданиях и легендах, но это не канонические, не богословские тексты. И к ним нужно подходить весьма осторожно, а не стремиться с их помощью «исправлять» боговдохновенные книги Священного Писания. Скажем, Булгаков заимствует толкование имени прокуратора «сын звездочета» из поэмы первой половины XII века «Пилат» Петра Пиктора: в имени Пилат соединились имена его родителей: дочери мельника Пилы, и короля-звездочета Ата. Но в романе фигурирует и другое иносказательное прозвище пятого прокуратора Иудеи — «всадник-золотое копье», поскольку «пилатус» на латыни значит «копьеносец». К Понтию Пилату, у которого сильно болит голова, приводят какого-то бродячего философа. Начинается важный, в том числе и в богословском плане, разговор прокуратора с Иешуа Га-Ноцри.

На вопрос Пилата, откуда бродяга родом и кто он по крови, Иешуа Га-Ноцри отвечает, что он из Гамалы и не помнит своих родителей. Когда же Пилат задает ему главный богословский вопрос: «Что есть истина? Потому что Истина есть Бог. А Иешуа отвечает: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты… не в силах говорить со мной, тебе трудно… глядеть на меня…» и т. Иисус Христос немногословен, Иешуа Га-Ноцри — чрезмерно болтлив.

Если Иисус Христос — Сын Божий, и тем самым Ему доступны все знания, то Иешуа всего лишь грамотей, который знает, помимо арамейского языка, еще и греческий. Если Сын Божий творит чудеса, исцеляет и воскрешает, то Иешуа Га-Ноцри всего лишь обыкновенный экстрасенс, который снимает головную боль у Понтия Пилата. Хотя, почувствовав тревогу, просит: «А ты бы меня отпустил, игемон». Он стремится вызвать сострадание, соучастие к себе. Разве он способен выполнить ту миссию, ради которой пришел Иисус Христос в этот мир: Своими страданиями, Своей безвинной жертвой искупить грехи всего человечества? Конечно, нет.

Богочеловек Иисус Христос превращается под пером Мастера-Булгакова их разделять не стоит в обычного душевнобольного человека. Вот и случился наибольший обман: произошла гуманизация Иисуса Христа. В каждую ершалаимскую сцену Булгаков пытается вложить определенный смысл. Понтий Пилат провел расследование и выяснил, что Иешуа Га-Ноцри как когда-то и Иисус Христос не виновен, и прокуратору не хочется казнить безвинного человека. К тому же, он прекрасный собеседник и врач, и хорошо бы его иметь в этих качествах при себе. По иудейскому обычаю, на иудейскую Пасху можно было помиловать одного из осужденных.

Симпатии Пилата были на стороне бродячего философа. Иудеи же ратовали за освобождение разбойника Варравы Вар-равана в романе. Самой позорной казнью в Риме, а Иудея тогда была провинцией Рима, было распятие на кресте. И вот два разбойника и Иешуа Га-Ноцри были осуждены на эту казнь. В романе Мастера он только делает движение руками, будто бы умывает их… Прокуратор убоялся цезаря и не взял на себя смелости отпустить невиновного. На пасхальном богослужении с участием патриарха выносят кувшин с водой и белое полотенце, и патриарх пред алтарем умывает руки.

Следовательно, необходимо постоянно помнить о двух временных координатах: библейской и литургической. Историческое событие отражается в храмовой службе. Литургия соединяет две полы времени: прошлое и настоящее. Казнь Христа вспоминается в Великую пятницу. Это день всеобщей скорби. В три часа дня совершается чин погребения — вынос плащаницы с изображением Спасителя.

Смерть Христа наступила еще до захода солнца. Но перенесемся вновь на Патриаршие пруды. Пасха в 1929 году приходилась на 5 мая, тогда среда — на 1 мая! Вот почему на Патриарших прудах нет народа: с утра советские трудящиеся были на демонстрации, потом пошли «отдыхать» — отмечать праздник. Возникает аллюзия заседания с тайной вечерей, а Берлиоза с Христом! То есть происходит профанация новозаветной истории: все события в Москве происходят на Страстной седмице и разворачиваются параллельно событиям в Иерусалиме.

Иностранный профессор задает литераторам весьма важный богословский вопрос: кто же управляет миром, если Бога нет? Всеми своими дальнейшими поступками он будет утверждать, что является «князем мира сего» и что ему все подвластно, даже человеческая жизнь. Свою историю он и начнет выстраивать на Патриарших прудах: «Раз, два… Меркурий во втором доме… луна ушла… шесть — несчастье… вечер — семь …». Он астролог, маг и чародей, но не творец! Сатана может лишь пародировать Бога. Если Бог творит чудеса, то Воланд способен только на фокусы, подменяя одно другим.

И знает лишь то, что сам подстроил: «Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила», а, стало быть, Берлиозу отрежут голову! В Великую среду на службе читается Евангелие от Матфея параллель с Левием Матвеем : «Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного, приступила к нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову…». В Москве происходит не просто искажение профанация Нового Завета, но откровенное его выворачивание наизнанку. Миро на главу Спасителя возлила падшая женщина. Анна — в переводе значит благодать. Аннушка пролила масло, чтобы голова Берлиоза была отрезана.

Здесь наблюдается явная аллюзия: голова Христа — голова Берлиоза.

Выясняется, что это Ялта. Глава 8 Ивана Бездомного осматривает доктор Стравинский.

Поэт снова рассказывает свою историю. Врач убеждает его не идти в милицию прямо сейчас, а написать заявление и прийти в себя в комфортабельных условиях лечебницы. Бездомный соглашается.

Глава 9 Никанор Босой посещает квартиру покойного Берлиоза, чтобы придумать, как половчее распорядиться ею. Там он встречает долговязого субъекта в клетчатом — Коровьева. Коровьев сообщает, что он — переводчик артиста Воланда, который гостит у отсутствующего Степана Лиходеева.

Воланд хочет снять опустевшую квартиру Берлиоза, поэтому Коровьев сразу же платит Босому за квартиру и даёт взятку. Когда Никанор Босой уходит, Воланд выражает нежелание снова увидеть этого человека. Коровьев тут же звонит и сообщает, что Босой хранит дома валюту.

Валюту действительно находят; Босой арестован. На имя Варенухи приходят срочные телеграммы: в ялтинский уголовный розыск явился человек, называющий себя Стёпой Лиходеевым. Но совсем недавно Степан звонил в театр из своей квартиры.

Руководители театра решают, что Степан уехал за город, напился в чебуречной «Ялта» и развлекается розыгрышами. Телеграммы руководитель театра Варенуха должен отнести в милицию. Правда, по телефону неизвестный запрещает ему это делать, но Варенуха всё же идёт в отделение.

На него нападают рыжий человечек с клыками и толстяк, напоминающий кота. Они направляют Варенуху в квартиру Лиходеева. Последнее, что видит администратор театра, — голая рыжая девушка с горящими глазами.

Глава 11 Иван Бездомный лежит и ведёт беседу с собой, причём он как бы раздваивается и представляет собой двух внутренних собеседников. Один из них волнуется о судьбе Берлиоза и стремится продолжить расследование, а другой жалеет, что не узнал больше о Пилате и Иешуа. Внезапно в палате Ивана появляется человек.

Глава 12 Воланд, Коровьев и кот прибывают в театр, чтобы провести представление. Конферансье Бенгальский представляет Воланда, сообщая, что никакой чёрной магии, конечно же, не существует: Воланд будет показывать фокусы. Воланд ведёт с Коровьевым, которого называет Фаготом, беседу о том, что Москва изменилась, но изменились ли москвичи?

Бенгальский «переводит» зрителям, что иностранец восхищён Москвой, но выступающие обрывают его, заявив, что не говорили такого. Коровьев показывает фокус: колода карт оказывается в бумажнике одного зрителя. Кто-то предполагает, что это мошенничество, — и находит в своём кармане пачку денег.

С потолка начинают сыпаться деньги, люди ловят их. Растерянный конферансье убеждает, что это массовый гипноз, а деньги ненастоящие. Коровьев-Фагот говорит, что конферансье ему надоел, и спрашивает людей, что с ним сделать.

Кто-то говорит: «Голову оторвать» — и кот буквально отрывает Бенгальскому голову. Публика жалеет конферансье. Воланд неспешно говорит о том, что люди всё такие же, но «квартирный вопрос их испортил», и велит приставить голову назад.

Бенгальскому возвращают голову, он покидает сцену. Потом артисты предлагают поменять старые платья и туфли на новые — моднейшие. Зрительницы в восторге.

Кто-то требует разоблачить фокус. Взамен Коровьев разоблачает самого спросившего, сообщив, что вчера он был у любовницы, а не на работе. Глава 13 Незнакомец в палате Бездомного — тоже пациент, тоже писатель и тоже интересуется Понтием Пилатом.

Дело в том, что Мастер так называет себя гость Бездомного написал о Пилате роман. Мастер выиграл крупную сумму, бросил работу, приобрёл комнатку в подвале и начал писать роман. Тогда же он встретил любовь всей своей жизни.

Когда роман был написан, Мастер пытался его напечатать. Однако критика в лице некого Латунского и прочих встретила его книгу враждебно, обозвала «пилатчиной». У Мастера появился друг Алоизий Могарыч, «благодаря» которому Мастера выселили из подвала и отправили в психиатрическую лечебницу.

Роман он сжёг. С любимой больше не виделся и надеется, что она его забыла. А теперь вот начинают происходить всякие чудеса: то в соседней палате кричат, что доллары подкинула нечистая сила, то привезли пациента, который уверяет, что ему голову оторвали, то Иван сообщает, что причина его болезни — Пилат.

Глава 14 Финансовый директор театра Варьете Римский видит, что с женщин на улице пропадает одежда видимо, Коровьев одарил их лишь на время. Ночью приходит Варенуха и сообщает, что все их догадки правдивы: Лиходеев действительно напился в чебуречной «Ялта», и все пришедшие телеграммы — лишь розыгрыш. Вот только Варенуха ведёт себя очень странно: прикрывается от света, не снимает шарф и...

Варенуха-вампир и пролезшая в окно рыжая девица пытаются расправиться с Римским, но наступает рассвет.

Баркова, есть реальные прототипы и у других персонажей: Воланд — это Ленин, Латунский и Семплеяров — тогдашний министр культуры Луначарский, Левий Матвей — Лев Толстой, под театром Варьете подразумевается МХАТ… Воланд и катары Есть также основания полагать, что Булгаков был знаком со средневековым учением катаров. В переводе с греческого это слово означает «чистые». По мнению катаров, Добро и Зло в мире находятся в вечном противостоянии: олицетворением Добра является Бог, олицетворением Зла - Сатана … Катары отрицали обряд крещения в младенчестве и таинство причастия, а также выступали против почитания креста, поскольку его применяли в древности во время казней как орудие убийства. Отрицали они и поклонение иконам, а кроме того, посредническую роль духовенства в общении с Богом и человеческую сущность Бога. Христос являлся для них бесплотной сущностью, сошедшей на землю с неба.

Интересно, что ветхозаветного Иегову катары считали Сатаной, а пророков — его прислужниками. Из книг Священного Писания они признавали лишь Новый Завет. Намек на катаров или альбигойцев — эта ересь родилась в городе Альби просматривается в образе Фагота-Коровьева, который в последней главе романа превращается в «темно-фиолетового рыцаря с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом». На вопрос Маргариты о нем Воланд отвечает, что «рыцарь этот когда-то неудачно пошутил... И рыцарю пришлось прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал. И сегодня такая ночь, когда сводятся счеты.

В центре сюжетной линии — вечная борьба добра и зла. Булгаков считал, что обе эти составляющие на одинаковых правах присутствуют и в природе, и в душах людей. Этим обусловлено и введение в роман Воланда, как концентрации зла по своей сути, и Иешуа, который уверовал в природную доброту каждого человека. Свет и тьма тесно сплетаются, они все время взаимодействуют между собой, и уже сложно четко провести грани. Воланд наказывает всех по законам справедливости, а Га-Ноцри, наоборот, прощает людей. Таков баланс. Борьба идет не только за сами человеческие души. Необходимость людей тянуться к «светлому» проходит красной нитью через весь роман.

По-настоящему свободу можно обрести лишь за счет этого. Также нужно понять, что персонажей, которые скованы житейскими мелкими страстями, Булгаков все время наказывает, или как прокуратора — на вечные мучения совести, или как московских жителей — через козни Сатаны. Также это произведение о любви. Маргарита описана идеальной девушкой, способной искренне любить, несмотря на все преграды и сложности. Мастер и его избранница являются собирательными образами, это преданный делу мужчина и верная ему девушка. Описание героев В романе Булгакова у действующих лиц есть не только человеческие качества, можно увидеть целый список героев, которые собой представляют мифические образы. Краткое описание главных персонажей: Мастер — автор, создавший роман о прокураторе Понтии и Га-Ноцри. Описан как идеальный образ писателя, он не ищет славы, денег или почета.

Главный герой выиграл большую сумму в лотерею и посвятил себя творчеству — так появился всего один, но, бесспорно, гениальный роман. При этом он встретил возлюбленную — Маргариту, девушка была для него музой и опорой. Не выдержав критики литераторов, Мастер сжег произведение, его кладут в психбольницу. Затем героя оттуда освобождает Маргарита благодаря Воланду, который сильно заинтересовался рукописью. После смерти Мастер обрел покой, но не свет, как Га-Ноцри, поскольку предал свои убеждения и отрекся от написанного романа. Маргарита — любимая девушка Мастера, может пойти ради любви на все, даже посещает бал Воланда. С ней связана тематика верности. Девушка предана и Мастеру, и его роману: она расправилась с критиком Латунским, который оклеветал их, с помощью ее вернулся и непосредственно главный герой из психбольницы и его сожженная рукопись.

За свою любовь и верность Воланд наградил Маргариту покоем вместе с Мастером.

Проклятие Булгакова. Мистика и суеверия романа «Мастер и Маргарита»

Главный герой написал «роман о Пилате», фрагменты которого время от времени включаются в основной текст. Прием с вложенными одна в другую историями — классический, и у Булгакова мы уже встречали вставные тексты: обычно это дневники персонажей. Роман Мастера встроен в повествование совершенно иначе. Мастера мы еще не знаем. Первую фразу романа не читает, а произносит Воланд. Так он завершает разговор с советскими писателями-безбожниками о доказательствах существования Иисуса. О содержании романа мы из его рассказов почти ничего не узнаем.

Так встретил рассвет пятнадцатого нисана пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат", — наступило утро». Он словно принадлежит не автору, а некоей иной реальности.

Сильный Покровитель может быть кем угодно, да хоть дьяволом... Мне это напоминает, между прочим, отношение самого Булгакова к Сталину. Что Мастер, что Маргарита -- инфантилы чистейшего образца, достойного быть помещенным в Палату Мер и Весов. Ни тот, ни другая совершенно не способны к самостоятельной жизни, оба они безответственны и эгоистичны. Бездетная тридцатилетняя Маргарита живет на шее своего обеспеченного мужа, занятого каким-то серьезным делом, причем совершенно очевидно, что она-таки тратит на любовника то, что от мужа получает на карманные расходы.

Удивительно живописные описания поэта Амвросия «судачков а натюрель» [2] и прочего меню ресторана определяют гастрономический смысл его жизни, от которого его могут отрывать только какие-то литературные дела. Этот разговор собратьев по перу — прелюдия к встрече с двенадцатью заседавшими членами правления Массолита, которые томятся в ожидании своего председателя Берлиоза.

Эти властители человеческих дум занимают особое место в иерархии [3] творческой элиты. Но все их реплики сводятся к разговорам о еде и прелестях дачного поселка литераторов. Не дождавшись начальства, правление в полночь спускается в душный и грохотавший, как ад, ресторан предаваться чревоугодию и пляскам под знаменитый грибоедовский джаз [4]. В этом бесконечном перечне странных и пошлых имен и псевдонимов путем сатирической номинации даются характеристики их обладателям, противоречащие высокому призванию художника слова. Эти деятели мира искусства — бескультурные и бездарные приспособленцы, производители массовой литературы, обезличенных текстов. Известие о страшной гибели Берлиоза ненадолго прервало ужин, только правление вынуждено заняться неотложными похоронными вопросами. Жующих и пьющих ночных посетителей ресторана потрясла не кончина председателя, а появление и свинское поведение полубезумного поэта Ивана Бездомного, призывавшего к поимке [9] какого-то консультанта, убившего Берлиоза на Патриарших прудах. Несчастного юношу отправляют в психиатрическую клинику. Члены Массолита душевно черствы, равнодушны, завистливы и корыстолюбивы, им интересно лишь, кому достанется теплое местечко умершего.

Коровьев и Бегемот, понимающие разницу между настоящим искусством и ремеслом, напоследок неслучайно посещают это логово «творчества», издеваясь над каким-то членством, провозглашая, что бессмертному Достоевскому и другим великим писателям никогда не доводилось быть членами каких-то государственных структур. Они с гордостью и чувством выполненного долга рассказывают Воланду о своем последнем похождении — погроме и пожаре, который они учинили в Доме Грибоедова. Дом Герцена в Москве. Образ Мастера К Бездомному в клинике в конце 11 главы ночью с балкона в палату проникает незнакомец, знакомство с которым состоится в 13 главе. Это был бритый остроносый человек с темными волосами и встревоженным взглядом, в больничной одежде, на вид ему было около 38 лет. Он объяснил, что, обладая связкой ключей рассеянной нянечки, может навещать соседа. Иван удивляется, почему он не сбежит, гость отвечает, что ему некуда бежать. Он не стремится покидать дом скорби, и у него есть на то свои причины. Убедившись, что Иван не буйный, пояснил, что ему невыносимы крики и насилие.

А узнав, что его сосед — поэт, огорчился и посоветовал не писать стихов. Бездомный признал, что пишет чудовищные стихи и дал торжественную клятву. Почему-то Иван, испытывая доверие к гостю, расскажет о том, что произошло с ним на Патриарших прудах. Собеседник проявил живой интерес к рассказу, терпеливо слушал и объяснил пораженному Ивану, что ему довелось спорить с сатаной, хотя он сам отдал бы за такую встречу даже бесценную связку ключей. Гость пояснил, что попал в клинику тоже из-за Понтия Пилата, ибо написал про него роман. Погрозив кулаком назвавшему его писателем Ивану, гость представится Мастером и в доказательство этого наденет черную шапочку с вышитой буквой «М». Он отказался от имени, фамилии, как и от всего прочего житейского. Мастер рассказывает Ивану о себе. Он историк, был работником музея и занимался переводами, зная пять языков.

В прошлом его жизнь была одинока и скучна, пока он не выиграл в лотерею сто тысяч. Тогда он воплотил свою мечту: нанял небольшую квартирку в переулке у Арбата, ушел из музея и стал писать роман. Однажды весной, когда роман был почти закончен, Мастер встретил на Тверской женщину с желтыми цветами, поразившую его не столько красотой, сколько невиданным одиночеством в глазах.

Мастер говорит Бездомному, что вспыхнувшие между ним и Маргаритой чувства похожи на убийцу в переулке. И лучшей характеристики не придумаешь — это гибельная любовь, избежать которой невозможно. Видно, что большинство из них связаны с личностью Воланда. В книге не возникает сомнений в том, кто это. Конечно, зловещий мистический Дьявол. Описан он своеобразно: скорее не соблазнитель, а игрок, не охотник за душами, а сторонний наблюдатель, не противник Бога, а его обратная сторона. Сам чем-то похож на людей, хорошо их понимает.

Даже в гастрономии кое-что смыслит — только вспомните его комментарии о свежей осетрине! Это, конечно, сатира, но ещё и философские рассуждения. Прежде всего о взаимосвязи добра и зла. Поэтому седьмое доказательство существования Бога, которое Воланд предлагает Берлиозу — существование Дьявола в чём тот убеждается на собственном опыте. Добро и зло связаны, они продолжают друг друга и по-отдельности невозможны. Вот почему цитата из Фауста выглядит настолько уместно: как Дьяволу не совершать благо, если благо и зло неотделимы? Разговор на Патриарших прудах, фильм реж. Бортко, 2005 г. Свобода и выбор Иешуа говорит, что любая власть — насилие. За что, как у Булгакова, так и в христианстве, в итоге страдает.

В чем смысл романа Булгакова "Мастер и Маргарита"

Почему знаменитый роман Булгакова называется «Мастер и Маргарита», и о чем, на самом деле, эта книга? «Мастер и Маргарита» — роман, которому Михаил Афанасьевич Булгаков посвятил 12 лет своей жизни. одна из главных тем в романе. Краткий и полный анализ романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: тема, проблема, идейно-эмоциональная оценка, основные герои, конфликт произведения. Скрытые смыслы романа «Мастер и Маргарита» Булгакова: почему вдова писателя считала роман пророческим, откуда взялся Воланд и причем тут Данте. Кроме того, для прочтения «Мастера и Маргариты» необходим уровень культуры, который был у современников Булгакова и который мы утратили: знать подлинное Евангелие и то, как оно осмыслено в православной традиции.

Скрытые смыслы «Мастера и Маргариты»

Таким образом, смысл романа «Мастер и Маргарита» заключается в том, что добро и зло идут рука об руку. Любовь Мастера и Маргариты показывает, что каждый имеет права любить, при чем это чувство может прийти к любому. – Известно, что в церковной среде многие считают «Мастера и Маргариту» сатанинским романом, который православному человеку читать не следует.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий