Русецкая Маргарита Николаевна. R. Куратор направления «Коммуникации», навигатор, лектор, консультант. Русецкая Маргарита Николаевна. Ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, доктор педагогических наук, заслуженный деятель науки РФ, лауреат премии Правительства Российской Федерации 2015 года в области образования, почетный работник. Русецкая Маргарита Николаевна ректор государственного института русского языка имени Пушкина (17). Лучшие и новые книги 2024 автора: Русецкая Маргарита Николаевна в интернет-магазине Лабиринт. Маргарита Русецкая сделала вывод, что реакция соседей и мнение жителей района должны быть ключевым индикатором как для бизнесменов, так и для органов власти.
Ректор Института Пушкина Маргарита Русецкая: «Сегодня идет не война слов, а война суффиксов»
Но, к сожалению, многие дети так не считают, потому что мы, взрослые, еще очень мало разбираемся в особенностях восприятия, которые сейчас существуют. Дислексия — маленький пример таких особенностей. Их нужно изучать и культивировать, потому что всякое различие может дать новый красивый плод, а особенности одних людей — помочь другим познавать мир».
Сбои вызвали вмешательство в работу системы сотрудников департамента информационных технологий, считает Юнеман: электронные бюллетени вручную отзывались, потом выдавались обратно, вручную рассылались смс — фактически вручную вмешивались в голосование представители исполнительной власти. Кроме того, по словам, Юнемана, представители Московской избирательной комиссии вообще не понимали, что происходит. Власть обратилась к этой системе голосования, так как больше не могла контролировать бюджетников, которые в кабинках для голосования могли голосовать так, как нам хочется", — заявил Юнеман. Обещания и первые шаги в статусе депутата Мосгордумы Скриншот публикации в сети "ВКонтакте" Скриншот публикации в сети "ВКонтакте" В своей предвыборной программе Маргарита Русецкая писала, что будет добиваться контроля за благоустройством района: "Освещение, озеленение, благоустройство района должны осуществляться разумно, под контролем общественности.
Во дворах должны быть установлены качественные детские спортивные площадки, а также площадки для выгула собак". Также в программе говорится, что будет добиваться контроля за тарифами и качеством услуг ЖКХ: "Утверждение тарифов необходимо тщательно контролировать и по необходимости "замораживать" и снижать. Необходимо рассматривать жалобы на качество услуг ЖКХ и капитального ремонта". Русецкая также выступила за совершенствование законодательства сфере контроля за трудовой миграцией: "Нужно в соответствии с законом контролировать проведение экзаменов для трудовых мигрантов на знание русского языка. Работающий в Москве мигрант в соответствии с законом должен владеть русским языком! Парковка личного транспорта — права, а не платная услуга!
Судя по отчетам о работе в Мосгордуме в Facebook-аккаунте Русецкой, она, как и многие депутаты фракции "Единая Россия", стала типичным депутатом-статистом, не просто поддерживающим все предложения и инициативы, спущенные сверху, но и рекламирующим их в меру своего пира-таланта и вкуса.
Мы видим нашу задачу в реализации таких просветительских программ, как «Послы русского языка в мире», литературные гостиные Института Пушкина, Школа русского слова под руководством профессора Владимира Ивановича Аннушкина. Наши преподаватели являются гостями центральных телепередач, радио, газет, интернет-изданий, комментируют всевозможные ситуации, связанные с языком. Человек должен понимать, что ему даст знание языка, поэтому русский язык должен быть языком образования, науки, высоких технологий, искусства, межличностного общения, то есть действительно быть большим языком. Сегодняшняя статистика говорит, что число говорящих на русском языке в мире за последние 20 лет снизилось почти на 100 миллионов человек. Причины понятные, во многом очевидные, но какие пути здесь могут быть для исправления ситуации? Прежде всего, интерес к любому иностранному языку формируется в рамках государственной языковой образовательной политики. Если в стране создаются условия для изучения иностранных языков в школе, то это прекрасные стартовые возможности, это условие того, что будут готовиться кадры в национальных вузах, будут создаваться учебники, методические пособия, будут переводиться книги на этот язык, и число изучающих и говорящих на этом языке будет расти. Но, к сожалению, в последние годы мы видим, что русский язык стремительно исчезает из учебных программ общеобразовательных школ многих стран. Как следствие, сокращаются и кафедры русской филологии, русистики, нет потребности в книгах на русском языке, русскоязычное пространство сужается.
Нужно стремиться к тому, чтобы мы могли предлагать миру крупные проекты с действительно рабочим русским языком. Осознание этого привело к тому, что вышли соответствующие указы президента в прошлом и позапрошлом году о разработке новой программы поддержки русского языка за рубежом и создана правительственная комиссия по вопросам русского языка, которая призвана найти те слабые позиции, те трудности, которые нужно преодолеть, чтобы действительно русский язык, как язык мировой литературы, науки, искусства, занял все-таки достойное место, вновь вернулся в национальные школы, в университеты. От этого во многом и зависит интерес к русскому языку на постсоветском пространстве, где тоже сегодня достаточно проблемно с его изучением и распространением. Как вы оцениваете ситуацию с русским языком в столице? В частности, как вам языковая политика мэрии? Поэтому ожидаемо и закономерно, что избиратели пишут мне не только по вопросам благоустройства, экономического развития территории, качества услуг в здравоохранении, образовании, но и по вопросам, касающимся культуры и использования языка в речевом ландшафте Москвы. Многих москвичей беспокоят эти вопросы, и они хотели бы видеть более дружелюбную, понятную, правильную русскую речь на публичных официальных вывесках, в наименованиях учреждений, в документах и, конечно, в публичных обращениях чиновников. Если говорить о том, что волнует москвичей, что вызывает их тревогу или раздражение, то это опять-таки те же самые необоснованные заимствования. Например, на сайте Почты России в перечне услуг появился «фулфилмент». Очевидно, что это не может радовать, здесь без словаря, без поискового запроса не разобраться в том, что это такое.
Это утяжеляет взаимодействие с электронными сервисами и раздражает людей. Есть обращения по поводу «буккроссинга», который вдруг появился в наших библиотеках вместо традиционного книгообмена или книговорота. Почему буккроссинг? Русский вариант ничуть не сложнее. Еще одно — сокращения. Москвичи сначала недоумевали, потом уже просто хохотали всем городом. Бесконечные аббревиатуры на указателях, которые без знания английского языка и без прочтения подстрочников просто невозможно расшифровать даже коренному жителю Москвы, не говоря уже о приезжающих. Язык официальных документов и вывесок — это язык, на котором говорит администрация с москвичами, с гостями столицы, и нам, конечно, хотелось, чтобы он был понятен и дружелюбен. Во многих регионах страны действуют советы по русскому языку при губернаторах.
Взаимосвязь дислексии с нарушениями устной речи и зрительных функций у младших школьников: Автореф. Нарушения чтения у младших школьников: анализ речевых и зрительных причин. Стратегия преодоления дислексии учащихся с нарушениями речи в системе общего образования: Автореф. Чиркина Г.
Русецкая М.Н.
Пушкинским учителям очень понравилось упражнение "33 Егорки", которое позаимствовано из тренингов для телеведущих. Также со школьниками можно играть в "Шляпу" - непростую игру для большой компании, где за ограниченное время нужно объяснить однокласснику как можно больше слов, вытянутых из шляпы. Другой вариант для развития речи - придумать десять любых прилагательных к картинке. Учителя научились упражнению для правильного дыхания. Называется оно "Треугольник": ноги на ширине плеч, три секунды - вдох, задержка дыхания, выдох… Это тоже поможет детям научиться без волнения выступать перед классом. Вот я купила своим школьникам карандаши с разными запахами кофе, молока , чтобы слово, например, корова вызывало у них ассоциацию с молоком". Игру в ассоциации использует и русист из Армении Инна Саркисян. А Чары Джумадурдыев из Туркменистана признался, что для таких упражнений уровень его учеников слабоват: "Что-то из этого, конечно, практикую, но у нас ученики слабые, сельская школа, им это все делать трудновато. В программе русского языка в четвертых классах три урока, а в одиннадцатых - два".
Под конец встречи учителям порекомендовали нескучные и полезные пособия по русскому языку.
Вошли и победили в конкурсе стартапов Университета Иннополис со своим проектом «Russian Squeezy» для иностранцев, изучающих русский язык. Отмечу опубликованный впервые в этом году локальный рейтинг вузов, подготовленный при поддержке Российского союза ректоров. В основу локальных рейтингов заложена концепция «Три миссии университета: наука, образование, социальные задачи». Институт Пушкина занял второе место в локальном рейтинге вузов ЦФО, что вполне объяснимо. Мы входим в список 100 ведущих научных организаций страны, институт занимает высокие позиции в рейтингах качества образования.
И третья наша миссия, социальная — продвижение и укрепление позиций русского языка — выполняется с самого момента основания института. И эта миссия определяет наше настоящее и будущее. Какова планируемая повестка-2022 для вашего вуза?
Она отметила, что желающие забрать старые книги делали это для разных целей: кто-то хотел освежить память о произведениях из своего детства, кто-то искал редкие издания, а учащиеся охотно брали профессиональную литературу, сохранившую актуальность, несмотря на ранний год издания. Депутат обратила внимание, что хорошая домашняя библиотека раньше являлась большой ценностью, а чтение становилось пропуском в особый мир. Несмотря на произошедшие перемены, москвичи по-прежнему ценят книги, и уже четвертый год акция, которую устраивают библиотеки, помогает изданиям обрести новых владельцев. Для удобства на портале knigi.
Сбережение их, мотивирующих своим подвижничеством веру в русский мир, - задача общегосударственной важности, а не одного лишь чиновника, который завтра может таким и не быть. Не только нам, членам Совета по русскому языку при президенте России, дано сейчас знать, с какой русофобией и санкциями столкнулись русисты по всему миру. Эта профессия стала без преувеличения опасной: от людей, преподающих русский язык, потребовался не просто профессионализм - настоящее мужество. На таком русофобском фоне так важно бережно поддерживать тех, кто учит учителей, кто своим опытом и знаниями держит безупречный уровень педагога русского как иностранного вне политики и идеологической конъюнктуры. Маргарита Русецкая, несомненно, диктует современный ритм и стиль этой профессии. Пишу с убеждением, потому что площадка "Российской газеты" не раз была собранием экспертного сообщества, где Маргарита уверенно задавала тон. На полях замечу, что образ умной обаятельной русской женщины - неписаный мотиватор для иностранца, решившего говорить на великом и могучем правильно. За годы ректорства Русецкой обозначились тренды, производящие сильное впечатление: количество изучающих русский язык через портал "Образование на русском" достигло полутора миллионов человек - такого вуз не знал даже на пике интереса к русскому в советские годы. Институт предложил всему миру уникальную государственную электронную образовательную среду для тех, кто учит и преподает русский язык: бесплатные уроки, программы повышения квалификации и вебинары для русистов, обширный ресурс по культуре и истории России. Пишу это с конкретных слов и восторгов лауреатов Международного Пушкинского конкурса "РГ", которые многие годы на себе тестируют курсы Института Пушкина. Кстати, Маргарита Русецкая - член нашего Попечительского совета, и мы все бесконечно ценим ее азартное участие в этом волонтерском проекте.
Маргарита Русецкая — последние новости
Маргарита Русецкая, директор Корпоративного университета московского образования: "Я бы хотела напутствовать лауреатов Пушкинского конкурса "РГ" словами Виталия Григорьевича Костомарова, который многие годы входил в его Попечительский совет, всегда встречал. Маргарита Русецкая ведет диалог с руководством одного из крупнейших в районе торговых центров. «Менеджеры подсчитали, что в среднем посетитель проводит внутри два с половиной часа, — пересказывает данные их подсчетов Маргарита Николаевна. Маргарита Русецкая — на странице писателя вы найдёте биографию, список книг и экранизаций, интересные факты из жизни, рецензии читателей и цитаты из книг.
Время эксперта. Маргарита Русецкая
Маргарита Николаевна Русецкая никогда не регистрировалась в качестве индивидуального предпринимателя. Выборка из ЕГРЮЛ данных о физическом лице Русецкая Маргарита Николаевна (организации, где выступает директором, учредителем и т.п. / Маргарита Русецкая.
Лауреаты Пушкинского конкурса побывали в Корпоративном университете московского образования
Главный редактор сетевого издания И. Адрес редакции: 125124, РФ, г. Москва, ул. Правды, д.
Лауреат премии Правительства Российской Федерации 2015 года в области образования. В 2016 году присвоено почетное звание «Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации». Член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку, Научно-экспертного совета при Председателе Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, Межведомственной комиссии по вопросам сохранения, защиты и развития русского языка. Активы Квартира, 58.
Маргарита Русецкая: Пока ещё не выбираем, но мне кажется, что, наверное, важнее даже не сама по себе игрушка, а то, как эту игрушку ввести в мир твоего ребёнка, в жизнь ребёнка, и какие сценарии вокруг этой игрушки существуют.
Потому что, наверное, слушатели лучше нас всех знают, что современная игрушка, она настолько многофункциональна, и настолько мультимедийна, настолько просто, наверное, нет такого, что ни придумаешь, что ни помыслишь, обязательно на прилавках это можно найти. В этом и плюсы, и минусы, несомненно. Потому что основная беда современного поколения детей, это результаты исследований, научных исследований, социологических исследований. Это неразвитое, плохо развитое воображение. То есть современные дети, что бы ни говорили про них по сравнению с детьми 20-летней давности или более, они не так сильно отличаются от детей других поколений.
Но показатель, по которому они объективно, достоверно отличаются, это не сформированное воображение. Дети не умеют мечтать. Они не умеют представить, что кусочек дерева может быть то автомобилем, то танком, то пароходом, потому что они всё это имеют уже в виде действительно готовых пароходов, танков и так далее. А у нас один и тот же брусок мог быть, в зависимости от ситуации, то одним, то вторым, то третьим. Поэтому любая игрушка, которая сегодня приобретается, мне кажется, нельзя возлагать надежды, что мультимедийная, многофункциональная игрушка решит сама по себе проблемы развития речи, развития интеллекта, развития воображения.
И вот это, скорее всего, это очень важно. Потому что может быть прекрасная кухня с прекрасной посудой, хотя в нашем детстве тоже были, у меня тоже была мини посуда, здесь могу сказать, что эта игрушка сильно изменилась на протяжении последних 40 лет. Были всё, и чайнички, и тарелочки, всё было, сервизы, накрывали, салфетки, сервировали, всё было. А вот в чем наполнить эту посуду, вот это целая большая история. То есть варить, делать вид, как бы налили воду, как бы посолили, как бы нарезали капусту, или действительно шинковать одуванчики, солить песком, это, конечно, должны родители сформировать.
То есть вот эти модели и, в том числе, кстати говоря, не только действие, но и сопровождение, речевое сопровождение, о чём, я надеюсь, мы сегодня ещё будем говорить. Антонина Цицулина: Сейчас перейдём, да. Маргарита Русецкая: Вот это самое важное в любой игрушке. Я уверена, что не только так было, так есть и так должно сохраниться. То есть именно что мы говорим, когда играем.
Борис Гершуни: И, наверное, ещё очень важно не только родители, а всё-таки что ребёнок получает из детского сада, из школы, что система образования дает. Вот у меня со старшими сыновьями было такое стандартное образование, там наша система образования такой дает шаблон некоторый, накладывает сразу на ребёнка, очень быстро даёт. Младшая дочка, она учится по Монтессори, и это совершенно другое, большая разница, разница огромная. Ребёнок совершенно открыт ко всему. Он совершенно свободен в своих фантазиях, его никто никакие ограничения на него не накладывал, не накладывает в садике, поэтому нет никаких шаблонов, и поэтому фантазия работает совершенно по-другому.
Мы прямо удивляемся каждый день, что она придумывает, просто это свойственно всем детям, понятно, придумывать, но потом система образования как-то начинает всё это отрубать, ограничивать, шаблонить ребенка, и многие вещи исчезают. Антонина Цицулина: Я поддержу проблему, мы обсуждали это, ещё раз провели исследования, по котором выяснилось, что, в принципе, свободной игры детей, когда будут ли они играть в какие-то социально-сценарные игры или в те игры, в которые им интересно, в наших сегодняшних детских садах всего полчаса. Всё остальное, всего полчаса. Что они 5 дней в неделю по 10, а то и 12 часов проводят в дошкольных учреждениях, и мы в полной уверенности, что там они в коллективе, наиграются, наобщаются, начитаются. Ничего подобного.
Конечно, это серьёзный такой предмет для забот всех нас. Но мы знаем ещё и другое, что если говорить о каких-то, о том, что относится к менталитету, к сохранению той или иной нации, язык является, в лучшем случае, в лучшем смысле этого слова таким фундаментом сохранения развития. И безусловно, в любом государстве всё, что касается национальной игрушки, языковой игрушки, это игры по изучению, в нашем случае, русского языка, всех игр, которые построены, это такой огромный большой рынок. Мы сейчас стали когда просматривать, в каких категориях детских игр присутствуют игры, так или иначе напрямую отвечающее этой задаче либо близко, например, развитие речи, кукольный театр и всё остальное, увидели, что это такой огромный, большой целый мир. Мы прямо влюбились, спасибо вам, Маргарита, за эту идею выделения этого отдельно.
Давайте поговорим, где место игрушке, понимая и принимая, что само действие, сама игра, сам образовательный процесс по продвижению русского языка, по изучению русского языка, это разные этапы.
Все приходят в масках, многие — в перчатках: Маргарита Русецкая рассказала о безопасности на участках Ректор Государственного института русского языка имени А. Пушкина лично посетила несколько участков для голосования Общероссийское голосование по поправкам в Конституцию РФ пройдёт с 25 июня по 1 июля. Фото агентство "Москва" Русецкая Маргарита Николаевна, российский филолог, логопед, организатор образования и науки, ректор Государственного института русского языка имени А. Пушкина посетила несколько участков для голосования по поправкам в Конституцию РФ и поделилась своим мнением о мерах безопасности, принятых в связи с пандемией коронавируса. По её словам, опасения, которые касались скопления людей, не оправдались. Жители осознали необходимость соблюдения норм безопасности, держат социальную дистанцию, ведут себя размеренно и спокойно.
Депутат Маргарита Русецкая
И статью за плагиат еще никто не отменял: яблочную символику позаимствовала, мол-де она демократичная, Русецкая, а красный капээрэфный фон — так за народ радеет, и сама почти в белом — в белых перчатках и белой блузе. А мы все в чем? Кукрыниксы отдыхают. Мощная карикатура. Словом, гонит по-черному во всех смыслах этого слова. Потом я вдруг задумалась: а может, это население Чертанова — крысы? И это нас всех надо гнать поганой метлой? На встречах с избирателями кандидат Русецкая всех отсылает, а вернее посылает, к своей свите, то ли секретарям, то ли доверенным лицам, в отличие от двух других депутатов, о которых я уже упоминала. Они своими ногами утюжат район, помимо запланированных встреч, агитируют даже просто прийти на выборы и проголосовать.
Не чураются и не брезгуют прямым общением с народом, без перчаток. Ребята работают в районе, активно, сами. А нам тут про каких-то крыс рассказывают. Вообще-то это дело санэпиднадзора и иных структур, уполномоченных следить за санитарным состоянием города. Чем тогда занималось все эти годы мосгордумовское большинство от партии власти, что развели столько крыс на местах? А дальше — круче: на обратной стороне листовки идут «позиции» о том, как «мы всегда ведем беспощадную борьбу с антисанитарией и крысами в магазинах», «мы ждем ответ на коллективное обращение» по крысам, «мы будем добиваться, чтобы на полках лежали свежие товары». Маяковскому — «сыры не засижены, лампы сияют», а вот «цены снижены» — у Русецкой нигде не проходит, даже тонкой нитью. У меня возник сразу вопрос: мы — это кто?
Или Замятинское «Мы»? Мы — это «граждане Единого Государства во главе с Благодетелем, нумера, ведем рассчитанную по системе Тейлора, строго регламентированную Часовой Скрижалью жизнь»? Задорнов, пафосно-торжественное: «Вместе мы избавим родное Чертаново от антисанитарии и выгоним крыс из нашего района! Они-то, крысы, согласны покинуть насиженные места и норы? А согласны ли крысы другого района принять крыс из нашего? Вот ведь вопрос вопросов! Сразу так и не решить. Только в Мосгордуме можно.
Разные ассоциации возникают. Например, анекдот про психиатра, где доктор просит сумасшедшего, пришедшего к нему на прием, не стряхивать на него своих крокодильчиков крыс и отмахивается от них. Как-то настораживает такая предвыборная программа кандидата в депутаты Мосгордумы.
Либо просто английские слова, написанные русскими буквами.
Где-то это вот такие уловки, где-то законные проявления, но, получается, что русских слов на Большой Дмитровке почти нет. Почему бы не предусмотреть этот момент при регистрации нашего, российского юрлица? Если ничем не мотивировано использование иностранного слова, то отказывать в регистрации компании с таким наименованием. Откройте любой каталог жилых кварталов, новостроек.
Вы увидите, что там не просто часто встречаются английские слова, там почти все на английском. Наверное, предприниматели считают, что это добавляет престижности? Любовь ко всему заморскому, иностранному — вообще одна из особенностей менталитета жителей России. И это большой вопрос социальной ответственности бизнеса.
Неужели люди, возводя современные, очень удобные, комфортные кварталы, не верят в то, что элитное жилье может называться русским словом или выражением? Это вопрос опять к осознанию нашего культурного кода, ценности русского языка. Но подчеркну еще раз: если они регистрируют торговый знак сразу на английском языке, то все абсолютно законно. Тех, кто пишет документы, надо наказывать за ошибки Если с рекламой и названиями еще более-менее понятно, как быть с госслужащими?
Их хотят тоже обязать пользоваться правильным русским языком. Как и кто это будет отслеживать? Что означает «хотят обязать»? По закону 2005 года они и так должны использовать нормативный государственный русский язык, в том числе при документообороте.
Эта норма тоже уже была. Но при этом все, кто имел дело с документами, проектами законов, понимают, что там бывают ошибки. Даже такие, которые существенно затрудняют понимание текста. Часто в документах нарушаются ортологические нормы ортология — раздел языкознания , изучающий нормы языка, а также отклонения от этих норм, то есть речевые неправильности, — прим.
Кто-то скажет, что это опечатки. Но, будем откровенны, не только опечатки. Встречаются орфографические, пунктуационные ошибки. Стилистические ошибки всегда в изобилии.
Не хочу напоминать, но в последние годы были громкие истории, когда профессиональному сообществу приходилось публично обсуждать ошибки в важнейших государственных документах. Эта норма тоже не нова. Более того, сейчас уже где-то существуют редакторские отделы, которые должны как раз обеспечивать орфографическую и пунктуационную чистоту, лингвистическую корректность в документах. Но на практике этого не происходит.
Очень много нареканий к этому накопилось, поэтому сейчас опять заговорили о том, что нужно с этим что-то делать. В новый законопроект добавили уточнение: должна будет появиться предварительная обязательная лингвистическая редактура документов. Можно было бы здесь возликовать! Но не тут то было…Читаем пояснительную записку к закону: дополнительного финансирования закон не потребует.
Новая ставка — это дополнительные деньги. Значит, их не будет. Чтобы повысить квалификацию и обучить новым компетенциям имеющийся персонал, тоже нужны дополнительные деньги. Если они сейчас не справляются с этим, значит, нужно сформировать у них какие-то новые знания, умения, навыки.
Это тоже дополнительная работа. Но денег выделять никто не намерен.
Это уже хорошо. Поэтому не нужно здесь ни лишнего перфекционизма какого-то. Безусловно, совершенству нет предела. Конечно, нужно стремиться к речи красивой, яркой и выразительной. Но если мы с вами друг друга понимаем и получаем, главная цель общения — это понять друг друга, то уже хорошо. К русскому языку. В перерыве вы сказали о том, что хотите проанализировать названия кварталов в Москве.
Это удивительная, конечно, роскошь — видеть новые кварталы современные московские на фоне исторических зданий Москвы. Это так, из хобби профессиональных некоторых. Речь идёт тоже об одном из явлений, в нашем языке присутствует это, — конечно, заимствования. Всегда в русском языке были заимствования, это не какое-то новшество. Были периоды, когда русский язык активно заимствовал из латыни, когда заимствовал из немецкого языка, из французского языка. Сейчас время англицизмов. Действительно, с технологиями, с новыми явлениями, с новыми видами профессий приходят их наименования. Они, как правило, связаны с английским языком. Мы не задумываясь, даже не предпринимая попыток, сразу их берём в этом варианте английском, начинаем использовать, вводим в свою жизнь.
Поэтому отсюда и «каршеринги», и «фуллфидменты», и «коворкинг-центры» и так далее. Но это ещё хоть как-то объяснимо с точки зрения происхождения этих явлений. А когда мы имеем дело с теми же жилыми кварталами, которые создаются, чего далеко ходить, вот Москва, центр России, и они, если проанализировать, называются не просто английскими словами, а пишутся даже по-английски. Кстати говоря, нарушение закона языка. Мы с вами знаем, что у нас вся общественная коммуникация должна осуществляться на государственном, русском, языке. Поэтому английские слова и тем более в английском написании, они неуместны по закону. Когда у нас появляются всевозможные комплексы с названиями, не знаю, Blue Sky, Four River, или замечательный даже синтез Павелецкий-Сити. Есть московский корреспондент, ваш коллега и наш добрый коллега, Артемьев, который как раз этим вопросом занимается. И вот Сити — это его излюбленный пример.
Почему в Москве, в России, почему не назвать Посад или не назвать другим русским слово, потому что Сити все понимают сразу, что это не Москва. Не может быть Сити в Москве. Есть только одно место в мире, где существует Сити, всё остальное, как он называет, такое раболепие, подражание, неуместное подражание, как будто нам нечем гордиться в родном языке русском, и как будто в данном случае русский язык стесняется сам себя. Поэтому Сити такой тоже пример достаточно смешной. Какое у нас количество заимствований? Оно же просто огромное в процентном соотношении. Это, наверное, вопрос к моим коллегам, как раз кто ведёт национальный корпус русского языка. И можно поговорить на эту тему, наверное, отдельно интересно. Но мы, конечно, как пользователи языка ощущаем на себе, замечаем, что вокруг нас безумное количество англицизмов, причём неуместных иногда абсолютно, там, где есть эквиваленты, есть варианты русскоязычные, понятные всем давно.
Да, я понимаю, новые явления появились, а слово отстаёт, нет русского слова. Никто не говорит, что надо подражать Шишкову и нужно придумывать мокроступы и так далее для всех. Поверьте, нет сегодня таких людей неадекватных, которые считают, что в русском языке не место ни одному заимствованному слову. Конечно, нет. Те слова, которые приходят в язык, ассимилируются, начинают изменяться по законам русского языка, начинают вступать в отношения морфологические, синтаксические, это нормальный языковой процесс, таких слов очень много, я уже говорила, пришедших из разных языков. Но когда вот эта неуместность… предположим, даже в документе можем прочитать: одно из назначений подразделения — фасилитация… М. Мне кажется, это вопрос культуры. Культуры официальной, публичной, профессиональной, коммуникации. Я думаю, что мы к этому постепенно идём.
У нас в профессиональных стандартах сегодня практически ко всем профессиям записано требование владения современным грамотным русским языком в целях профессиональной коммуникации. Пока нет инструментов, об этом много говорилось, вы наверняка слышали, что предлагалось и языковые полиции создать, которые бы отслеживали эти факты. Почему нужно говорить слово «кейс» каждый раз, при каждом удобном случае? У вас есть ответ на этот вопрос? РУСЕЦКАЯ: Наш коллега Артемьев говорит, что таким образом мы считаем, что мы повышаем свой культурный ценз, свой уровень, делаем себя более такими открытыми, модными, современными, высококвалифицированными. Помните, люди с Брайтон Бич, которые, не зная… они живут там годами, они не учат английский, по сути, но они постоянно слова эти из английского языка выдёргивают в речь и получается вот эта каша. Это практически то же самое. Чтобы показать, допустим, своим бывшим соотечественникам, что мы круты… М. Это смешно.
Сегодня, конечно, это смешно, и люди с хорошим языковым чутьём и вообще с хорошим таким, скажем, культурным бэкграундом, они, конечно, так деликатно улыбаются и делают выводы про себя. Конечно, сегодня если говорить о нормах коммуникации, то такие примеры, о которых вы говорите, они здорово маркируют человека с точки зрения его вообще и кругозора, и образования, и воспитания. Конечно, это неуместно, это смешно, это стилистически глупо. Да и вообще, сегодня такой момент времени, когда очень патриотично использовать русские слова.
Чем тогда занималось все эти годы мосгордумовское большинство от партии власти, что развели столько крыс на местах? А дальше — круче: на обратной стороне листовки идут «позиции» о том, как «мы всегда ведем беспощадную борьбу с антисанитарией и крысами в магазинах», «мы ждем ответ на коллективное обращение» по крысам, «мы будем добиваться, чтобы на полках лежали свежие товары». Маяковскому — «сыры не засижены, лампы сияют», а вот «цены снижены» — у Русецкой нигде не проходит, даже тонкой нитью. У меня возник сразу вопрос: мы — это кто? Или Замятинское «Мы»? Мы — это «граждане Единого Государства во главе с Благодетелем, нумера, ведем рассчитанную по системе Тейлора, строго регламентированную Часовой Скрижалью жизнь»?
Задорнов, пафосно-торжественное: «Вместе мы избавим родное Чертаново от антисанитарии и выгоним крыс из нашего района! Они-то, крысы, согласны покинуть насиженные места и норы? А согласны ли крысы другого района принять крыс из нашего? Вот ведь вопрос вопросов! Сразу так и не решить. Только в Мосгордуме можно. Разные ассоциации возникают. Например, анекдот про психиатра, где доктор просит сумасшедшего, пришедшего к нему на прием, не стряхивать на него своих крокодильчиков крыс и отмахивается от них. Как-то настораживает такая предвыборная программа кандидата в депутаты Мосгордумы. Хорошо ли себя чувствует кандидат?
А не связана ли столь странная предвыборная программа М. Русецкой с ее прежней работой логопеда? С кем поведешься, от того и наберешься? Дети с девиантным поведением нередко встречаются в практике логопедической работы, а ложь-манипуляция является одной из форм проявления девиантного поведения. Не знаю, что и предположить. Честно говоря, я поначалу подумала, что это кто-то занялся черным пиаром против кандидата Русецкой. Но нет! Мелкими буквами в самом низу агитки написано: «Позиции и положения настоящего материала были, реализуются и будут реализованы исключительно на основании принимаемых в соответствии с законодательством решений органов государственный власти и органов местного самоуправления». Затем идут выходные данные — тираж, типография и заказчик: Русецкая Маргарита Николаевна. Слов нет, но она это согласовала и подписала.
Голосуем за чертановского Щелкунчика, который не только всех крыс победит, но и мышей изведет, как знакомый терьер Алисы из Страны Чудес Льюиса Кэрролла: «Он не только всех крыс, но и мышей передушил». И наступит всем нам, чертановцам, сказочное счастье, как в одноименном балете «Щелкунчик» П.
События музея у вас в почте
- Маргарита Русецкая – последние новости на сегодня –
- События музея у вас в почте
- ММСО - Спикер Русецкая Маргарита Николаевна
- Sputnik Армения - последние новости и главные события. Новости Армении сегодня.
- Наставники
- Время эксперта. Маргарита Русецкая
Институт Пушкина объяснил смену ректора
Русецкая Маргарита Николаевна. Уважаемые муниципальные депутаты, ветераны муниципальной службы, работники органов местного самоуправления, от всей души поздравляю вас с профессиональным праздником – Днём местного самоуправления! Новости. Мероприятия. Три миссии университета. Русецкая Маргарита Николаевна. Общая информация. Из коллекции: Ректоры вузов. Об этом рассказала парламентарий Мосгордумы Маргарита Русецкая, которая отметила, что акция успешно помогает книгам найти новых хозяев и поддерживает принципы экологичного отношения к вещам. Русецкая Маргарита Николаевна. Доктор педагогических наук, профессор кафедры логопедии Московского городского педагогического университета, и.о. ректора Государственного института русского языка им. а. Маргарита Русецкая считает, что такой способ отдать свой голос очень удобен и что в будущем, возможно, онлайн-формат голосования будет во многих отраслях нашей жизни.
Лауреаты Пушкинского конкурса побывали в Корпоративном университете московского образования
Русецкая. Маргарита Николаевна. Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, Ректор, доктор педагогических наук. Русецкая Маргарита Николаевна. Ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, доктор педагогических наук, заслуженный деятель науки РФ, лауреат премии Правительства Российской Федерации 2015 года в области образования, почетный работник. Главные новости о персоне Маргарита Русецкая на