Новости гарри поттер фф предательство

Предательство. -Гарри!Где ты был?! Гарри,словно очнувшись ото сна,посмотрел на сел на свое любимое кресло около камина и посмотрел на завораживал. Страница информации о произведении: Гарри Поттер и Предательские Деяния. В результате предательства Гарри Поттер оказывается в Азкабане. Что сделает Гарри, вновь столкнувшись лицом к лицу со своим злейшим врагом и предавшими его друзьями? Страница информации о произведении: Гарри Поттер и Предательские Деяния.

Фанфики по фэндому «Гарри Поттер / Harry Potter»

Почему Питер Петтигрю предал родителей Гарри Поттера? Питер Петтигрю предал Поттеров и обвинил во всем Сириуса Блэка.
Предали фанфик - фото сборник Сюжет: В юности Гарри Поттер дал несколько непреложных обетов — ради спасения семей чистокровных волшебников.
Изгнание из Гриффиндора Аннотация: Пережить предательство близких людей и не сойти при этом с ума поможет месть.

Смерть не конец

Там он принял душ и через пять минут был снова в кровати, уже не сдерживая стонов от боли: ребенку было плохо, и это прекрасно чувствовал его отец. Гарри появился спустя минуту с большой дорожной сумкой через плечо. Конечно, Гарри все мог уменьшить магией и положить в бездонный карман, но он, желая дать время Северусу сходить в душ, решил сложить вещи в магловскую сумку, чтобы получить лишнюю минуту для размышлений. Увиденное Гарри Поттеру не понравилось: Северус был очень бледным, с виска стекала капелька пота и были слышны тихие стоны, полные боли. Бросив сумку в угол, Гарри начал быстро раздеваться, швыряя вещи куда попало. Голый Гарри подошел к дрожащему супругу, снова закрывшему живот рукой и, аккуратно расцепив ладони, быстро раздел Северуса. Злость куда-то испарилась.

Вместо нее пришло желание успокоить, убрать боль, подарить наслаждение. Но измена… Она снова и снова напоминала Поттеру, что он был недостаточно хорош для Северуса, раз он решил ему изменить… Гарри хотел сделать все быстро: раздвинуть ноги, растянуть парой движений пальцев, войти и кончить, чтобы отдать ребенку энергию. Но увидев, что Северус совсем не возбужден, а, наоборот, очень испуган, Гарри решил сменить тактику. Он просто представит, что измены не было, что это его ребенок, который в нем нуждается. Нежность враз затопила сердце, стоило ему только представить малыша, похожего на него, но с прекрасными глазами Северуса. Нависнув над мужем, Гарри аккуратно опустился на, до сих пор желанное для него тело, стараясь не придавить.

Короткий поцелуй в висок, в щеку, потом в подбородок, наконец, в губы. Провел рукой по стройной гладкой ноге, поднялся выше и дотронулся до соска. Наклонившись, Гарри впился яростным поцелуем в шею, ставя свой засос… А потом еще, и еще, чтобы пометить, заклеймить. Губы спустились на сосок и легонько прикусили его, чуть оттягивая. Северус зашелся под ним громкими стонами, выгибаясь, как кошка, стараясь прижаться посильнее. И Гарри, забывшись, позволил.

Как в старые добрые времена… Покрывая поцелуями все еще любимое тело, Гарри спустился к животу, где жил еще крошечный, не сформировавшийся ребенок. На секунду прижавшись губами, чтобы подарить через поцелуй свою любовь, Гарри опустился еще ниже и, быстро мазнув поцелуем по возбужденному члену, опустился к дырочке, медленно обводя ее языком. Северус под ним вскрикнул, и попытался свести ноги. Но Гарри не позволил: угрожающе посмотрев на мужа, отчего тот сжался в комочек, Поттер раздвинул ноги, открывая для себя вид на прелестную розовую дырочку. Не сдерживаясь, бывший гриффиндорец широким движением языка смочил слюной дырочку и сантиметр за сантиметром начал входить языком в любимое тело. Так он пометит Северуса, снова сделает своим… Уберет чужие прикосновения… Гарри медленно проталкивал язык глубже, слушая сладкие громкие стоны.

Хотелось вылизать Северуса всего, чтобы оставить на нем свой запах, свою магию. Для этого у него еще будет много времени, но сейчас ребенку очень нужна была его магическая энергия, поэтому медлить было нельзя. Наколдовав лубрикант и, нанеся его на пальцы, Гарри начал аккуратно растягивать Северуса. В его муже было очень узко, поэтому Поттеру понадобилась где-то минута, чтобы протолкнуть внутрь один палец… Черт, как узко! Еще бы! Месяц без секса… Кое-как запихнув в тугую дырочку три пальца, Гарри развел их в разные стороны, чтобы растянуть Северуса и, потянувшись за смазкой, обильно влил ее в расширенную дырочку.

Северус негромко застонал, почувствовав приятную, чуть холодноватую массу, медленно стекающую по его стенкам внутрь. Смазав свой член, Гарри, аккуратным движением скрестив ноги мужа у себя на талии для более удобной позы, стараясь не причинить боль, медленно вошел. Северус слегка застонал, почувствовав, как немаленькая влажная головка, раздвигая его стенки, скользнула внутрь, принося с собой ощущение полноты. Постепенно, Поттер полностью вошел в Северуса. Первые толчки давались с трудом: слишком узко было в зельеваре. Но Гарри двигался мерно, стараясь не сорваться на быстрый темп, чтобы не причинить боли.

Живот перестал болеть, и Северус позволил себе чуть выгнуться под Гарри, чтобы прижаться теснее. Глядя в глаза супруга, полные страсти, Северус испытывал ответное желание и… стыд за свою глупость. Когда Гарри перестал сдерживаться и начал быстро трахать своего мужа, совершая поистине звериные толчки, Северус, пару раз вскрикнув от наслаждения, кончил с протяжным громким стоном, сжимая Гарри в себе. Гарри сжали столько туго, что он почти увидел разноцветный фейерверк, но желание дать ребенку больше своей магии, чтобы он был здоровым и сильным, заставило его продолжить свои толчки. Поттер кончил минут через тридцать, затрахав Северуса до полуобморочного состояния, ведь в его-то возрасте кончить шесть раз подряд, четыре раза из которых были в сухую, можно было назвать поистине героическим поступком Кончая, Гарри Поттер действительно увидел фейерверк красок, а потом они все превратились в темноту. Гарри на секунду потерял сознание от первой «кормежки» ребенка.

То, что он увидел за то короткое время, пребывая в темноте, навсегда останется в его памяти. Было темно, очень темно. Но вдали виднелось кое-то белое, яркое пятно. И Гарри пошел туда, желая дотронуться до лучика света. Шаг за шагом он, постепенно, подходил все ближе к свету, пока не увидел яркое пятно. Но это пятно оказалось ничем иным, как силуэтом… Силуэтом ребенка… На вид этому ребенку было лет десять.

Мальчик был невероятно красивым, и очень похожим на Северуса. Темные волосы, глаза, черные как ночь, гордый маленький подбородок. Отпустив Гарри, черноволосый мальчик сделал шаг назад. Когда ему больно, больно и мне, — заговорщическим голосом прошептал ребенок, как будто делился великой тайной. Но Гарри не успел ничего ответить, как сознание прояснилось, и он обнаружил себя лежащим в постели рядом со спящим Северусом. Гарри Поттер еще много часов не могу уснуть, потрясенно глядя в потолок, не находя никаких слов, чтобы описать тот восторг, ту любовь и обожание, которое почувствовал, впервые увидев ребенка.

Лишь когда за окном появились первые лучи солнца, бывший гриффиндорец позволил себе закрыть глаза, крепко обнять Северуса, притянув его в свои объятья. Сил и желания уйти в другую спальню, приготовленную для него домовиками, не было, поэтому Гарри решил, что эту ночь проведет в супружеской постели.

Сюжет произведения представляет собой альтернативное развитие истории, в которой Гарри Поттер умер, а Гермиона Грейнджер попала в плен к Драко Малфою. Помимо этого, героиня вынуждена стать суррогатной матерью. Об этом пишет Insider. Гарри Поттер мертв.

После окончания войны, чтобы укрепить свою власть, Волан-де-Морт прибегает к программе повышения рождаемости и возрождения магического населения. У Гермионы Грейнджер есть тайна, скрытая и защищенная ее разумом, которая угрожает существованию нового режима. Поэтому ее, как пленницу, отправляют к Верховному Правителю Драко Малфой , чтобы взять под контроль и использовать в качестве суррогатной матери. Пока ее разум наконец не будет сломлен. Аннотация к «Скованным» По ходу развития сюжета выясняется, что Драко Малфой стал правой рукой Волан-де-Морта и женился на темной ведьме. Находясь у него в плену, Гермиона понимает, что прежде она испытывала романтические чувства к Малфою.

В «Скованных» герои проходят через популярный троп «от ненависти до любви». Также сюжет фанфика перекликается с романом Маргарет Этвуд «Рассказ служанки» о женщинах, которых заставляют вынашивать детей для бесплодных жен правителей. Автор — пользователь под ником SenLinYu.

Ответил Диггори и взяв драконье яйцо погрузил его в воду, а затем открыл его.

Гарри не стал противиться старшему и погрузил голову в воду. Там он услышал прекрасную песнь русалок. Седрик тоже погрузился под воду и смотря на Гарри слушал песнь. Поттер не мог поверить ушам, но воздуха оставалось мало и он вынырнул из воды.

Седрик засмеялся и пододвинул драконье яйцо к своему паху. Повисло молчание... Гарри смотрел в сторону, а Седрик на яйцо...

Рон на мгновение задумался. На самом деле Рон чувствовал то же самое. Из-за активности Лорда Вольдеморта, все посещения Хогсмида были отменены. Так же, как, впрочем, и все мероприятия, проводившиеся вне здания школы. А это означало, что уже два года не было квиддитча. Статьи Ежедневного Пророка никак не улучшали сложившуюся ситуацию.

Когда они приблизились к статуе Одноглазой Ведьмы, у Рона промелькнула мысль о том, почему же Гарри не пригласил с ними Гермиону. Но он тут же нашел этому здравое объяснение, вспомнив, что Гермиона теперь префект и могла бы не разрешить им нарушить установленное правило. Рон уже стучал зубами и был не прочь выпить сливочного пива. Как только они свернули на аллею, Гарри внезапно отскочил в сторону и толкнул Рона в темноту.

Фанфик Гарри Поттер: Мертвый герой и живой мертвец

Harry Potter FanFic Archive was an archive for Harry Potter fanfiction with over 18,000 members.[1] The site didn't allow m/m slash or mpreg. девочка, #Гарри Поттер, #Дамбигад, #Распределение в другие факультеты, #Тайный план Дамблдора, #Чужая душа в теле героя Поттерианы. Гарри Поттер. Аннотация. Сюжет: В юности Гарри Поттер дал несколько непреложных обетов — ради спасения семей чистокровных волшебников. К. Роулинг находится под огнём критики из-за своих «непрогрессивных» взглядов на права трансгендеров — тогда создательницу «Гарри Поттера» не пнул только ленивый. Harry Potter/Tom Riddle, fem!Harry Potter/Tom Riddle, Ron Weasley, Hermione Granger, Albus Dumbledore, Gellert Grindelwald.

Мародёры читают Гарри Поттера.

Гермиона считала, что сокурсники поступили несправедливо, обвинив капитана в проигрыше всей команды. Она видела, как парень выбивался из сил, стараясь привести Гриффиндор к победе, и было нечестно возлагать вину за произошедшее на него одного. Неудивительно, что Гарри расстроился и обиделся, и девушка боялась, что отправившись в таком настроении в слизеринские подземелья, парень мог наделать глупостей. Уже лежа в постели, Гермиона долго смотрела в потолок и анализировала события прошедшего дня, но наконец, усталость пересилила тревогу, и девушка заснула. Посреди ночи она внезапно проснулась от того, что кто-то осторожно тряс ее за плечо. Гермиона резко распахнула глаза, и увидела склонившуюся над ней профессора МакГонагалл. Попрошу вас одеться и пройти в мой кабинет. Гермиона, в предчувствии неприятностей, наверняка связанных с Гарри, поспешно последовала за своим деканом, а когда она оказалась в кабинете и увидела там директора, тревоги ее возросли десятикратно. Вы ведь навещали его сегодня, и разговаривали с глазу на глаз перед самым вашим уходом?

Мы хотели бы знать, какого предмета касался ваш разговор, и не говорил ли Гарри, куда собирается пойти? Что произошло, сэр?! Я знала, что что-то должно случится. Пожалуйста, скажите мне, я очень за него волнуюсь. Он вам сам об этом сказал? Это я принесла ему приглашение, Пэнси Паркинсон попросила меня передать его Гарри. У него проблемы? Дело в том, что некоторое время назад профессор Снейп нашел Гарри в слизеринских подземельях в весьма неприглядном виде.

Он был пьян. Профессор Снейп, — Гермиона слегка поморщилась. Я пыталась поговорить с ним, но он был в таком мрачном настроении, что попросил нас уйти. И он собирался пойти на вечеринку, которую устраивали слизеринцы. Все дело в этом пари, понимаете. Вчера Гарри с Урхартом заключили пари, которое я считаю глупым и необдуманным. Капитан проигравшей команды обязан выполнить любое желание победителей, и вот, слизеринцы захотели, чтобы Гарри присутствовал на их вечеринке и праздновал вместе с ними их победу над нами. Они хотели унизить Гарри, а он не мог отказаться — он должен был выполнить это условие, поэтому отправился туда.

Но он был так расстроен, что сказал, будто сам хочет туда пойти и выпить за свое поражение, потому что мы все его предали, и теперь он будет праздновать со своими соперниками, раз бывшие друзья поступили так несправедливо по отношению к нему. Гарри был настроен решительно и, выходит, исполнил свою идиотскую угрозу. Вы его близкая подруга и, наверное, разговаривали с Гарри на эту тему. Гарри всегда избегает подобных тем, он довольно застенчивый, когда вопрос касается девушек. Я пыталась как-то поговорить с ним, даже намекала, что он нравится Джинни Уизли, но Гарри быстро прекратил этот разговор. Он всегда начинает немного нервничать, когда мы пытаемся поговорить об этом. Надеюсь, вы понимаете, что этот разговор конфиденциален и не должен выходить за стены этого кабинета. О происшествии с Гарри не должны узнать другие студенты, чтобы не давать повода для различных слухов и кривотолков.

Спокойной ночи, сэр, мэм, — добавила она и покинула кабинет своего декана. Профессор Снейп был в ярости. Обычно он снисходительно относился к своим подопечным, покрывая их выходки и нарушения школьной дисциплины, иногда необоснованно штрафуя другие факультеты, он всегда давал поблажки слизеринцам, но на этот раз они превзошли все границы дозволенного, и декан намеревался сурово наказать виновных. Что бы ни утверждала мадам Помфри, но профессор Снейп был уверен, что Поттер никогда бы не согласился на подобное извращение, и его принудили к этому. В первую очередь декан Слизерина подозревал в произошедшем своего крестника Драко Малфоя. Студенты еще не успели привести помещение в порядок после вечеринки — где-то валялись пустые бутылки, перевернутые стулья, в нескольких местах ковер был залит вином, в воздухе отчетливо чувствовался устойчивый запах алкоголя и сигаретного дыма, но даже сквозь него пробивался другой — немного терпкий запах мужского семени, мокрые пятна которого в изобилии присутствовали на одном участке ковра. Слизеринцы уставились на своего декана, пораженные его внезапным появлением. Из притихшей толпы раздался тихий всхлип.

Все присутствующие вмиг осознали, что сегодняшний вечер, который казался им таким веселым и интересным, действительно может обернуться весьма большими проблемами. Декан не угрожал и не пугал, он просто констатировал факт. И не у всех присутствовавших были влиятельные и богатые родители, как отец Малфоя, возглавляющий Попечительский Совет, или мать Забини, регулярно делающая весьма щедрые благотворительные взносы для Хогвартса. Изнасилование в магическом мире считалось очень серьезным преступлением и каралось нещадно, вплоть до поцелуя дементора. А насилие над такой известной личностью, какой был Гарри Поттер, могло вообще привести к самосуду, устроенному возмущенными и негодующими толпами народа, при котором пострадали бы многие семьи тех студентов, которые здесь присутствовали. Сегодняшнее развлечение грозило серьезными беспорядками в магическом обществе, если о факте изнасилования станет известно за пределами школы. Все хорошо это поняли, глядя в застывшее лицо Северуса Снейпа, черные глаза которого яростно пылали. Декан Слизерина продолжал взирать на своих подопечных, скрестив руки на груди, — он был похож на Ангела Мщения, спустившегося с небес, чтобы жестоко покарать виновных.

Драко стал еще бледнее, чем обычно, и нервно облизнул губы. В толпе собравшихся слизеринцев послышался ропот. Малфой выдержал паузу, обдумывая свой рассказ, и начал: — Сэр, сегодня мы пригласили Гарри Поттера на свою вечеринку. Понимаю, что это звучит неправдоподобно, но это действительно так, любой из собравшихся здесь может подтвердить. Дело в том, что вчера при встрече с гриффиндорцами у нас произошел спор о том, кто станет чемпионом по квиддичу, и Поттер с нашим капитаном заключил пари, по условию которого тот из них, чья команда проигрывает, выполняет желание победителей. Но, тем не менее, пари было заключено в присутствии многочисленных свидетелей. Слизеринцы, в первый момент напуганные до полусмерти тем, что Драко готов рассказать декану всю правду о случившемся, сейчас поняли, что староста старается преподнести свою версию произошедшего, и жадно ловили каждое слово Драко, от умения которого правдоподобно лгать зависела сейчас судьба многих из них, да и самого Малфоя тоже. Мы хотели, чтобы он выпил за победу Слизерина, чтобы признал, что мы лучшие, а Гриффиндор всего лишь кучка грязнокровок и выскочек, таких, как сам Поттер.

В этот вечер мы хотели повеселиться так, чтобы Поттеру надолго запомнилось его поражение. Мы прислали ему приглашение, которое Пэнси передала через Грейнджер. Но когда Поттер пришел, все пошло немного не так, как мы предполагали. Он с нами выпил, но не за победу Слизерина, а за свое поражение, как он сам сказал. Но этого ему оказалось мало. Спустя полчаса Поттер уже успел напиться до весьма неприличного состояния и стал вести себя крайне вызывающе и даже аморально. Он начал приставать к нашим девушкам и оскорблять их, затем стал высказываться очень негативно о нашем факультете, используя всякие маггловские словечки, которые недопустимо произносить в приличном обществе. Мы решили избавиться от него, потому что Поттер вел себя дерзко, но он уходить не собирался.

Многие были просто шокированы таким неадекватным поведением. А потом он начал раздеваться и приставать к некоторым нашим парням, в том числе и ко мне, сэр. Я сам был уже немного пьян, но меня потрясло, как развратно и вульгарно вел себя Поттер. Мы все были в курсе ходящих по школе слухов о нем и Уизли, хотя верить в подобное отказывались, но сегодня сами стали свидетелями его аморального поведения, доказывающего, что он гомосексуалист. Я очень раскаиваюсь, сэр, в том, что произошло потом, я совершил ужасную ошибку, и это грязное пятно будет теперь на мне до конца моих дней. Я не могу скрывать от вас правду, сэр, и признаюсь, что этим вечером был совращен Гарри Поттером, и вступил с ним в противоестественную сексуальную связь. Боюсь, если отец узнает об этом, он отречется от меня как от сына, лишит наследства, и я стану изгоем в магическом обществе, но я поклялся вам рассказать всю правду о произошедшем здесь, и как бы стыдно мне ни было, я признаюсь в этом. Поттер соблазнил, совратил меня, я не мог устоять перед его развратными действиями, сэр.

Физиология возобладала над моим разумом и воспитанием, и я принял участие в этом ужасном, постыдном гомосексуальном акте. Могу утверждать точно, что в отличие от меня, Поттер этим занимается регулярно, и все те слухи, в которые мы не могли поверить, оказались правдой. Теперь становится ясно, почему у Поттера нет девушки — они ему не интересны, он предпочитает парней. В этот вечер еще некоторые из наших ребят не смогли устоять и оказались вовлечены этим извращенцем в порочную связь. Он сам просил и умолял всех нас, чтобы мы сделали с ним это, он ненасытное похотливое животное. Все это безобразие проходило на глазах наших девушек, некоторые даже теряли сознание от вида этих отвратительных сцен. Сэр, я осознаю свою вину и готов понести самое суровое наказание за совершенное мной извращение, и если меня исключат из школы и отец отречется от меня, я приму эту суровую кару как должное, но даже если этого не случится, я все равно до конца дней не смою со своего имени эту грязь и позор, — на этой пафосной ноте Малфой наконец закончил и, тяжело вздохнув, опустил глаза. В толпе слизеринцев пронесся глухой вздох, кто-то снова всхлипнул носом, но в основном все стояли тихо, переваривая услышанное, и моля всех богов, чтобы Малфой оказался достаточно убедительным, и декан поверил.

После разговора со старостой я намерен переговорить с некоторыми из вас, дамы и господа, — и, стремительно развернувшись, декан покинул главный зал Слизерина, а Драко направился за ним в его мрачный кабинет, наполненный банками со всякими слизняками. Снейп знал, что Драко в каких-то моментах талантливо приврал, но в основном его рассказ выглядел вполне правдоподобно и, что самое главное, переплетался с предположениями мадам Помфри, которая тоже заявляла, что никакого насилия над гриффиндорцем не совершалось, и мальчишка сам получал от всего этого сексуальное удовлетворение. Драко, излагая свою версию, полностью подтвердил ее слова. Но Северус Снейп, несмотря на открывающиеся перед ним факты, не мог поверить в то, что сын Лили Эванс мог вырасти гомосексуалистом. Как бы он ненавидел Джеймса Поттера, тот был нормальным парнем, да и мальчишка вырос у него на глазах, и было невероятно, что он мог быть извращенцем, которому, конечно же, не место в школе среди нормальных детей. Неужели ты думаешь, мне было легко сознаться тебе при всех, что я занимался сексом с парнем? Если отец узнает об этом, первое, что я услышу от него, будет «Авада Кедавра».

Когда я ночью в мантии-невидимке парила над Запретным лесом на метле Гарри, я очень хорошо понимала, что меня могут исключить из школы - в последнее время Дамблдор неоднократно предупреждал об опасностях леса. Мне удалось без проблем отыскать сосну и срезать кору ножиком пришлось работать довольно долго, так как я решила запастись редким ингредиентом и на будущее. Я уже возвращалась назад, когда из-за сильного порыва ветра не справилась с метлой и упала недалеко от дома Хагрида. Мне удалось немного смягчить удар о землю, но всё равно боль была настолько сильной, что я на некоторое время потеряла сознание. Я не знаю, сколько я пролежала на земле; меня спасло то, что во время падения мантия-невидимка с меня сползла, и Снейп, возвращавшийся в Хогвартс, случайно на меня наткнулся. Когда я пришла в себя, то сразу поняла, что лежу в луже: одежда промокла и неприятно прилипала к телу; было очень холодно. Надо мной кто-то склонился, и я услышала хриплое: "Люмос! Он сразу же оценил ситуацию, в которой я оказалась. Вы хотите, чтобы вас исключили?! Я же так плохо себя чувствовала, что не могла ничего сказать. Скривившись, Снейп опять наклонился ко мне и взял меня за руку, чтобы помочь подняться. Я громко застонала от боли: не думаю, что это был перелом, но вывих - точно. Стоять я пока не могла и стала медленно оседать на землю. Вскоре я лежала на носилках, которые Снейп левитировал в сторону Хогвартса. В Хогвартс мы попали через потайной ход, который открылся, когда Снейп подошёл к стене. Туннель был настолько извилист и тёмен, что левитировать носилки со мной было практически невозможно. Тогда Снейп взял меня на руки и пошёл дальше, освещая себе путь волшебной палочкой. Когда Снейп прижал меня к себе, чтобы я не упала, моя рука заболела ещё сильнее. А ещё я поняла, что у меня проблема с правой ногой. Чувство шока постепенно проходило, я начала согреваться, но стала ещё острее ощущать боль. Я думала, что Снейп отнесёт меня в больничное крыло, и была несколько удивлена, когда мы остановились у двери в личные комнаты профессора. Я бы не хотел, чтобы нас увидели в таком виде. Теперь, при свете свечей, я смогла хорошо рассмотреть и самого Снейпа. И я поняла, почему он не хотел, чтобы кто-то видел, в каком состоянии он находится. Его лицо было в крови, губа рассечена, на лбу виднелось несколько глубоких порезов. Профессор был одет в чёрную парадную мантию с серебряными пряжками, но она была вся в грязи, и я не думаю, что он мог так испачкаться, пока вылавливал меня из лужи и нёс в подземелья. Я молча кивнула головой. Губы Снейпа скривились в презрительной усмешке, и он начал расстёгивать пряжки на мантии. Я никогда не видела, чтобы Снейп носил перстни, но сегодня на его пальцах блестело несколько дорогих перстней, а на безымянном пальце левой руки было обручальное кольцо. Я не знала, что Снейп был женат. Профессор небрежно бросил грязную мантию на стул, оставшись в сюртуке, затем подошёл к шкафу и достал оттуда бутылочку с зельем. Он добавил несколько капель зелья в стакан с водой и приподнял мне голову, чтобы я могла выпить лекарство. Но сейчас я доверяла ему и спокойно выпила всё содержимое стакана. Я наблюдала, как профессор Снейп налил в стакан почти третью часть зелья из бутылочки и выпил его неразбавленным. Затем он тяжело облокотился ладонями о стол и стоял так несколько минут. Пока я не решалась спросить у него, что же произошло. Постояв, профессор Снейп снял с пальцев кольца и бросил их в выдвижной ящик стола, потом повернулся ко мне. Он кивнул и направился к двери в углу комнаты. Вернулся профессор Снейп минут через десять. Он успел переодеться в другой сюртук и брюки. На его лице больше не было крови и порезов, но я видела, как он несколько раз поморщился, когда поворачивал голову. Он подошёл к кровати, на которой я лежала, и принялся расстёгивать мою мантию. Или вам нравится лежать в мокрой одежде после того, как вы упали с метлы? От выпитого зелья у меня сильно кружилась голова, радовало только то, что боль стала терпимее. Не обращая внимания на протесты, Снейп снял с меня мокрую мантию и ботинки. Что заставило вас, мисс Грейнджер, лететь в Запретный лес ночью в такую плохую погоду? Вы же отвратительно летаете на метле, - слово "отвратительно" Снейп выделил с большим удовольствием. Мысленно я уже прощалась со школой, и у меня не было никакого желания открывать Снейпу свою тайну. Я повернула к нему лицо, потому что тон, с которым были сказаны эти слова, не был ехидным или насмешливым. В это же время я почувствовала, что Снейп расстегнул пряжку на моих джинсах и стал осторожно их стаскивать с меня. Конечно, мне совсем не хотелось лежать с переломом и вывихом, мучаясь от боли, но перспектива оказаться перед Снейпом в одном нижнем белье меня тоже не привлекала. Мне нужно успеть всё сделать, пока действует обезболивающее. Когда Снейп снял с меня мокрую и грязную одежду и несколькими точными движениями вправил мне плечо, я почувствовала себя намного лучше; затем он наложил мне на ногу мазь и дал выпить "Костерост". Снейп кивнул и молча сел в кресло возле камина. Я встрепенулась, так как меня уже начало клонить в сон. Кто-нибудь знает, куда вы полетели? Мои чувства в этот момент были очень противоречивы: облегчение, что я могу остаться в Хогвартсе, и возмущение - Снейп успел проверить карманы моей мантии. Я прижала одеяло к груди и села, облокотившись на подушку. Я тяжело вздохнула и попыталась собраться с мыслями, чтобы всё объяснить. Снейп молча выслушал мой рассказ, ни разу меня не перебив, и я была благодарна ему за это. Рассказывая ему свою историю, я избавлялась от негативных эмоций и раздражения, связанного со всем этим; и, признаться, мне было важно узнать мнение взрослого человека. Несмотря на все свои недостатки, профессор зельеварения был умным и опытным человеком. Вы бы не смогли обеспечить себе стопроцентной гарантии возвращения. Ещё раз повторяю, такой риск не оправдывает цели. Я уже и сама понимала это. И ради чего? Ваша гриффиндорская бравада могла обернуться гибелью. Я закрыла глаза, полностью соглашаясь со Снейпом. Чтобы всё встало на свои места, должно пройти время. И если ваш отец разлюбил вашу мать, то это не значит, что он перестал любить вас, мисс Грейнджер. Он ведь не давал вам повода так думать? Я отрицательно покачала головой. Перед тем, как выйти, уже стоя на пороге, Снейп сказал: - Жизнь - бесценный дар, мисс Грейнджер, и вы не должны рисковать ею, повинуясь сиюминутным порывам и обидам. Спокойной ночи. Я ещё долго сидела, разглядывая пламя в камине и думая над словами мрачного профессора. И уже засыпая, я вспомнила предупреждение профессора Трелони. Да, она была права, когда говорила мне об опасности, но благодаря сегодняшнему вечеру я начала обретать давно утраченное душевное спокойствие. И я бы никогда не подумала, что поможет мне в этом профессор Снейп. А ведь я так и не узнала, что случилось с ним этим вечером… На следующий день я проснулась в восемь часов утра и не сразу смогла понять, где нахожусь. События вчерашней ночи заставили меня поспешить. Моя одежда, выстиранная и выглаженная эльфами-домовиками, аккуратной стопкой лежала на стуле. Эльфы даже умудрились постирать мантию-невидимку, которую я засунула во внутренний карман своей тёплой мантии. А вот метла Гарри так и осталась лежать на месте моего падения… Я надеялась, что она не сломалась. Я быстро оделась, умылась и завязала волосы в хвост. Нужно было незаметно покинуть подземелья и вернуться в свою комнату. Я открыла дверь спальни и оказалась в кабинете профессора Снейпа. Он сидел за столом спиной к двери и что-то писал; несмотря на то, что я открыла дверь очень тихо, он услышал меня. Как вы себя чувствуете? У меня ничего не болит, спасибо. Снейп отложил перо в сторону. Мне пришлось накинуть мантию-невидимку и побежать к башне Гриффиндора. Гарри и Рон, обеспокоенные тем, что я долго не возвращаюсь, решили отправиться на мои поиски. Удивительно, что их не поймал Филч, ведь мантия-невидимка была у меня, а карту мародёров у Гарри одолжили на время Фред и Джордж надеюсь, им хватит ума не пускать в продажу подобную продукцию. Когда они нашли метлу, лежавшую в грязи, а меня не оказалось нигде поблизости, перепуганные парни вернулись в Хогвартс. Они уже собирались идти к профессору МакГонагалл, чтобы рассказать о моём исчезновении, когда я вбежала в гостиную Гриффиндора. Гарри и Рон потребовали объяснений, и я была вынуждена рассказать им о падении и о том, что меня принёс в Хогвартс Снейп. Я выполнила своё обещание и не поведала ребятам о внешнем виде профессора зельеварения и о своих догадках. Но согласись, он мог спокойно устроить скандал, и Гермиону могли исключить из Хогвартса, - ответил Гарри. Я успешно окончила школу и поступила в Оксфорд. Гарри решил посвятить себя ЗОТС и учился на соседнем факультете, так что мы могли часто видеться. В отличие от Гарри Рон продолжил спортивную карьеру и принял приглашение одной довольно известной квиддичной команды. Мы могли позволить себе это: мирную жизнь, учёбу, встречи с близкими и друзьями. Мы готовились к самому худшему, так как считали, что это был один из пунктов стратегического плана Волдеморта. Но его исчезновение вызвало недоумение и переполох и у самих Упивающихся смертью. На все вопросы Гарри отвечал, что шрам у него больше не болит; и кошмары, постоянно мучившие его ночью, прекратились. Дамблдор разводил руками и говорил, что обязательно бы нам всё рассказал, если бы у него была хоть какая-то информация. От нервного перенапряжения Снейп побледнел ещё больше, практически перестал спать и стал просто невыносимым. Я очень сочувствовала детям, которым приходилось спускаться в его подземелья три раза в неделю на уроки зельеварения. Какие только версии не выдвигались! О, это было золотое время для прессы. Волшебному миру понадобилось два года, чтобы обрести утерянное спокойствие. Смыслом моей жизни стала учёба. Я настолько привыкла к спокойной и размеренной жизни, что встреча с профессором Трелони на свадьбе у Гарри и Джинни выбила у меня почву из-под ног. После окончания университета Гарри вернулся в Хогвартс уже в качестве преподавателя Защиты От Тёмных Сил; а я успешно защитила диссертацию и рассчитывала остаться на кафедре, с дня на день ожидая сову с официальным предложением. Совсем не плохо для магглорожденной ведьмы двадцати пяти лет. Был конец августа, и погода была просто великолепная. Свадьбу праздновали в доме Гарри в Годриковой лощине. Я решила выйти на улицу, чтобы немного подышать свежим воздухом и отдохнуть от шумного веселья. Я села на ступеньку крыльца и запрокинула голову, вдыхая аромат уже желтеющих листьев. Гарри и Джинни пригласили на свадьбу всех преподавателей Хогвартса, и я была приятно удивлена, когда увидела, что профессор Трелони приняла приглашение и покинула свою башню. Тихий стук каблуков и шорох ткани заставили меня обернуться - Сивилла стояла позади меня и смотрела на заходящее солнце. И мне очень захотелось ей поверить, наверно, впервые с тех пор, как я узнала о таком предмете, как прорицание. Профессор Трелони кивнула и присела рядом со мной на ступеньку, кутаясь в шаль. Это были слова о её жизни, или она пыталась рассказать мне о моём будущем? Неужели она до сих пор не поняла моего отношения к прорицанию?! Продолжить разговор нам не дали Фред и Джордж, выбежавшие из дома проверить фейерверки. Тем вечером Рон признался мне в любви. Мне понадобилось несколько часов объяснений и уговоров, чтобы сдержать его страстные порывы. Я совершенно не испытывала к нему влечения и относилась, как к брату. Я боялась обидеть его и потерять хорошего друга, но дала понять, что у нас ничего не получится. В моей личной жизни одинокой личной жизни не намечалось никаких изменений, что очень огорчало маму. К этому времени моя кузина Маргарет давно успела выйти замуж за Роберта и родить близнецов. Я же пока не давала возможности маме понянчиться с внуками. О Мерлин, я смогу немного отдохнуть! Естественно, я приняла предложение университета и осталась на кафедре высшей трансфигурации в качестве преподавателя. Сказать, что я очень устала за этот семестр - значит, не сказать ничего. Моя мама, наконец, устроила свою личную жизнь, и я пообещала ей, что обязательно приеду, чтобы познакомиться с её избранником. Гарри и Джинни тоже настойчиво приглашали к себе в гости, так что каникулы мне пришлось разделить пополам. Известие о появлении Волдеморта застало меня в Оксфорде. Я как раз заканчивала паковать чемодан, когда из камина появился бледный Гарри и сообщил мне о ночном нападении на Хогвартс. Жертв удалось избежать - и всё благодаря тому, что Дамблдор так и не снял со школы защиту, которую весь педагогический состав исправно проверял и поддерживал все эти годы. Я тяжело опустилась на ковёр и потрясённо смотрела на Гарри, который нервно расхаживал по моей спальне. Министерство магии уже обо всём было извещено, аврорат поставлен на ноги, а попечительский совет распорядился о том, что для безопасности дети должны были остаться в Хогвартсе. Всё это время у меня перед глазами почему-то мелькало два лица: побледневшее от напряжения, почти серое, лицо Мастера зелий и стрекозье - профессора Трелони. В университете меня больше ничего не держало, и мы с Гарри могли отправиться в Хогвартс. Я уменьшила свой чемодан с вещами и захватила с вешалки свою тёплую мантию - зима в этом году была очень холодная и снежная. Мы с тобой последние пользователи; через минуту мы будем в кабинете директора, - Гарри пропал в зеленоватом огне. Мне оставалось только взять корзину с Живоглотом и последовать за Гарри. Я рассчитывала оказаться в Хогвартсе, в кабинете Дамблдора, но кубарем вылетела из какого-то старого камина прямо в снег. Я быстро вскочила на ноги и отряхнула одежду, коченея от холода. Я выхватила из рукава жакета палочку и оглянулась по сторонам - вокруг меня были руины старинного замка. Рядом валялась моя мантия и корзина с Живоглотом. Кот выскочил из корзины и зашипел. Я была уверена, что произошёл какой-то сбой в каминной сети, мне нужно было установить, где я нахожусь. Я подняла с земли мантию и сумочку, позвала Живоглота, но он не захотел меня слушаться и скрылся между обломками кирпича и балок, словно зовя за собой. Я последовала за ним и через несколько минут наткнулась на тело в чёрной мантии и маске. Сжимая палочку, я тихо позвала Живоглота - в разрушенном замке я с трудом узнала поместье Снейпа. Один раз мне приходилось бывать здесь по заданию "Ордена Феникса". Кругом было необычайно тихо, тишину нарушало лишь завывание ветра и еле слышный скрип снега под моими сапогами. Живоглот появился так же быстро, как и убежал; он выглянул из-за обломка колонны и посмотрел на меня. Я, стараясь ступать как можно тише, начала обходить руины замка, надеясь найти кого-нибудь, оставшегося в живых. Было видно, что нападение на поместье произошло недавно, этой ночью. Ответом на мои вопросы послужил тихий стон; Живоглот крутился перед моими ногами и тоже всё слышал. Вдвоём мы кинулись к дальней полуразрушенной стене. На снегу лежала миловидная женщина лет тридцати пяти. Её длинные русые волосы слиплись от крови и казались темными; на ней была тонкая шёлковая мантия и домашние туфли - хозяева поместья не ожидали нападения. Я опустилась на колени и тихо позвала незнакомку. Она услышала меня и открыла глаза, но ничего не могла сказать. Я стащила с себя мантию и попыталась укутать её, было очень холодно. Женщина только еле кивнула и попыталась показать мне что-то рукой. Её мантия была вся в крови, и я с ужасом поняла, что она вот-вот может умереть. Жена профессора Снейпа? Она медленно сглотнула слюну и что-то прошептала. Я наклонилась к её губам и услышала: - Там… сын… - Сын? Женщина отвела взгляд вправо, указывая мне направление. Я встала с колен и начала обыскивать руины, молясь, чтобы мне удалось найти ребёнка, и он был жив. Помог мне Живоглот: он громко замяукал, и я поспешила к нему. Кот сидел рядом с большим свёртком и смотрел на меня, сверкая глазами. В одеяло был завёрнут ребёнок. Ему было не больше трёх-четырёх месяцев. Признаться, я не очень верно угадываю возраст детей, но хорошо запомнила близнецов Маргарет в таком возрасте. Ребёнок заходился в беззвучном плаче - мать успела наложить на него заглушающее заклинание и спрятать. Я подхватила ребёнка на руки и побежала к миссис Снейп. Мерлин, я даже не знала, как её зовут. И я поняла, что она хотела, чтобы я что-то взяла у неё. Я осторожно убрала в сторону свою мантию и проверила карманы её одежды. Ни в карманах мантии, ни в карманах платья ничего не было; в руках она ничего не сжимала. Я с ужасом обнаружила, что с женщины были сорваны серьги и, вероятно, украшение с шеи. Я начала беззвучно плакать, а Живоглот бегал вокруг меня, тихо шипя. Наконец, из её рукава я вынула волшебную палочку. Я больше ничего не нашла. Женщина моргнула и продолжала смотреть на меня пристальным взглядом. Я убрала её палочку во внутренний карман своего жакета. А потом я обязательно вернусь за вами. Женщина молчала. А где профессор Снейп? Но волшебница уже ничего не могла сказать. Когда я наклонилась к миссис Снейп, чтобы получше укутать её в мою мантию, она уже была мертва. Я медленно встала на ноги и пошла между руинами, обдумывая своё положение. Аппарировать с ребёнком на руках я не могла, портключа у меня не было. Я попыталась вызвать автобус, но лишь потратила время - он так и не появился. Происходило что-то непонятное. Я знала, что недалеко от поместья была небольшая маггловская деревушка, и это был единственный выход в сложившейся ситуации. Я наложила на себя и ребёнка согревающее заклинание и покинула разрушенное поместье Снейпов. Но далеко мне уйти не удалось. Двое Упивающихся преградили мне путь, выскочив из-за угла садовой теплицы. Если бы у меня на руках не было ребёнка, я бы ещё попыталась защититься; но сейчас… Один из упивающихся вырвал у меня из рук волшебную палочку и переломал её пополам. В тот момент я готова была вцепиться ему в глотку. Наверно, они поняли, в каком я состоянии, и не опускали свои палочки, держа меня под прицелом. Мерлин, двое здоровых мужиков опасались, что на них нападёт безоружная девушка! Они обменялись взглядами и громко засмеялись, а потом приказали мне войти в теплицу. Многие стёкла в теплице были разбиты, но всё равно здесь было намного теплее, чем на улице. Когда я укладывала ребёнка в большую корзину для рассады, краем глаза я заметила рыжее пятно, мелькнувшее за стёклами. Стань здесь и раздевайся! Я медленно подняла руки к вороту, начав расстёгивать многочисленные пуговицы и с ненавистью глядя на мужчин; они не видели, что за их спинами Живоглот приготовился к прыжку - Опусти голову, а то на тебя смотреть тошно! Мой выкрик: "Expelliarmus! В это же мгновение Живоглот вскочил на голову другого, отчаянно шипя и остервенело царапаясь. Через несколько секунд всё было кончено. Из оцепенения меня вывел громкий детский плач. Я подошла к корзине и взяла ребёнка на руки. Когда я вышла из теплицы и побежала прочь от этого злополучного места, Живоглот вприпрыжку нёсся впереди меня. Его рыжая шерсть на фоне белого снега казалась ещё ярче, и я старалась не упустить его из вида. Сегодня он ещё раз доказал свою кошачью преданность, встав на мою защиту. Когда я услышала, что кто-то зовёт меня по имени, то подумала, что у меня начались слуховые галлюцинации. Но зов повторился, и я обернулась. Ко мне спешил Дамблдор. Я прижала ребёнка к груди и в изнеможении села прямо в снег. С появлением директора я поняла, что спасена. Живоглот положил свои передние лапы ко мне на колени и начал обнюхивать ребёнка. Директор быстро подошёл ко мне и что-то накинул мне на плечи. Я опустила глаза и поняла, что это был длинный шарф крупной вязки, но почему-то цветов Слизерина. Жди меня, я вернусь за тобой. Я не успела сказать и слова, когда почувствовала рывок и оторвалась от земли. Хорошо еще, что удар от падения немного смягчил толстый ковёр. Живоглот вывернулся из-под свертка с ребёнком и отбежал в сторону, настороженно оглядывая незнакомое помещение. Это была небольшая двухкомнатная квартира с телефоном, камином и самой необходимой мебелью. Но это я рассмотрела немного позже, а самым первым моим порывом было убедиться, что с ребёнком всё в порядке. Я подхватила его на руки и уложила на кровать, а затем развернула одеяло. Благо, в квартире было очень тепло. Малыш смотрел на меня карими глазами и почему-то не плакал, что меня тогда очень удивило. Благодаря согревающему заклинанию он не замёрз, маленькое тельце было тёплым, и он задрыгал ручками и ножками, радуясь, что его распеленали. Я обнаружила, что ему нужно поменять подгузник. Я не знала, где нахожусь, у меня не было продуктов и денег. Осталась только волшебная палочка миссис Снейп и документы в кармане жакета; да, ещё и шарф. Живоглот потёрся о мою ногу и вспрыгнул на подоконник. Я посмотрела в окно и с радостью обнаружила, что знаю этот район, оставалось позвонить маме и попросить, чтобы она приехала мне на помощь. Мама долго не могла понять, для чего мне понадобились памперсы и детское питание, и почему я оказалась на окраине Лондона, когда должна была ещё утром прибыть домой. Я попросила её приехать как можно скорее, пообещав, что всё расскажу при встрече. После телефонного разговора я вымыла малыша и завернула его в простынь, найденную в шкафу. Я даже не знала, как зовут ребёнка. На его одеяльце и костюмчике были вышиты инициалы "А.

Нет у меня друзей, - абсолютно равнодушно ответил парень, вставая и небрежно стряхивая с рук цепи. Я, Хранитель Света, отказываю тебе в праве называться светлым магом. С этими словами все трое исчезли. А Дамблдор, выхватив палочку, отчаянно пытался заставить ее выдать хоть одно заклинание. Решил, что называется, устроить себе отпуск в мире людей. Это же надо было так неудачно воплотиться. Просто не будем вмешиваться. Они кичатся свое независимостью, вот пусть сами и разбираются. С каждым годом в Англии рождалось все меньше магов.

И уже засыпая, я вспомнила предупреждение профессора Трелони. Да, она была права, когда говорила мне об опасности, но благодаря сегодняшнему вечеру я начала обретать давно утраченное душевное спокойствие. И я бы никогда не подумала, что поможет мне в этом профессор Снейп. А ведь я так и не узнала, что случилось с ним этим вечером… На следующий день я проснулась в восемь часов утра и не сразу смогла понять, где нахожусь. События вчерашней ночи заставили меня поспешить. Моя одежда, выстиранная и выглаженная эльфами-домовиками, аккуратной стопкой лежала на стуле. Эльфы даже умудрились постирать мантию-невидимку, которую я засунула во внутренний карман своей тёплой мантии. А вот метла Гарри так и осталась лежать на месте моего падения… Я надеялась, что она не сломалась. Я быстро оделась, умылась и завязала волосы в хвост. Нужно было незаметно покинуть подземелья и вернуться в свою комнату. Я открыла дверь спальни и оказалась в кабинете профессора Снейпа. Он сидел за столом спиной к двери и что-то писал; несмотря на то, что я открыла дверь очень тихо, он услышал меня. Как вы себя чувствуете? У меня ничего не болит, спасибо. Снейп отложил перо в сторону. Мне пришлось накинуть мантию-невидимку и побежать к башне Гриффиндора. Гарри и Рон, обеспокоенные тем, что я долго не возвращаюсь, решили отправиться на мои поиски. Удивительно, что их не поймал Филч, ведь мантия-невидимка была у меня, а карту мародёров у Гарри одолжили на время Фред и Джордж надеюсь, им хватит ума не пускать в продажу подобную продукцию. Когда они нашли метлу, лежавшую в грязи, а меня не оказалось нигде поблизости, перепуганные парни вернулись в Хогвартс. Они уже собирались идти к профессору МакГонагалл, чтобы рассказать о моём исчезновении, когда я вбежала в гостиную Гриффиндора. Гарри и Рон потребовали объяснений, и я была вынуждена рассказать им о падении и о том, что меня принёс в Хогвартс Снейп. Я выполнила своё обещание и не поведала ребятам о внешнем виде профессора зельеварения и о своих догадках. Но согласись, он мог спокойно устроить скандал, и Гермиону могли исключить из Хогвартса, - ответил Гарри. Я успешно окончила школу и поступила в Оксфорд. Гарри решил посвятить себя ЗОТС и учился на соседнем факультете, так что мы могли часто видеться. В отличие от Гарри Рон продолжил спортивную карьеру и принял приглашение одной довольно известной квиддичной команды. Мы могли позволить себе это: мирную жизнь, учёбу, встречи с близкими и друзьями. Мы готовились к самому худшему, так как считали, что это был один из пунктов стратегического плана Волдеморта. Но его исчезновение вызвало недоумение и переполох и у самих Упивающихся смертью. На все вопросы Гарри отвечал, что шрам у него больше не болит; и кошмары, постоянно мучившие его ночью, прекратились. Дамблдор разводил руками и говорил, что обязательно бы нам всё рассказал, если бы у него была хоть какая-то информация. От нервного перенапряжения Снейп побледнел ещё больше, практически перестал спать и стал просто невыносимым. Я очень сочувствовала детям, которым приходилось спускаться в его подземелья три раза в неделю на уроки зельеварения. Какие только версии не выдвигались! О, это было золотое время для прессы. Волшебному миру понадобилось два года, чтобы обрести утерянное спокойствие. Смыслом моей жизни стала учёба. Я настолько привыкла к спокойной и размеренной жизни, что встреча с профессором Трелони на свадьбе у Гарри и Джинни выбила у меня почву из-под ног. После окончания университета Гарри вернулся в Хогвартс уже в качестве преподавателя Защиты От Тёмных Сил; а я успешно защитила диссертацию и рассчитывала остаться на кафедре, с дня на день ожидая сову с официальным предложением. Совсем не плохо для магглорожденной ведьмы двадцати пяти лет. Был конец августа, и погода была просто великолепная. Свадьбу праздновали в доме Гарри в Годриковой лощине. Я решила выйти на улицу, чтобы немного подышать свежим воздухом и отдохнуть от шумного веселья. Я села на ступеньку крыльца и запрокинула голову, вдыхая аромат уже желтеющих листьев. Гарри и Джинни пригласили на свадьбу всех преподавателей Хогвартса, и я была приятно удивлена, когда увидела, что профессор Трелони приняла приглашение и покинула свою башню. Тихий стук каблуков и шорох ткани заставили меня обернуться - Сивилла стояла позади меня и смотрела на заходящее солнце. И мне очень захотелось ей поверить, наверно, впервые с тех пор, как я узнала о таком предмете, как прорицание. Профессор Трелони кивнула и присела рядом со мной на ступеньку, кутаясь в шаль. Это были слова о её жизни, или она пыталась рассказать мне о моём будущем? Неужели она до сих пор не поняла моего отношения к прорицанию?! Продолжить разговор нам не дали Фред и Джордж, выбежавшие из дома проверить фейерверки. Тем вечером Рон признался мне в любви. Мне понадобилось несколько часов объяснений и уговоров, чтобы сдержать его страстные порывы. Я совершенно не испытывала к нему влечения и относилась, как к брату. Я боялась обидеть его и потерять хорошего друга, но дала понять, что у нас ничего не получится. В моей личной жизни одинокой личной жизни не намечалось никаких изменений, что очень огорчало маму. К этому времени моя кузина Маргарет давно успела выйти замуж за Роберта и родить близнецов. Я же пока не давала возможности маме понянчиться с внуками. О Мерлин, я смогу немного отдохнуть! Естественно, я приняла предложение университета и осталась на кафедре высшей трансфигурации в качестве преподавателя. Сказать, что я очень устала за этот семестр - значит, не сказать ничего. Моя мама, наконец, устроила свою личную жизнь, и я пообещала ей, что обязательно приеду, чтобы познакомиться с её избранником. Гарри и Джинни тоже настойчиво приглашали к себе в гости, так что каникулы мне пришлось разделить пополам. Известие о появлении Волдеморта застало меня в Оксфорде. Я как раз заканчивала паковать чемодан, когда из камина появился бледный Гарри и сообщил мне о ночном нападении на Хогвартс. Жертв удалось избежать - и всё благодаря тому, что Дамблдор так и не снял со школы защиту, которую весь педагогический состав исправно проверял и поддерживал все эти годы. Я тяжело опустилась на ковёр и потрясённо смотрела на Гарри, который нервно расхаживал по моей спальне. Министерство магии уже обо всём было извещено, аврорат поставлен на ноги, а попечительский совет распорядился о том, что для безопасности дети должны были остаться в Хогвартсе. Всё это время у меня перед глазами почему-то мелькало два лица: побледневшее от напряжения, почти серое, лицо Мастера зелий и стрекозье - профессора Трелони. В университете меня больше ничего не держало, и мы с Гарри могли отправиться в Хогвартс. Я уменьшила свой чемодан с вещами и захватила с вешалки свою тёплую мантию - зима в этом году была очень холодная и снежная. Мы с тобой последние пользователи; через минуту мы будем в кабинете директора, - Гарри пропал в зеленоватом огне. Мне оставалось только взять корзину с Живоглотом и последовать за Гарри. Я рассчитывала оказаться в Хогвартсе, в кабинете Дамблдора, но кубарем вылетела из какого-то старого камина прямо в снег. Я быстро вскочила на ноги и отряхнула одежду, коченея от холода. Я выхватила из рукава жакета палочку и оглянулась по сторонам - вокруг меня были руины старинного замка. Рядом валялась моя мантия и корзина с Живоглотом. Кот выскочил из корзины и зашипел. Я была уверена, что произошёл какой-то сбой в каминной сети, мне нужно было установить, где я нахожусь. Я подняла с земли мантию и сумочку, позвала Живоглота, но он не захотел меня слушаться и скрылся между обломками кирпича и балок, словно зовя за собой. Я последовала за ним и через несколько минут наткнулась на тело в чёрной мантии и маске. Сжимая палочку, я тихо позвала Живоглота - в разрушенном замке я с трудом узнала поместье Снейпа. Один раз мне приходилось бывать здесь по заданию "Ордена Феникса". Кругом было необычайно тихо, тишину нарушало лишь завывание ветра и еле слышный скрип снега под моими сапогами. Живоглот появился так же быстро, как и убежал; он выглянул из-за обломка колонны и посмотрел на меня. Я, стараясь ступать как можно тише, начала обходить руины замка, надеясь найти кого-нибудь, оставшегося в живых. Было видно, что нападение на поместье произошло недавно, этой ночью. Ответом на мои вопросы послужил тихий стон; Живоглот крутился перед моими ногами и тоже всё слышал. Вдвоём мы кинулись к дальней полуразрушенной стене. На снегу лежала миловидная женщина лет тридцати пяти. Её длинные русые волосы слиплись от крови и казались темными; на ней была тонкая шёлковая мантия и домашние туфли - хозяева поместья не ожидали нападения. Я опустилась на колени и тихо позвала незнакомку. Она услышала меня и открыла глаза, но ничего не могла сказать. Я стащила с себя мантию и попыталась укутать её, было очень холодно. Женщина только еле кивнула и попыталась показать мне что-то рукой. Её мантия была вся в крови, и я с ужасом поняла, что она вот-вот может умереть. Жена профессора Снейпа? Она медленно сглотнула слюну и что-то прошептала. Я наклонилась к её губам и услышала: - Там… сын… - Сын? Женщина отвела взгляд вправо, указывая мне направление. Я встала с колен и начала обыскивать руины, молясь, чтобы мне удалось найти ребёнка, и он был жив. Помог мне Живоглот: он громко замяукал, и я поспешила к нему. Кот сидел рядом с большим свёртком и смотрел на меня, сверкая глазами. В одеяло был завёрнут ребёнок. Ему было не больше трёх-четырёх месяцев. Признаться, я не очень верно угадываю возраст детей, но хорошо запомнила близнецов Маргарет в таком возрасте. Ребёнок заходился в беззвучном плаче - мать успела наложить на него заглушающее заклинание и спрятать. Я подхватила ребёнка на руки и побежала к миссис Снейп. Мерлин, я даже не знала, как её зовут. И я поняла, что она хотела, чтобы я что-то взяла у неё. Я осторожно убрала в сторону свою мантию и проверила карманы её одежды. Ни в карманах мантии, ни в карманах платья ничего не было; в руках она ничего не сжимала. Я с ужасом обнаружила, что с женщины были сорваны серьги и, вероятно, украшение с шеи. Я начала беззвучно плакать, а Живоглот бегал вокруг меня, тихо шипя. Наконец, из её рукава я вынула волшебную палочку. Я больше ничего не нашла. Женщина моргнула и продолжала смотреть на меня пристальным взглядом. Я убрала её палочку во внутренний карман своего жакета. А потом я обязательно вернусь за вами. Женщина молчала. А где профессор Снейп? Но волшебница уже ничего не могла сказать. Когда я наклонилась к миссис Снейп, чтобы получше укутать её в мою мантию, она уже была мертва. Я медленно встала на ноги и пошла между руинами, обдумывая своё положение. Аппарировать с ребёнком на руках я не могла, портключа у меня не было. Я попыталась вызвать автобус, но лишь потратила время - он так и не появился. Происходило что-то непонятное. Я знала, что недалеко от поместья была небольшая маггловская деревушка, и это был единственный выход в сложившейся ситуации. Я наложила на себя и ребёнка согревающее заклинание и покинула разрушенное поместье Снейпов. Но далеко мне уйти не удалось. Двое Упивающихся преградили мне путь, выскочив из-за угла садовой теплицы. Если бы у меня на руках не было ребёнка, я бы ещё попыталась защититься; но сейчас… Один из упивающихся вырвал у меня из рук волшебную палочку и переломал её пополам. В тот момент я готова была вцепиться ему в глотку. Наверно, они поняли, в каком я состоянии, и не опускали свои палочки, держа меня под прицелом. Мерлин, двое здоровых мужиков опасались, что на них нападёт безоружная девушка! Они обменялись взглядами и громко засмеялись, а потом приказали мне войти в теплицу. Многие стёкла в теплице были разбиты, но всё равно здесь было намного теплее, чем на улице. Когда я укладывала ребёнка в большую корзину для рассады, краем глаза я заметила рыжее пятно, мелькнувшее за стёклами. Стань здесь и раздевайся! Я медленно подняла руки к вороту, начав расстёгивать многочисленные пуговицы и с ненавистью глядя на мужчин; они не видели, что за их спинами Живоглот приготовился к прыжку - Опусти голову, а то на тебя смотреть тошно! Мой выкрик: "Expelliarmus! В это же мгновение Живоглот вскочил на голову другого, отчаянно шипя и остервенело царапаясь. Через несколько секунд всё было кончено. Из оцепенения меня вывел громкий детский плач. Я подошла к корзине и взяла ребёнка на руки. Когда я вышла из теплицы и побежала прочь от этого злополучного места, Живоглот вприпрыжку нёсся впереди меня. Его рыжая шерсть на фоне белого снега казалась ещё ярче, и я старалась не упустить его из вида. Сегодня он ещё раз доказал свою кошачью преданность, встав на мою защиту. Когда я услышала, что кто-то зовёт меня по имени, то подумала, что у меня начались слуховые галлюцинации. Но зов повторился, и я обернулась. Ко мне спешил Дамблдор. Я прижала ребёнка к груди и в изнеможении села прямо в снег. С появлением директора я поняла, что спасена. Живоглот положил свои передние лапы ко мне на колени и начал обнюхивать ребёнка. Директор быстро подошёл ко мне и что-то накинул мне на плечи. Я опустила глаза и поняла, что это был длинный шарф крупной вязки, но почему-то цветов Слизерина. Жди меня, я вернусь за тобой. Я не успела сказать и слова, когда почувствовала рывок и оторвалась от земли. Хорошо еще, что удар от падения немного смягчил толстый ковёр. Живоглот вывернулся из-под свертка с ребёнком и отбежал в сторону, настороженно оглядывая незнакомое помещение. Это была небольшая двухкомнатная квартира с телефоном, камином и самой необходимой мебелью. Но это я рассмотрела немного позже, а самым первым моим порывом было убедиться, что с ребёнком всё в порядке. Я подхватила его на руки и уложила на кровать, а затем развернула одеяло. Благо, в квартире было очень тепло. Малыш смотрел на меня карими глазами и почему-то не плакал, что меня тогда очень удивило. Благодаря согревающему заклинанию он не замёрз, маленькое тельце было тёплым, и он задрыгал ручками и ножками, радуясь, что его распеленали. Я обнаружила, что ему нужно поменять подгузник. Я не знала, где нахожусь, у меня не было продуктов и денег. Осталась только волшебная палочка миссис Снейп и документы в кармане жакета; да, ещё и шарф. Живоглот потёрся о мою ногу и вспрыгнул на подоконник. Я посмотрела в окно и с радостью обнаружила, что знаю этот район, оставалось позвонить маме и попросить, чтобы она приехала мне на помощь. Мама долго не могла понять, для чего мне понадобились памперсы и детское питание, и почему я оказалась на окраине Лондона, когда должна была ещё утром прибыть домой. Я попросила её приехать как можно скорее, пообещав, что всё расскажу при встрече. После телефонного разговора я вымыла малыша и завернула его в простынь, найденную в шкафу. Я даже не знала, как зовут ребёнка. На его одеяльце и костюмчике были вышиты инициалы "А. Надеюсь, его не зовут Альбус или Аберфорд? Всё то время, пока я ждала маму, я просидела на кровати, укачивая малыша. Я несколько раз вынимала из кармана палочку миссис Снейп, благодаря которой мне удалось спасти свою жизнь и жизнь ребёнка. Удивительно, что она так хорошо приняла меня и так легко повиновалась. Палочка была сделана из красного дерева и очень хорошо отшлифована. В том месте, где она должна была соприкасаться с ладонью, мастер нанёс искусную резьбу. У меня в памяти продолжали прокручиваться события этого утра. Тогда я успела заметить, что Дамблдор был очень встревожен и куда-то торопился; он так и не успел мне рассказать, что произошло. Я верила, что он вернётся за мной и ответит на все вопросы, которые не давали мне покоя. Где всё это время скрывался Тёмный Лорд? Что сейчас происходит в Хогвартсе, и смогут ли преподаватели удержать охранные заклинания? Почему нельзя было предотвратить нападение на поместье Снейпов и где сам Мастер зелий? И ещё один вопрос болью пульсировал у меня в мозгу: как мне сказать Северусу Снейпу, что его жена умерла у меня на руках? Когда моя мама переступила порог квартиры и увидела меня, она замерла на несколько секунд и бросила пакеты на пол. Скажи мне! У тебя царапины на лице! Понимаешь, в каминной сети произошёл сбой, и я очутилась в поместье моего профессора зельеварения… Я рассказала маме всё. Мы разговаривали совсем тихо, потому что малыш уснул; Живоглот сидел на краю кровати и тоже дремал. Мама тихо подошла к постели и взглянула на ребёнка; покачав головой, она сказала: - Миона, а если бы тебя там не оказалось в ту минуту? Дамблдор ведь мог и не успеть… или просто не смог бы найти его. Я понимаю, что он очень сильный колдун, но ведь он не всемогущ. Гермиона, - мама развернулась ко мне, - я не хочу, чтобы ты возвращалась туда; я не хочу, чтобы ты рисковала своей жизнью. От нашего спора малыш проснулся и громким плачем выразил своё недовольство. Я подхватила его на руки и многозначительно посмотрела на маму - я знала очень много, но как правильно пеленать малышей и какой смесью их лучше кормить, я пока не знала. Я не спала до утра, ожидая прихода Дамблдора. Мне уже не помогал и крепкий кофе - глаза слипались, и меня клонило в сон. Мама настаивала, чтобы мы вернулись домой, убеждая меня, что Дамблдор найдёт меня и там. Но я категорически отказалась покидать эту квартиру. Мама знала, что со мной спорить очень трудно. Когда часы показали шесть часов утра, я решила аппарировать в Хогвартс, оставив малыша с мамой. Аппарировать из квартиры у меня не получилось, и я вынуждена была выйти на улицу и зайти в арку подальше от любопытных глаз. Как я ни старалась, у меня ничего не получилось. Часом позже я сидела в кухне на табурете и раскачивалась из стороны в сторону, пытаясь держать себя в руках. Дамблдор обязательно вернётся за тобой, как и обещал. Я была полностью отрезана от магического мира. В течение нескольких месяцев я металась в каком-то бреду, чувствуя, что произошло что-то очень страшное. Мама продолжала настаивать, чтобы я вернулась домой, но я была непреклонна. Однажды вечером, увидев в отражении зеркала своё осунувшееся лицо и растрёпанные волосы, я умылась холодной водой и задумалась, разрабатывая план дальнейших действий. Я ходила по спальне, держа малыша на руках, а Живоглот сидел в кресле и очень внимательно следил за мной. Все эти дни мне очень помогали родители: они поддерживали меня морально; мама часто оставалась с ребёнком, пока я делала безуспешные попытки прорваться в Косой переулок; в деньгах я тоже пока не нуждалась, благодаря им. Но так дальше продолжаться не могло. Во-первых, у меня не было никаких документов на малыша а лишние проблемы мне были совершенно ни к чему ; во-вторых, мне нужна была работа. Благодаря обширным связям нового маминого мужа я получила документы об усыновлении. Потомок старинного магического рода стал моим приёмным сыном, и теперь его звали Алан Грейнджер. И мне было плевать, что Северус Снейп мог отвинтить мне голову за это - нам нужно было выжить в маггловском мире, от которого я успела немного отвыкнуть. Я не раз мысленно поблагодарила нового Министра магии - Артура Уизли - за особый вкладыш в моём дипломе, который позволил устроиться на работу в хорошую частную школу Лондона. Я преподавала математику. Теперь я довольно спокойно вспоминаю об этом. Но и сейчас я могу сказать, что тот период моей жизни был одним из самых трудных. Алану было почти два года, а я всё пыталась отыскать магглорожденных волшебников. Может, кто-то, как и я, оказался в маггловском мире? Я приезжала несколько раз к Дурслям, но они сказали мне, что о Поттере совершенно ничего не знают, и последний раз видели его перед тем, как он женился. Соседка Гарри, миссис Фиг, умерла пять лет назад, так что я исключила ещё одну возможность узнать, что же произошло. Мне удалось отыскать семью Криви, но родители ничего не знали о пропавших сыновьях и долго расспрашивали меня, пытаясь выяснить хоть что-нибудь. После этого мы поддерживали связь. Но трудности заключались не в том, что я работала. И не в том, что безуспешно пыталась получить хоть какую-то весточку из магического мира… у меня на руках был маленький ребёнок. Внешне Алан не был точной копией своего отца и, слава Богу! Хотя он был ещё маленький, а дети в таком возрасте очень сильно меняются… Бесспорно, Снейп был его отцом. Я всматривалась в тёмно-карие, почти чёрные, глаза Алана и видела пронзительный взгляд Мастера зелий. Алан был белокож и до двух лет курчав пока по недосмотру няни не нашёл ножницы и не обрезал свои кудряшки. Кстати, няню я уволила после "небольшого" скандала… Многие считали Алана моим родным сыном из-за его каштановых волос наследство миссис Снейп и кругленького личика. А мне было приятно, что уж скрывать. Я не знаю, какими в детстве были родители Алана, но мне скучно не было. Алан начал рано говорить и хорошо выговаривал все буквы; был очень любознателен и с большим удовольствием разбирал игрушки и всё, что попадало к нему в руки; любил рвать книги - мне приходилось закрывать стол и шкафы на ключ, объясняя ему, что книги рвать нельзя. Моя мама с ностальгией вспоминала, что я в детстве так же проявляла любовь к книгам и журналам. Алан охотно шёл на контакт с детьми и взрослыми. Он мог спокойно обратиться к продавцу в магазине с вопросом или начать петь прямо в автобусе. И он почти всегда добивался всего, чего хотел. Я следила за ним, пытаясь увидеть хоть какое-то проявление магических способностей, но ничего не обнаруживала. Меня Алан любил; иногда называл Мионой как моя мама , а иногда мамой. За эти четыре года я сильно привязалась к малышу, полюбила его и не могла представить, что нас могут разлучить. Я не единожды представляла себе, что будет, если мне удастся достигнуть своей цели - вернуться в магический мир. Я не знала, где находился Северус Снейп, и был ли он жив… Предположим, он жив, и я встречу его. И мне придётся расстаться с Аланом?

Предали фанфик - фото сборник

Доверие было разрушено и дружба сотрясена до основания, оставляя за собой печальные последствия и новый путь самооткровения и крепкого характера для юного волшебника. Фф Гарри Поттер: предательство друзей напоминает нам о том, что доверие - драгоценный камень, который необходимо охранять, иначе его потеря можно расценивать как настоящую трагедию.

Произнеся заковыристую фразу, напоминавшую жуткое ругательство, Гарри увидел, как его палочка на мгновение вспыхнула малиновым сиянием. Для проверки Гарри наложил на комнату Звукопоглощающее Заклятие — чтобы Дурсли ничего не услышали… Он немного выждал, но сова из Министерства Магии так и не прилетела… «Клёво», — подумал Гарри. Затем он решил проверить, что же прислали ему эти оболтусы Уизли. Гарри взял в руки посылку близнецов и распечатал её. Внутри была неприличная открытка от Фреда с Джорджем и книга. Он взял в руки открытку. Как твои дела? У нас — закачаешься!!! Мы уже купили себе по «Молнии».

Спасибо, что ты помог нам тогда с деньгами… Мы решили тебя отблагодарить. Книга, которую мы тебе прислали — раритет, хоть и не старая… Тебе понравится. Твои друзья — идиоты: Фред и Джордж. PS: заранее извиняемся»… «Извиняются? За что это? Гарри покраснел: такого он не слышал, даже когда Дадли оставался дома один и устраивал вечеринку со своими приятелями [1] Не надо пошлить, подразумевается видеомагнитофон!!! Гарри всполошился от того, что Дурсли могли в любой момент могли ворваться к нему в комнату, ведь эти стоны страсти разбудили бы и мёртвого! Но тут он вспомнил про Звукопоглощающее Заклятие — и успокоился. В этот момент открытка выкрикивала «Да!!! Решив, что он послушает это как-нибудь в другой раз, Гарри закрыл открытку и придавил её карандашницей.

Затем он потянулся к книге.

Я получил вчера вечером письмо от Дамблдора, что за мной приедут завтра в 9 утра, а там сразу на Косую аллею и позже в штаб. Новые книги, уже местами затертые до корок я прячу на самое дно чемодана, завтра собираюсь купить дополнительно несколько вещей. Говорят, что люди быстро не меняются, но всё зависит от ситуации…. Недавно я задумался над своим гардеробом: что мне мешает пойти и купить вещи моего размера? Ничего, поэтому завтра во время покупки мантий приоденусь основательно. Но это так, мелочи. Вроде все упаковано, и все собрано. Под вечер, собрав абсолютно все, что было в комнате из моих вещей, я лег спать, предварительно заведя будильник на 8 часов.

Утром, как и обещали, за мной заехали, теперь я смотрел на этих людей по-новому. Грюм с багажом отправился в штаб, а я со всеми остальными отправился за покупками. Как сказал Люпин, в 11 часов встречаемся с Уизли и Грэйнджер, а пока у меня есть время. Естественно я отправился в банк за деньгами, к моей радости из «охраны» за мной в Гринготс вошла только Тонкс, остальные остались снаружи. Попросив подождать девушку в холле, я отправился к Голдфрику. Сегодня день начался на удивление удачно, у меня есть 2 часа, чтобы решить свои проблемы. Директор банка рассказал о моем состоянии, о том, что теперь мне принадлежит и состояние Сириуса, сказал, что Дамблдор, как мой опекун, имеет доступ только к одному моему самому маленькому сейфу, но не раз уже давал заявку на право пользоваться всем наследством. О том, что я, как несовершеннолетний, тоже имею доступ только к одному моему самому маленькому сейфу, плюс еще и домом Сириуса, о том, что после совершеннолетия ко мне на службу поступят около 100 эльфов из поместий, пока они в спячке из-за неимения хозяина. Поблагодарив Голдфрика, я взял из сейфа достаточно много денег и отправился в холл, где меня ждала раздраженная Тонкс.

На улице было совсем мало прохожих, поэтому у нас было время походить по невзрачным магазинчикам, не беспокоясь о безопасности. Пока мы гуляли по лавкам и прочим бутикам, я заметил, что иногда при мне девушки из моей охраны восхищенно ахали, глядя на какую-нибудь дорогую вещь, при этом усердно на меня смотрели. Я не сразу понял, что от меня хотят, но когда до меня дошло, я чуть не рассмеялся. Они ожидали, что я на этих предателей буду тратить свое наследство?! Я же купил несколько довольно милых и дорогих побрякушек, искренне собираясь заняться поиском в Хогвартсе красивой и умной девушки. Раньше я почему-то думал, что это будет Джини, но теперь стоит поискать среди представительниц прекрасного пола с других факультетов. Собственно у меня не было никакого желания с кем-нибудь встречаться, просто я хотел таким образом отомстить мелкой Уизли, да и ее семейке, которая уже записала мое состояние себе в зятья. В 11 утра мы встретились с остальными, увидев меня с покупками, их лица как-то расплылись в улыбках. Но они не ожидали, что это всея прикупил для себя, поэтому, когда я сказал: - Привет, я так по вам соскучился!

Ну, что, пошли за покупками? Старшие Уизли тоже как-то резко погрустнели. По их карману это будет очень большой удар, видимо они тоже ожидали, что я все им оплачу. Молли начала что-то говорить, я не особо вслушивался, но тут до моих ушей дошел отрывок ее речи: - …поэтому нам нужно поторопиться с покупками, если честно я немного не так планировала этот поход. Так что, вперед. Тут я позволил себе улыбнуться, «надо поторопиться»? Значит, я буду очень придирчиво выбирать себе одежду и другие вещи. Первым делом я настоял на том, что нужно сначала купить мантии, поэтому потащил всех к Мадам Малкин. Челюсти моих спутников отпали, а лицо женщины посветлело, когда я сказал, что собираюсь обновить ВЕСЬ свой гардероб.

Заметив, что моя охрана собирается возразить мне, я быстро ушел вглубь вешалок с одеждой. Я и не думал, что в этом магазине есть и магловская одежда! В итоге из магазина вышли только через пару часов, я был с кучей пакетов, не доверив никому их нести. Дальше по списку книжный, и тут я тоже буду долго все выбирать. Кроме учебников из списка я купил еще пару книг для дополнительного изучения и книгу-справочник по зельям. Все мои покупки были дорогими, качественными. Я делал вид, будто не замечаю на удивленные и оскорбленные взгляды своих спутников. Перья, пергаменты, чернила тоже выбирались ооочень долго и покупались в больших количествах, причем самые дорогие.

Питер Петтигрю предал Поттеров и обвинил во всем Сириуса Блэка. В фильмах не раскрывается, почему он пошел на такое предательство, но его причины можно найти в книгах. Увы, их отношения стали разваливаться после выпуска и вступления в Орден феникса, а потом Петтигрю решил стать Пожирателем смерти. В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Гарри узнает, что Питер Петтигрю был не таким уверенным в себе, как его друзья. При этом в воспоминаниях Снейпа Гарри увидел, что Петтигрю завидовал его отцу и всячески пытался к нему подлизаться.

Read and share stories about your favorite characters

  • Предательство :: Fanfiction :: Народный перевод Гарри Поттера
  • Фанфики - Рейтинг NC-17
  • Предали фанфик - 84 фото
  • Предательство

Смотрите также

  • Фанфик (8 книг)
  • Предательство :: Fanfiction :: Народный перевод Гарри Поттера
  • Гарри Поттер и Одно Событие. Глава 1
  • Фанфики о предательстве друзей Гарри Поттера
  • Navigation menu
  • Read story Мародёры читают Гарри Поттера. - Tsuuriki |

Фанфики поттера предали - 86 фото

Сегодня я написал фанфик про Гарри Поттера и Седрика Диггори. Предательство фанфик по Гарри Поттеру. Harry Potter/Bella Swan/Edward Cullen. Гарри Поттер осужден за убийство, которого он не совершал, и отправлен в Азкабан на долгие десять лет. К. Роулинг находится под огнём критики из-за своих «непрогрессивных» взглядов на права трансгендеров — тогда создательницу «Гарри Поттера» не пнул только ленивый.

Подборка моих любимых фанфиков по Поттериане

Гарри привел в чувство ошалевшего от такой щедрости домовика, и вкратце проинструктировал его относительно правил безопасности и его обязанностей. Гарри Поттер претендует на свое наследство и обнаруживает некоторые неприятные вещи о своих друзьях; но правда об их действиях в конечном итоге оказывается намного хуже, чем он мог себе представить. Гарри Поттер возвращается, чтобы отомстить. читать онлайн книгу Clell65619 «Гарри Поттер и Предательские Деяния»,книга из серии «Проект «Поттер-Фанфикшн»», в жанре Фэнтези, Фанфик, бесплатно, без регистрации.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий