Алина Антонова и Влад Андреев — Чупалляй (Удмуртские песни 2023). ИА «Удмуртия» подготовило топ фраз на удмуртском языке, которые помогут растопить лед и стать ближе к девушке, которую выбрало ваше сердце. Мон тонэ яратӥсько – я тебя люблю. Эта фраза желанна на любом языке мира, поэтому жители и гости Родникового края стараются выучить выражение на удмуртском языке. Свежие новости, интересные факты о республике и ее жителях, рубрика «Учу удмуртский», живописные фотографии и удивительные истории — в этом сообществе. Анастасия Вахрушева — активистка Удмуртской республиканской молодежной общественной организации «Союз марийской молодежи «Ужара»: «Я стала интересоваться языком, после того как начала танцевать в удмуртском коллективе.
Видео Отзывы - Live
- Туннэ Удмурт кыллэн нуналыз! Перевели?). Сегодня, наш удмуртский язык отмечает свой день рождения!
- Урок 27. Э, ГЫДЫ-ГЫДЫ!
- Я тебя люблю на удмуртском языке
- Правила комментирования
Как по-удмуртски я тебя люблю?
Как будет на удмуртском я тебя люблю? Многие знают лишь пару самых распространенных фраз: «ӟечбуресь!» («здравствуйте!») или «мон тонэ яратӥсько» («я тебя люблю»). Для ребят прошла дискотека с удмуртскими песнями, а также чаепитие с блюдами национальной кухни удмуртов, приготовленными мамами и бабушками участников. Играй гармонь любимая Эх Удмуртия родная ч1 5.
Фраза "Я тебя люблю" на разных языках мира
Испанский "Я тебя люблю" - тэ амо 26. Итальянский "Я тебя люблю" - ти амо 27. Кабардино-Черкесский "Я тебя люблю" - Сэ уэ лагун 28. Казахский "Я тебя люблю" - Мен сенi cyемин 29. Кара-латыкский "Я тебя люблю" - Ктыбытык 30.
Киргизский "Я тебя люблю" - Мен сэни севаман 31. Калмыцкий "Я тебя люблю" - Би чи дурта болх 32. Коми "Я тебя люблю" - Мэ радэйт тэне 88. Koрейский "Я тебя люблю" - Нан неол салангхае 33.
Корякский "Я тебя люблю" - Гымнан гыччи ылну лынык 34. Кумыкский "Я тебя люблю" - Мэн сэни сюйим 35. Китайский "Я тебя люблю" - Во ай ни 36. Лакский "Я тебя люблю" - На вин хира хун 37.
Латвийский "Я тебя люблю" - Эс тэви милу 38. Латинский "Я тебя люблю" - Эго ту амарэ 39. Литовский "Я тебя люблю" - Аш тавя милю 40. Луганда "Я тебя люблю" - Нкуквагала 41.
Македонский "Я тебя люблю" - Яс тэбэ сакам 42. Малагайский "Я тебя люблю" - Тиа иануо ао 43. Малайзийский "Я тебя люблю" - Аку кунта капада авак 44. Марийский "Я тебя люблю" - Мый тыймым ратам 45.
Менгрельский "Я тебя люблю" - Ма си мныорк 46. Молдавский "Я тебя люблю" - Еу Те юбеск 47.
Признание в любви, как выражение своей признательности и благодарности Творцу. Признание в любви идет от щедрости человеческого сердца. Чудесная фраза - "Я тебя люблю". Ежесуточно в мире миллионы людей объясняются в любви.
Родители так говорят своим детям и дети - родителям. Влюбленные шепчут на ушко друг другу. Друзья и подруги объясняются в любви. Давайте узнаем, как же признаются люди в любви в разных странах, как они произносят эти полные света, таинственные и очень простые слова.
Например, отец говорит только на русском, а мама — на удмуртском, значит, русский будет «папин язык», удмуртский — «мамин». Как на удмуртском любимый?
Удмурт кыл — любимый и родной. Как на удмуртском я люблю тебя? Проверьте еще много переводов и примеров. Отвечает Сергей Алишли Кумышка - Удмуртский самогон. Мон тонэ ярати:сько [мон тонэ яратъисько] - Я тебя люблю. Отвечает Илья Залялов 15 февр.
Если вы выучите все, то это просто любовный лингвистический подвиг! Фразы Я тебя люблю на разных языках мира вы можете использовать для надписей на украшениях к 14 февраля, которых у нас тоже очень и очень много! Вам будет интересно.
Признание в любви - Богу, миру, человеку. Признание в любви, как выражение своей признательности и благодарности Творцу. Признание в любви идет от щедрости человеческого сердца.
Чудесная фраза - "Я тебя люблю". Ежесуточно в мире миллионы людей объясняются в любви.
Удмуртия, я люблю тебя! Часть вторая. Песни
Я тебя люблю (фильм) — «Я люблю тебя (англ.)» кинофильм 1979 года, Индия, сделано в Толливуде (англ.). Яратыщке мон тонэ 74. Помимо своих родных песен удмурты также охотно поют и по-русски, а Джакы-апай знает и татарские, и марийские песни.
Признание в любви по-удмуртски украсило дерево в Парке Универсиады
Но считаю, что ничего дурного не делаю. Я изучаю реальный мир, ничего не добавляя и не убавляя. Это то, что надо знать. В результате написал докторскую диссертацию о русских заимствованиях, которые пришли в удмуртский язык до революции. Провел огромную работу, с первого источника 1711 года по наше время. Теперь наш русско-удмуртский словарь содержит 60 тыс. Для этого было обработано более 5 тысяч письменных источников. Этот словарь готов к переизданию и состоит из 20 томов - целая книжная полка! Моя лаборатория долгие годы поддерживалась исключительно грантами. Но уже третий год у нас нет грантов, руководство университета нам не помогает, сотрудников у меня мало - два научных сотрудника, и они получают очень маленькую зарплату. А еще два человека - это полставочники, они оформлены как делопроизводители, хотя выполняют ту же работу, что и научные сотрудники, трудятся над составлением лингвистического атласа.
Но получают совсем мизер. Возвращаясь к вашему вопросу. Удмуртский язык находится в центре, он является узловым в составе уральских и финно-угорских языков. Уже после института я начал собирать материалы для словаря, и постепенно моя мечта стать художником ушла, я полностью ушел в изучение удмуртского языка. И, в отличие от простого изучения диалектов методом лингвистической географии, составления атласов, мой метод создает позволяет проникнуть в тайны создания не только слов, но и отдельных моментов истории удмуртского народа. Из теоретических работ, которые я написал в 90-е годы, — это моя статья под названием «Булгаризмы и их отношение к вопросу о времени распада общепермской языковой общности». В этой статье время распада пермских языков я рассматриваю иначе, чем другие ученые. Эта работа издавалась во многих журналах, совсем недавно она даже переиздавалась. Потом вопрос о времени распада древнепермского языка на удмуртский и другие языки удмуртские археологи рассматривали уже на основе этой работы. А морфология и спряжение глаголов — башкирские.
Расскажите, как это было. Народ это сразу поддержал, переводы начали петь. Однажды мы с женой поехали в Ленинград, остановились там в студенческом общежитии на девятом этаже. Вечером пришли из театра и из окна услышали, как поют эту песню. И так меня зацепила красота ее звучания! Ее пели, как я понял, студенты-удмурты, но я не стал искать их, было уже поздно. Но тогда я задался целью перевести песню на татарский. Перевел, потом начал шлифовать. Очень внимательно прочел академическое издание татарских песен — от и до. В результате мне это сильно помогло.
Отправил текст с нотами, и в 1987 году он там появился. И я начал слышать ее по радио и телевидению. Но всюду говорилось, что это татарская народная песня. Однажды меня пригласили на совещание, где я встретил одного казанского радиожурналиста. Рассказал ему, что именно я перевел эту песню, что она на самом деле удмуртская и что после публикации в журнале ее поют и называют татарской народной. Мы записали часовое выступление, оно вышло на казанском радио, его многократно повторяли. Потом специально для записи на телевидении пригласил Роберта Миннуллина, поговорили и о том, что песня переведена мною.
Удмуртия для нас — щит Родины, где ежедневно делают лучшее в мире оружие. Удмуртия для нас — это тысячи гостеприимных и добрых людей, которые оказываются настоящими героями в жизни. Если вам есть, чем поделиться — пишите!
Удмуртия для нас — щит Родины, где ежедневно делают лучшее в мире оружие. Удмуртия для нас — это тысячи гостеприимных и добрых людей, которые оказываются настоящими героями в жизни. Если вам есть, чем поделиться — пишите!
После долгой прогулки пригласите девушку в кафе. Нежная половина человечества любит, когда их угощают сладкими десертами, а девушки-удмуртки предпочитают перепечи. Пыралом-а, мон тонэ куноято? Зайдем, я тебя угощаю? Фото: Мария Дмитриева Фото: Мария Дмитриева Комплименты Если прогулка и посиделки в кафе прошли хорошо, можно переходить к комплиментам, чтобы воспоминания о свидании у девушки остались только положительные. Перед тем как делать комплименты внешности удмуртской девушке, нужно понимать, что удмурты ощущают себя частью природы, и поэтому понятия «красивое», «прекрасное» для них совпадают с красотой природы родного края. Главное, использовать их в подходящий момент и говорить это искренне.
Я люблю Удмуртию
И на основе полученного опыта решил создать свой диалектологический атлас удмуртского языка. Создание атласа — это сложная и многоэтапная работа. На территории Удмуртии очень много неизученных диалектов. В самом начале стояла проблема найти деревни и отобрать их в качестве опорных пунктов.
И я решил составить первые, тогда еще пробные, тридцать карт. Для этого начал собирать материалы. Занимался этим в выходные дни, на вокзалах, в рабочих и студенческих общежитиях, где жили удмурты.
Мне очень повезло, что в том районе, где я получил квартиру, жили женщины, мужья которых погибли на фронте, а дети перевезли их в Ижевск, продав свой отчий дом. Они дали чрезвычайно важный материал. В результате собрал материал с более чем 500 деревень и составил список опорных пунктов.
В конечном итоге в моем удмуртском диалектологическом атласе оказалось 174 опорных пункта-деревни: 119 по Удмуртии, 19 по Башкирии, 18 по Кировской области, 14 по Татарии, 3 по Пермскому краю и один по Свердловской области. Я думал, что не сумею собрать на них ответы, потому что никто не давал мне командировки для этой работы. В итоге отобрал из них ровно половину, и, к моему счастью, в Академии наук стали появляться гранты, которые финансировали экспедиционные проекты.
Я выиграл грант для проведения экспедиции в 170 населенных пунктов по моим двум тысячам вопросам. Восьмой том вышел совсем недавно, этим летом. Последнего, девятого, пока нет.
Удмуртское правительство и близко не подпускает к выпуску, и я жду, когда же появятся новые конкурсы, чтобы издать девятый том. Составлены карты на 300 вопросов и два атласа. Материалов для составления нового диалектологического атласа много.
Атлас получил высокую оценку в Финляндии, в Эстонии, но самое важное - это, конечно, его признание питерскими учеными, работающими в Институте лингвистических исследований. Есть люди, доклад которых не обходится без упоминания нашего атласа. Его значение возрастет со временем.
Наш атлас состоит из русских заимствований на севере, татарских заимствований на юге, и между ними часто возникают слова, придуманные с помощью средств удмуртского языка, «головами удмуртов». Вообще, наличие лингвистического атласа и этимологического словаря считается показателем изученности языка. Атласом занимаемся мы, а над словарем работает Напольских.
С другой стороны, в нем сохранилось много древних элементов, которые помогают раскрыть тайны языкового состоянии народов Западной Европы. Тогда я понял, что русские и татарские заимствования начали проникать в удмуртский язык почти одновременно, в начале XIII века. И понял, что эти заимствования встречаются где-то на одной линии и по линиям этих заимствований можно начать создавать относительную хронологию.
Мне хотелось выяснить, когда именно многие слова появились в удмуртском языке. И я решил составить историко-хронологический словарь русских заимствований, потому что они начинают фиксироваться очень часто. Кстати, я сталкивался с каким-то неприятием того, что изучаю именно заимствования, особенно русские.
Но считаю, что ничего дурного не делаю. Я изучаю реальный мир, ничего не добавляя и не убавляя. Это то, что надо знать.
В результате написал докторскую диссертацию о русских заимствованиях, которые пришли в удмуртский язык до революции. Провел огромную работу, с первого источника 1711 года по наше время. Теперь наш русско-удмуртский словарь содержит 60 тыс.
Для этого было обработано более 5 тысяч письменных источников.
Албанский "Я тебя люблю" - Уне дуа ти 6. Амхарский "Я тебя люблю" - Афэггерэ антэ 7. Английский "Я тебя люблю" - Ай лав ю 8.
Армянский "Я тебя люблю" - Эс кэс сирумэм 9. Афганский пушту "Я тебя люблю" - Зе тасара мина ларым 10. Башкирский "Я тебя люблю" - Мин хинэ яратау 11. Белорусский "Я тебя люблю" - Я цябэ кахаю 12.
Бирманский "Я тебя люблю" - Чэна тинго чхи ти Чумма тинго чхи ти 13. Болгарский "Я тебя люблю" - Аз обичам ти 14. Бурятский "Я тебя люблю" - Би шамай дурлаха 15. Венгерский "Я тебя люблю" - Серетлек 16.
Вьетнамский "Я тебя люблю" - Эм йеу ань, ань йеу эм 17. Голландский "Я тебя люблю" - Ик хау ван ю 18. Греческий "Я тебя люблю" - сагапао 19. Грузинский "Я тебя люблю" - Ме шен миквархар 20.
Датский "Я тебя люблю" - Йег элскер дит 21. Дунгайский "Я тебя люблю" - во жыай ни 22. Иврит "Я тебя люблю" - Ани охевет отха 23. Идиш "Я тебя люблю" - Об дих лыб 24.
Индонезийский "Я тебя люблю" - Сайя ментьинта коу 25. Испанский "Я тебя люблю" - тэ амо 26. Итальянский "Я тебя люблю" - ти амо 27. Кабардино-Черкесский "Я тебя люблю" - Сэ уэ лагун 28.
Всего на «живой памятник» повязано 68 ленточек, на которых написано «я тебя люблю» на разных языках мира, сообщают организаторы акции. Многочисленными признаниями в любви, в том числе и удмуртским «Мон тонэ яратышко» переводчики решили поддержать спортсменов, которые были госпитализированы по подозрению на малярию. Одна из участниц — Татьяна Говорухина — украсило дерево традиционным мусульманским фонариком в честь начала празднования священного месяца Рамадан.
Напомним, что в больницу попали участники студенческой Олимпиады из Уругвая и спортсмен из Уганды.
Фраза длиннная, и тут главное дождаться конца признания, не перебивать, насладиться звучанием, а потом уже говорить ответные слова. Конечно, чувства важнее слов.
И все-таки иногда хочется получить и вербальное их подтверждение. И уж конечно хочется слышать и говорить признания в любви в самый романтичный праздник в году - День всех влюбленных. Чтобы удивить свою вторую половинку, мы ищем все новые и новые способы выразить свои чувства.
Мы готовы говорить о своей любви на всех языках мира!
“я любил тебя” - Русский-Удмуртский словарь
Одна из участниц — Татьяна Говорухина — украсило дерево традиционным мусульманским фонариком в честь начала празднования священного месяца Рамадан. Напомним, что в больницу попали участники студенческой Олимпиады из Уругвая и спортсмен из Уганды. Мне просто очень хочется поддержать спортсмена, чтобы он поскорее выздоровел! По словам гостей Парка Универсиады, украшение дерева может стать народной традицией.
Испанский - Йо тэ амо 27. Итальянский - Ио тэ амо 28. Кабардино-Черкесский - Сэ уэ лагун 29. Казахский - Мэн сэни жаратам, Мэн сэни суйемин 30. Кара-латыкский - Ктыбытык 31. Киргизский - мен сэни суйу 32.
Калмыцкий - Би чи дурта болх 33. Коми - Мэ радэйт тэне 34. Корякский - Гымнан гыччи ылну лынык 35. Кумыкский - Мэн сэни сюйим 36. Китайский - Во ай ни 37. Лакский - На вин хира хун 38. Латвийский - Эс тэви милу 39. Латинский - Эго ту амарэ 40. Литовский - Аш тавес милю 41.
Луганда - Нкуквагала 42. Македонский - Яс тэбэ сакам 43. Малагайский - Тиа иануо ао 44. Малайзийский - Аку кунта капада авак 45. Марийский - Мый тыймым ратам 46. Менгрельский - Ма си мныорк 47. Молдавский - Тюбеск, Те юбеск 48. Монгольский - Би танд хайртай 49.
Я даю полную гарантию, что в будущем буду свободно общаться на удмуртском». Эрика — венгерка, студентка УдГУ, приехала в Удмуртию по программе погружения в языковую среду: «Удмурты открытый народ для общения. Этим они меня подкупили. Учить удмуртский язык сложно лишь первый год, затем становится легче». Мирзо Умаров — заместитель Председателя Республиканской общественной организации «Таджикский общественный центр Удмуртии «Ориён-Тадж»: «Удмурты добрый народ. Я люблю их язык и с легкостью учу его. Не спроста говорят «Язык знаешь — мир познаешь». За свое упорное стремление в обучении удмуртскому языку, каждый из участников получил памятный приз — значок с надписью «Мон вераськисько удмурт кылын».
В этот день приветствовали всех участников акции в национальной одежде на удмуртском языке. По итогам опроса стоит задуматься, а выживет ли удмуртский язык в будущем? Из 68 участников акции разговаривают на удмуртском 9 человек старшего возраста, 35 — понимают, но не говорят молодежь и люди среднего возраста , 24 человека не знают языка дети и подростки. К мероприятию была оформлена книжная выставка «Устоосыз удмурт книгаос» «Лучшие книги на удмуртском языке» , на которой были представлены новинки краеведческой литературы удмуртских авторов: М. Федотова, С. Матвеева, У. Бадретдинова, Л.
Как будет на удмуртском я тебя люблю?
Как на удмуртском я люблю тебя? | На сайте размещена подборка переводов тринадцати наиболее употребительных слов и выражений («да», «нет», «я тебя люблю», «здравствуйте» и т.п.) на многих языках мира, в том числе теперь и на удмуртском. |
Я тебя люблю на 90 языках мира (русскими буквами) | Пикабу | «Всегда кажется, что нас любят за то, что мы хороши. |
Родной язык в моей семье
Я тэбе кохаю Удмуртский "Я тебя люблю" - Яратыщке мон тонэ Финский "Я тебя люблю" - Ракастан синуа Французский "Я тебя люблю" - Жэ тэм Ханси "Я тебя люблю" - Ина зон ка Хакасский "Я тебя люблю" - Мин син хынара Хинди "Я тебя люблю". Чтобы проверить, парень просит ее произнести фразу «Я тебя люблю» на этих языках. Я тэбе кохаю 73. Удмуртский "Я тебя люблю" - Яратыщке мон тонэ 74.
Фраза "Я тебя люблю" на разных языках мира
Telegram: Contact @udmurtlitra | скажите ему или ей «Я тебя люблю» на разных языках мира. |
Удмуртия, я люблю тебя! Часть вторая. Песни - Смотреть видео | Если вам понравилось бесплатно смотреть видео удмуртия, я тебя люблю (полная версия) онлайн которое загрузил Andrey Shlyahov 25 июня 2016 длительностью 00 ч 32 мин 31 сек в хорошем качестве, то расскажите об этом видео своим друзьям. |
Бадзым тау перевод по удмуртски
А за окном... Ромашки спрятались... От людей... Ленинград : Осень в лесу : Спят усталые... Показать полностью… : Зеленая карета : Если добрый ты... Каждый день с тобой... Выхожу один я... Дорогой дл...
Мне нрав... Он пришел... У природы нет плохой погоды А снег идет... Куда ух. А он нич.
Чувашский: «Эп сана юрадап» мужчине ; 136. Шведский: «Йаг эльскар дай» [Iaj Alskar Dej]; -.
Шона: «Ндинокуда»; 139. Шотландский гэльский: [Tha gradh agam ort]; 140. Шри-Ланкский: [Mama Oyata Arderyi]; 141. Эвенкийский: «Би синэ фйв»; 142. Эрзянский: «Мон тон вечкемс»; 143. Эскимосский: «Налигивагет»; 145. Эсперанто: «Ми амас вин» [Mi amas vin]; 146.
Эстонский: «Ма армастан синд» [Mina armastan sind]; -. Эстонский: [Ma armastan sind]; 147. Югославский: [Ya te volim]; 148. Якутский: «Мин эн манмаа»; 149. Японский: «Кими о аи шитеру» [Kimi o ai shiteru] женщине ; -. Японский: «Ватасива анатава аисите имасу» мужчине ; -. Японский: [Watakushi-wa anata-wo ai shim]; как по удмуртски с днем рождения Интересное в Удмуртии: 10 удмуртских слов, которые вы уже слышали В этом выпуске рубрики предлагаем вам вспомнить самые популярные удмуртские слова, которые знают многие жители Удмуртии.
Если не все из них вам знакомы, то это хорошая возможность восполнить пробел. Тау — спасибо. Слово, выражающее благодарность, — одно из базовых слов любого языка. Туристы обязательно выучивают «спасибо» на языке той страны, куда они едут. Таким образом они показывают свое уважение к представителям нации. Как и в русском языке, приветствие в удмуртском предполагает добрые пожелания. А детская удмуртская газета «Дась лу!
Валамон — понятно, понятный. Одно из самых популярных слов в редакции ИА «Удмуртия». Употребляется, как правило, с вопросительной интонацией. Пельнянь — пельмени. Если у еще остались сомнения в удмуртском происхождении этого слова, то готовы в очередной раз их развеять. Пельмени похожи на ушки, а сделаны из хлеба.
В Госсовете Удмуртии 15 февраля приняли ряд поправок в закон «О государственных языках Удмуртской Республики и иных языках народов Удмуртской Республики». Законопроект, внесённый главой региона Александром Бречаловым, депутатам представил и. Об этом сообщает пресс-служба регионального парламента. По словам Эдуарда Петрова, ранее действующая редакция закона, которая была принята в 2001 году, нуждалась в совершенствовании и конкретизации в части использования удмуртского языка как государственного языка республики.
Он отметил, что в последние годы появился разрыв между языковой практикой и её законодательным обеспечением.
Я не представляю ни один свой праздник без удмуртских песен». Елена Матушкина — изучает удмуртский язык на курсах: «Мне нравится читать на удмуртском языке, потому что это добрый, милый, завораживающий язык. Дома я с удовольствием читаю вслух, что приводит родственников в удивление, а кота в восторг». Анастасия Вахрушева — активистка Удмуртской республиканской молодежной общественной организации «Союз марийской молодежи «Ужара»: «Я стала интересоваться языком, после того как начала танцевать в удмуртском коллективе.
Мне хотелось понимать, о чем говорят мои коллеги». Камран Абиев — активист Центра азербайджанской молодежи «Одлар-Юрду»: «Я учу удмуртский язык уже третий год в рамках школьной программы. И мне это безумно нравится. Если вы хотите выучить этот язык, но не знаете с чего начать — начните с азбуки».
Спасибо, что помогаете находить ответы!
- Живет ли удмуртский язык в Интернете, и что такое ВЛМН?
- Скачать Чильтэр – Люблю Удмуртию мою | Скачать mp3 бесплатно, слушать онлайн музыку -
- Спецоперация. Штурмовики. Часовой. Выпуск от 28.04.2024
- Я тебя люблю — Викиучебник
- «Почему перевел «Эх, сез матур кызлар»? Зацепила красота удмуртского оригинала!»
Туннэ Удмурт кыллэн нуналыз! Перевели?). Сегодня, наш удмуртский язык отмечает свой день рождения!
Новости Ижевска и Удмуртии - Udm-info | Чтобы проверить, парень просит ее произнести фразу «Я тебя люблю» на этих языках. |
"Я тебя люблю" на разных языках мира!!!! | Read «Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ» на 85 языках мира: from the story Сборник цитат и стихотворений #Wattys2017 by AriaAmoor with 3,329 reads. афоризмы, душевное, цитаты. |
УДМУРТ КЫЛЫН ӞУЧ КЫРӞАН. Пырелэ – дорады кадь! | ВКонтакте | Удмуртский язык — язык удмуртов, живущих в Удмуртии. |
Конкурс маленьких чтецов на удмуртском языке «Люблю тебя, мой край родной!» | Мон тонэ яратӥсько – я тебя люблю. Эта фраза желанна на любом языке мира, поэтому жители и гости Родникового края стараются выучить выражение на удмуртском языке. Мон тонэ яратӥсько – я тебя люблю. |
Удмуртские песни 2024 - скачать бесплатно, слушать удмуртскую музыку онлайн | Яратыщке мон тонэ 74. |
Фраза "Я тебя люблю" на разных языках мира
одно из самых удивительных, которые я когда-либо слышала). Главная» Новости» Февраль по удмуртски. одно из самых удивительных, которые я когда-либо слышала). Алина Антонова и Влад Андреев — Чупалляй (Удмуртские песни 2023).