Новости сколько лет мосян тунсю

Мосян Тунсю написала романы: "Система спаси себя сам для главного злодея"-опубликован в 2014-м году, "Магистр дьявольского культа"-публикация 2015-го года, "Благословление небожителей"-начал выходить в октябре 2021-го года и другие. Мосян Тунсю: Новости. Главная» Новости» Мосян тунсю новости. Книга Мосян Тунсю «Система „Спаси-себя-сам“ для главного злодея» появится в продаже осенью 2023. выдающийся писатель и поэт, родившийся в далеком 1825 году.

Благословение небожителей: почему весь мир читает Мосян Тунсю

Более того, обычно в новеллах большое количество персонажей, а у основных при этом по несколько имён: официальное имя, имя в быту и какое-нибудь звание, подчёркивающее статус. Чтобы запомнить всех, нужно постараться. Все три её произведения — «Система «спаси-себя-сам» для главного злодея», «Магистр дьявольского культа» и «Благословение небожителей» — переводятся на множество языков и экранизируются. Прямо сейчас выходит второй сезон дуньхуа по последней новелле, а в списке самых продаваемых художественных книг одной популярной сети Казахстана книга стоит на первом месте.

Мосян можно назвать мастером по балансированию между драмой и юмором: вот персонажи весело обсуждают скорую попойку и уморительные слухи, а уже через десяток страницы они вынуждены терпеть фантазию автора, изощрённого на страдания. Тем не менее, её персонажи можно описать как лучших представителей сянься. Они умны, великодушны и благородны, проходят через трудности с высоко поднятой головой и благими намерениями в сердце.

Помимо любви Мосян Тунсю к хитросплетённому сюжету, который развивается динамично и непредсказуемо, её работы выделяются ещё одной особенностью: они все написаны в жанре даньмэй, в котором рассказывается о романтических отношениях между персонажами мужского пола. Цензура Массовая культура в Китае активно цензурируется правительством. Ни для кого не секрет, что в Поднебесной без помощи VPN недоступны популярные социальные сети.

В КНР целиком и полностью запрещены эротика и порнография: в стране отсутствует ранжирование кино по возрастному признаку, поэтому все фильмы, содержащие постельные сцены и эротику в любом проявлении, подвергаются цензуре. В 2021 году Национальная администрация радио и телевидения добавила в свои правила запрет на «женоподобных мужчин и другую ненормальную эстетику». Под запрет попали некоторые блогеры, ведущие стримы в жанре «мокпан».

Возложение цветов возле штаб-квартиры Google в Пекине. Китайские телевизионщики, между тем, уже научились говорить о реальном положении своим способом: той самой метафоричностью языка и долгими взглядами «броманса». Дорама «Неукротимый: Повелитель Чэньцин», снятая по мотивам новеллы Мосян Тунсю, транслировалась и на Netflix, что принесло ещё большую популярность писательнице.

Сабж сыграл немалую роль в падении Вэй Усяня. Причём как с его стороны, так и со стороны других заклинателей. Трусливый лев — Вэнь Нин. В «The Untamed» и вовсе с прожатием педали. Тьма не есть зло — Вэй Усянь. Да и в принципе сам по себе тёмный путь.

Ты жив! Ой, бл… — реакция на Вэй Усяня после плена. Инверсия в самом начале: реакция воскресшего Вэй Усяня при столкновении со старыми знакомыми. Ты не один — подсвечено прожектором в моменте, когда Вэй Усянь и Лань Ванцзи оказываются перед ополчением кланов во время Второй Осады Луаньцзан. Тяжёлое детство, деревянные игрушки — Цзинь Гуанъяо и Сюэ Ян. С фитильками Вэй Усянь и Вэнь Юань.

Ужасный музыкант — зигзагом Вэй Усянь после перерождения. Так-то он музыкант очень неплохой, но на наскоро вырезанной флейте, ещё и стараясь не показать своих настоящих навыков… Умный — не значит мудрый — Вэй Усянь в первой жизни отличный пример тропа — гений у которого наблюдается явный недостаток житейской мудрости. Надо сказать, что ошибки он учёл. Во второй жизни он тоже сабж. Хотя ошибки действительно учёл, что да, то да. В целом, троп переодически проявляют разные персонажи.

Увы, как и в реальности. Фанская кличка — примеров просто дохрена. Хаотичный добрый — Вэй Усянь. Характерный тик — у Не Хуайсана есть привычка постукивать сложенным веером по руке. Вэй Усянь любит вращать флейту в руке. В дораме он также потирает нос, когда смущён или задумывается.

Хороший парень — Лань Сичэнь и Лань Сычжуй. Хотел как лучше — Цзинь Цзысюань отыгрывает троп, когда посылает Вэй Усяню приглашение на торжество в честь полной луны Цзинь Лина. Цель оправдывает средства — жизненное кредо Цзинь Гуанъяо и Не Хуайсана. Человек массового поражения — Вэй Усянь, после того, как научился использовать тёмную энергию. Кто угодно, сумевший совладать со Стигийской печатью. Вэй Усянь.

Читерский артефакт — Стигийская Тигриная печать. Чувствительный парень и брутальный мужик — братья Не, стопроцентное попадание в режиме педали в землю. Не Минцзюэ и Цзинь Гуанъяо тоже подойдут. Шкала комфортности бытия магом — 1,46 для представителей Орденов, 2,06 для бродячих заклинателей, 3,06 для тёмных заклинателей. Шкала могущества магов — 2,94 для последователей светлого пути, 3,47 для последователей тёмного пути. Шкала человечности нежити — по большей части вариант 1.

Вариант 4 тоже встречается, но это редчайшие случаи каковых на весь роман всего две штуки: Вэнь Нин и Сун Лань. Шрамы навсегда — подобные шрамы оставляют дисциплинарные кнуты и тавро для клеймления. Эффект Телепорно — Не Хуайсан. Без комметариев! Су Шэ тоже. Я тебя породил, я тебя и убью — Цзинь Гуанъяо в отношении своего сына.

Яблоко от яблони далеко падает — сыновья Цзинь Гуаншаня на отца очень непохожи. По всей видимости тропом является и Не Хуайсан. Цзян Чэн и Лань Цзинъи пошли ещё дальше: первый, пойдя характером в мать, в принципе выделяется среди глав клана Цзян, второй же белая ворона по меркам Ордена целиком и клана в частности. Ярко-зелёные изумрудные глаза — Вэнь Нин. При жизни. Отличия дорамы от романа[ править ] У меня такое чувство с учётом общего упрощения до "Вон те злодеи, у них в качестве родного города Мордор и одежда тёмная" , что снимали шипперы ВанСяня.

И это всё будет эпичным троллингом цензуры. Мол, не целуются? Не целуются. Не спят друг с другом? Не спят. Геями себя называли?

Не называли. А что там в долгих взглядах, томных придыханиях , гейских шутках и прочем есть какая-то романтика, вы сами придумали, наверное, это с вами, дорогие цензоры, что-то не так! А что вы думали — цензура. При этом получилось эпичное они не геи пополам с они будут или нет , так что даже те, кто не читал роман, заподозрят, что не только в дружбе дело. А благодаря балансированию между цензурой и фансервисом получилось забавное изменение сюжета: в оригинальном романе Вэй Ин имел все основания не догадываться о чувствах Лань Чжаня, более того, долгое время он обоснованно считал, что тот его терпеть не может. В сериале же Лань Чжань изначально куда более открыто проявляет симпатию к нему дружескую, разумеется дружескую , а Вэй Ин тормозит, не доверяя ему.

Практически всех мертвецов убрали, заменив их «марионетками» — одержимыми злыми духами людьми. Впрочем, ведут эти люди себя, как зомби, и исцелить одержимость не всегда возможно — в итоге вышли те же упыри, только в профиль. Как следствие, Призрачный Генерал отнюдь не мертвец, а просто марионетка, которой смогли вернуть разум что пару раз подчёркивается. Если в оригинале Вэй Усянь поднимает орды нежити и разоряет могилы, чтобы получить войско — словом, ведёт себя как классический некромант — в дораме он максимум призывает духов и перехватывает контроль над чужими марионетками. Героя вообще обелили — если в романе смерть Цзинь Цзысюаня была его виной — потерял контроль над Призрачным Генералом — то в дораме Вэнь Нина взял под контроль Су Шэ, по приказу Цзинь Гуанъяо, который увидел прекрасный шанс избавиться от брата и свалить вину на некроманта с дурной репутацией. Смерть Яньли и бойня в Безночном Городе, произошедшие после этого — тоже результат усилий Гуанъяо.

В результате Гуанъяо как раз резко очернили, при том, что он и в оригинале-то вполне себе тянул на полное чудовище. Прибыло злодейства и у клана Вэнь — они тут изначально практикуют некромантию и используют для создания марионеток куски тёмного железа — артефакт, созданный злым колдуном, и разбитый на части. Иначе говоря, «Основателем тёмного пути» тут Вэй Усяня уже не назовёшь, более того, если в романе он однозначно сильнейший из известных тёмных заклинателей, то в дораме Вэнь Жохань вполне может дать ему фору. Именно вокруг поиска Вэнями недостающий кусков артефакта и закручен сюжет почти всей первой трети дорамы. Из соображений цензуры изменили и «главный квест» героев после воскрешения Вэй Усяня — если в романе они собирают части тела расчленённого покойника, надеясь таким образом успокоить его душу ибо по отдельности части тела стали очень злобной нежитью и понять, кто он вообще был, то в дораме их ведёт дух меча этого покойника. Серьёзно изменили сюжетные линии нескольких персонажей.

Особенно стоит отметить полностью исчезнувшую интригу в отношении Не Хуайсана — о его причастности к происходящему можно догадаться чуть ли не после первого же его появления, а в финале авторы и вовсе заявили о ней чуть ли не прямым текстом. Многие изменения продиктованы «бюджет пишет сюжет» — оживление полусотни бумажных манекенов? Извините, мы не Голливуд, будет отдуваться Вэнь Нин... Трёхтысячная армия заклинателей в Безночном Городе и тысячная на Луаньцзан? Извините, мы не Голливуд, хватит и пары сотен... Да и брать разных актёров на роли Вэй Усяня до воскрешения и после воскрешения — запутает зрителей, поэтому ритуал пожертвования тела изменил тело Мо Сюянъюя и Усянь для маскировки носит маску.

Некоторые сюжетные ходы смотрятся откровенно странно — например, местоположение кусков артефакта патриарху Вэней указывает... Сюэ Ян которому в романе на тот период и вовсе лет 5-7, но в дораме он ровесник Вэй Усяня. Откуда рядовой головорез об этом знает, так и остаётся загадкой, есть лишь туманный намёк, что он потомок того самого тёмного мага, что артефакт создал. Но в целом изменения позволили ввести в сериал многих героев уже в начале флешбека — Вэнь Цин с Вэнь Нином, в частности, учатся в Гусу Лань вместе с Вэй Усянем на самом деле Вэнь Цин ищет кусок тёмного железа, спрятанный где-то в Гусу , Вэй Усянь встречается с Сюэ Яном ещё до своей смерти и даже принимает участие в его поимке, и так далее. Тропы в дораме[ править ] Character Song — для «The Untamed» было записано четырнадцать песен про персонажей семь из которых были исполнены соответствующими актёрами. А ты не староват для школьника?

Блестящий неканон — дорама при следовании общему сюжету романа заметно расходится во многих конкретных сюжетных поворотах и деталях. Что, однако, ничуть не помешало её бешеной популярности фактически именно она принесла франшизе по-настоящему мировую известность , на волне которой она уже обзавелась двумя спин-оффами. Бонус для фанатов — специальное издание дорамы. Делалось с расчётом в том числе на многочисленную фанбазу за пределами Китая. Бюджет пишет сюжет — масштабные кровавые бои, в которых должны участвовать сотни заклинателей… В дораме на экране бегает суммарно человек 30-40, ну 50 максимум. Кровь есть, но дозировано.

По сравнению с дунхуа, где авторам ничто не мешало отрисовать нужное количество юнитов — больно смотреть. При этом авторы постарались распорядиться деньгами грамотно: дорама больше концентрируется на проработке характеров, на диалогах, и т. Также видна скрупулёзная работа над костюмами, в т. И этой проблемы нет в спин-оффах, куда бюджета вкинули сильно побольше. Героизм в адаптации — Не Минцзюэ в «The Untamed» представлен намного более приятным человеком за счёт чего несколько «осветлели» и некоторые моменты в сюжете.

Родилась она в 1984 году в провинции Шаньси. С детства Мосян увлекалась чтением, и уже в старших классах начала писать свои первые романы. После окончания университета она работала в качестве журналистки и редактора в издательстве. Ее книжки завоевали популярность не только в Китае, но и за ее пределами. Мосян Тунсю считается одной из наиболее известных представительниц жанра BL в Китае.

На восьмом месте в рейтинге самых популярных книг расположилась официальная новеллизация фильма "Чебурашка" писательницы Анны Масловой. Все остальные позиции занимают классические произведения. Первые места в обеих категориях у третьего, четвертого и пятого тома романа Тунсю о приключениях наследного принца Се Ляня. Топ бестселлеров-новинок нон-фикшн литературы возглавила новая книга Примаченко "Все закончится, а ты нет".

Мосян тунсю фото писательницы инстаграм

Третья законченная новелла Мосян Тунсю тоже касается темы сверхъестественного. Мосян Тунсю смеется над такими писателями и их произведениями, в сатирической форме подшучивая над характерными для жанра клише. Честно говоря, удивлена и одновременно, не удивлена ажиотажем вокруг произведений Мосян Тунсю. Недавно мне попалась новость, о том что Мосян Тунсю, автор таких прекрасных новелл как МДК, Благословение Небодителей и Система Спаси-себя-сам, была заключена в тюрьму.

Мо Сян Тунсю

Gray-Man» в средней школе [4]. Ей нравилось читать рассказы, написанные другими, но тогда ещё не нравилось писать. Довольно долгое время она мечтала стать мангакой, но в конечном итоге сдалась и её мечта поменялась — по ряду причин Мосян Тунсю решила писать романы [5]. В придорожных киосках, где продавались книжечки размером с ладонь, мне очень нравилось покупать всякие странные журналы.

Под их влиянием в начальной школе я написала немало ужастиков. Эти разрозненные фрагменты не выстраивались в законченную сюжетную линию. Полноценную историю я впервые придумала в средней школе.

Она называлась «Небесный воин» и повествовала об изгнании нечисти со школьной территории. Рассказ, написанный от руки в обычной тетрадке, был довольно популярен среди моих одноклассников. Если в будущем у меня появится такая возможность, хотелось бы его завершить.

Ватая: Расскажите, пожалуйста, какие произведения на вас повлияли? Мосян: Романы Цзинь Юна в жанре уся! Его мастерство, эстетическое чутьё, глубина.

Господин Цзинь Юн — мой первый учитель на писательской стезе. Его романы оказали огромное влияние на современных китайских писателей. А ещё я пересмотрела кучу гонконгских фильмов девяностых годов.

Знаете фильм «Убойный футбол»? Ватая: Да!

Оценка: 9 stenny , 16 апреля 2023 г. Честно говоря, удивлена и одновременно , не удивлена ажиотажем вокруг произведений Мосян Тунсю. На мой взгляд, человека прочитавшего «Круг земной», «Сагу об Эгиле», «Старшую Эдду», «Сагу о Греттире», «Путешествие на Запад» и «Троецарствие», оба полные издания а также почти все книги ван Гулика про Судью Ди, ну и некоторые Танские новеллы и почти дочитавшего «Цветы сливы с золотой вазе» — это просто смешно! Сходить с ума по такому слабо написанному произведению со слабыми переводами — это надо вообще быть отрезанными от библиотек, не встречать роликов и статей Маслова, Малявина и проспать 90-е годы, когда был бум самиздата. Тогда помимо всяких Головачевых и ван Гулика был всплеск изданий кинг про «Боевая машина смерти», «Тай цзицюань», «Цигун» «Железная рубашка» и проч. В тех ужасных изданиях и то больше конкретики и китайщины.

К тому же есть хорошая сильная школа фикрайтеров-японистов, которые задали планку подобных фанфиков, где подробно описываются и онигири, и моти, и энгава с юката-кимоно и прочими деталями одежды-утвари-праздниками духов и прочей японщиной. А еще есть «Темный дворецкий», где в самых первых томах столько подробностей про детали быта викторианской Англии! Сами китайцы сейчас не настолько глубоко погружены в традицию иерархии-отношений-одежды и проч. Если Ланьлинский насмешник берется описывать пир, приготовление к пиру, то он непременно перечислит позвал такого-то тооговца, дал слуге столько-то лянов серебра и наказал прикупить столько-то таких блюд. Ван Гулик, кстати, тоже уделяет этим подробностям много внимания. У Мосян все описания просты, как валенок. В белых одеяниях с приталенными поясами» Описание действий, так называемый «экшн» тоже примитивнее некуда: он пошел, он склонился, он увидел, он прикоснулся, разве что изредка приправленные грубым образчиком китайского любительского штампа типа лицо его было изящным, а на лбу была метка цвета киновари В некоторых китайских фанфиках, переведенных гугл-транслейтом, я встречала большее изящество и знание китайских метафор и эпитетов, чем здесь. Нет приготовлений и описания магии, заклинаний.

Вон Сейлор Мун делала всякие фигуры и даже в Блич во время неистовых сражений должны были сказать «заклинание такое-то номер» аналог Сим-салабим. В Стальном алхимике нам не устают повторять, что в их вселенной существует принцип Равного обмена. Есть люди способные к такой магии, есть мало способные. Есть «тупые дуболомы», как Мадараме, есть кидошники, есть паразитирующие мутанты, как банкай-шикай Юмичики. Где все это у данного автора? Даже в арабских «Сказаниях о коварстве красавиц», несмотря на ходячий архетипический сюжет великолепнейший язык и стиль.

Только это такой авто-фанфик, сразу по своему же миру и героям. Фантастический мир «Магистра» правда очень интересный, и в нем весьма много и от китайской классики, и от китайских легенд. Вот — кланы заклинателей, по идее они борятся с духами, восставшими мертвецами и прочей нечистью, которая портит жизнь простым людям.

Но на самом деле куда больше — друг с другом за власть и влияние, конечно. И преуспевают не только самые сильные в магии, но, как и везде в политике, самые расчетливые и беспринципные. Основная часть сюжета помимо романтических линий и отдельных приключений — именно про очень хитрые и далеко идущие политические интриги. В самом конце, в 4 томе, я буквально в ладоши хлопала, как автор в этой совершенно романтической истории так прекрасно свела воедино все сюжетные нити: что происшествия из начала 1 тома, казалось бы, совершенно проходные и самостоятельные, вплелись в общий узор и стали обязательной частью мозаики. И потом выяснилось, что ни одно из событий, ни одно из приключений не было «просто так», а все на самом деле образовывали общий план, который становится видно только по прочтении всех книг. План, простирающийся на много лет в обе стороны от таймлайна книги, задействующий все крупные заклинательские кланы, все их войны, интриги и интрижки. То, чем оказывается наконец «история отрубленной руки» спустя сотни страниц — просто отличный детектив, да еще и с открытым по сути финалом, потому что ничего не кончено, очередной злодей повержен, но дело было не только в нем, а в ком же — это пусть читатели догадываются дальше, история закончилась. Я вполне понимаю, что доводы «I watch for the plot» не кажутся никому достоверными, но заклинательский мир Мосян настолько хорош во всем его многообразии, во всех этих войнах и интригах с китайским колоритом, что, как и про другие хорошо выдуманные фантастические миры, про него хочется узнать больше и больше. Мне сложно оценить, насколько произведение Мосян оригинально с т.

Возможно, она использует набор общепринятых штампов. Возможно, это нечто полностью новаторское. Но для меня в любом случае это мир удивительный и привлекательный в первую очередь своей национальной, что ли, необычностью. Герои, которые для заклинаний используют строки из классической поэзии эпохи Тан — ну не прекрасно ли. Это все равно, что у нас бы кто-нибудь написал фантастический роман, в котором заклинания производились бы не по принципу «абракадабра, я знаю три латинских слова», а были, скажем, цитатами из Сумарокова. Подозреваю, что и модель кланов и клановой вражды тоже берет свои корни где-нибудь в древней истории феодального Китая — но я совсем ее не знаю, а применять свои знания по истории Японии вряд ли релевантно. А еще герои сражаются при помощью музыки — и с нечистью, и друг с другом. У них у всех есть мечи, но мечи выполняют скорее декоративно-транспортную функцию, сила же красивых нот неколебима.

Он возносился на небеса трижды. В первый раз, став любимцем Небес, он был изгнан за вмешательство в дела смертных.

Мо Сян Тунсю

Новелла написана китайской писательницей фэнтезийных романов Мосян Тунсю. Мосян Тунсю — цитаты из книг автора. Первое место заняла китайская писательница Мосян Тунсю с книгой «Благословение небожителей. Мосян Тунсю[1] (кит. упр. 墨香铜臭, пиньинь Mòxiāng Tóngxiù) — китайская писательница фэнтезийных романов в жанре даньмэй. » Персоны» Мосян Тунсю.

Мосян Тунсю (Mo Xiang Tong Xiu)

Однако людям, не знакомым хотя бы в общих чертах с историей и культурой Китая, понять тексты произведений будет непросто. Более того, обычно в новеллах большое количество персонажей, а у основных при этом по несколько имён: официальное имя, имя в быту и какое-нибудь звание, подчёркивающее статус. Чтобы запомнить всех, нужно постараться. Все три её произведения — «Система «спаси-себя-сам» для главного злодея», «Магистр дьявольского культа» и «Благословение небожителей» — переводятся на множество языков и экранизируются. Прямо сейчас выходит второй сезон дуньхуа по последней новелле, а в списке самых продаваемых художественных книг одной популярной сети Казахстана книга стоит на первом месте. Мосян можно назвать мастером по балансированию между драмой и юмором: вот персонажи весело обсуждают скорую попойку и уморительные слухи, а уже через десяток страницы они вынуждены терпеть фантазию автора, изощрённого на страдания. Тем не менее, её персонажи можно описать как лучших представителей сянься.

Они умны, великодушны и благородны, проходят через трудности с высоко поднятой головой и благими намерениями в сердце. Помимо любви Мосян Тунсю к хитросплетённому сюжету, который развивается динамично и непредсказуемо, её работы выделяются ещё одной особенностью: они все написаны в жанре даньмэй, в котором рассказывается о романтических отношениях между персонажами мужского пола. Цензура Массовая культура в Китае активно цензурируется правительством. Ни для кого не секрет, что в Поднебесной без помощи VPN недоступны популярные социальные сети. В КНР целиком и полностью запрещены эротика и порнография: в стране отсутствует ранжирование кино по возрастному признаку, поэтому все фильмы, содержащие постельные сцены и эротику в любом проявлении, подвергаются цензуре. В 2021 году Национальная администрация радио и телевидения добавила в свои правила запрет на «женоподобных мужчин и другую ненормальную эстетику».

Под запрет попали некоторые блогеры, ведущие стримы в жанре «мокпан». Возложение цветов возле штаб-квартиры Google в Пекине. Китайские телевизионщики, между тем, уже научились говорить о реальном положении своим способом: той самой метафоричностью языка и долгими взглядами «броманса».

Так псевдоним отразил двойственность занятий писательницы. Писательская карьера В детстве Тунсю не любила писать и мечтала стать мангакой. Хотя ей нравилось читать разные истории, она долгое время не решалась создавать собственные. Считается, что интерес Тунсю к писательству появился после чтения фанфиков по аниме D. Даньмэй — это истории для женской аудитории, которые рассказывают о романтических отношениях. Действие новелл Тунсю обычно происходит в проработанных фэнтезийных мирах, а героями становятся демоны, божества и маги. В 2018 году писательница рассказала, что работает над четвёртой новеллой под предварительным названием «У Бога Смерти нет выходных».

Позже книгу издали сначала на китайском, потом на английском.

То есть одна рука пахнет чернилами, а другая — деньгами. Так что нынешний псевдоним писательницы — это заслуга ее матери. Когда я предтавляла ее такой, то даже не догадывалась, что это порода очень глупая, и в моей голове она по-прежнему хаски, просто считайте, что она стала умной хаски из-за генной мутации... Но каждый раз по разным причинам поподал в черный список женщин-заклинательниц. Его требования были таковы: красива без макияжа, мягкая и послушная, трудолюбивая и бережливая в ведении хозяйства, из благородного и порядочного клана, не слишком сильна в заклинательстве, не слишком власная, не слишком шумная, не слишком знатного происхождения, не слишком расточительна в затратах. Хорошо относится к Цзинь Лину. Все потому, что в детстве Сычжуй питался не очень хорошо, а когда вырос, также ел простую нежирную пищу, так что он растет довольно медлено.

Он стал одним из самых издаваемых азиатских авторов в этом году, сообщили «Известия» со ссылкой на данные Российской книжной палаты. Отмечается, что в топ продаж вошел цикл писателя «Благословение небожителей».

Мо Сян Тунсю биография

Мосян Тунсю: Новости. Мосян Тунсю — талантливая китайская писательница, автор романов в жанре BL (мужской любовной роман), которая родилась в 1984 году в провинции Шаньси, Китай. Третья законченная новелла Мосян Тунсю тоже касается темы сверхъестественного.

Мосян тунсю биография автора

» Персоны» Мосян Тунсю. Мосян Тунсю — творческий псевдоним китайской писательницы, автора цикла «Благословения Небожителей». Подробная биография Мосян Тунсю: фото писателя, список всех электронных книг, серии с книгами в хронологическом порядке на сайте KNIGOGURU.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий