Белоснежка для его светлости (роман), стр. 5-327. Глоссарий, стр. 328.
Аудиокниги слушать онлайн
А той порой настала тёмная ночь, тогда пришли хозяева этой избушки, семь карликов, которые роются в горах: всё ищут железа да золота, с топором и заступом в руках. Засветили они свои маленькие подсвечники и тогда только догадались, что в доме кто-нибудь есть чужой — потому что всё была как-то неладно, и всё не на своём месте — видно, во время их отсутствия были незваные гости. Как возговорит первый карлик: — А кто садился на мой стулик? Другой за ним: — А кто ел с моей тарелочки? Третий говорит: — А кто отломил у меня хлебца? Четвёртый говорит: — А кто ел у меня зелень? Пятый говорит: — А кто брал мою вилочку? Шестой говорит: — А кто резал моим ножичком? Наконец и седьмой говорит: — А кто пил из моего стаканчика? Тогда первый карлик пошёл шарить по всем углам и вдруг, увидев ямку на своей постели, закричал: — А кто был на моей постели? Другие тоже подбежали к своим постелям и закричали в один голос: — И на моей постельке кто-то ложился!
А как седьмой карлик взглянул на свою кроватку, то и увидел спящую Белоснежку. Он кликнул своих товарищей, а те как подбежали да как взглянули, так и остолбенели от удивления. Потом бросились к своим подсвечникам, поднесли свечи к спящей и осветили лице Белоснежки. И они были так довольны своею находкою, что и будить её не захотели, а дали ей спать вволю на кроватке седьмого карлика, а тот поочерёдно ложился со своими товарищами: час поспит с одним, да час с другим — так и ночь прошла. Вот настало утро; проснулась Белоснежка. Увидела она семерых карликов и очень перепугалась. А карлики так радостно и ласково посмотрели на неё и принялись расспрашивать. Тут она рассказала им всё, как было, и как мачеха хотела её извести, и как ловчий пожалел её и не убил, и как потом она бежала, бежала да и добежала до их избушки. Карлики потом говорят ей: — Не хочешь ли ты оставаться у нас хозяюшкою в доме, готовить кушанье, убирать постели, мыть, шить и вязать? Если согласна, то обещай всё держать в порядке и чистоте.
Так оставайся с нами, хоть целую жизнь; у нас ты ни в чём недостатка не узнаешь. Белоснежка согласилась и осталась у них хозяйничать. Дом держала она в большом порядке. Утром карлики уходили в горы — искать золота и железа, а вечером возвращались и находили стол уже накрытым и обед готовым.
Но когда-то он и правда был таким — белее самого белого чистого холста…» Так начинается книга метафорических сказок журналиста и блогера Юлии Прудько. Главный герой книги — очаровательный добропряд Бармале — умело создает прочные нити добра и любви, ведущие от сердца к сердцу. И бережно учит детей, которые попали в ту или иную сложную ситуацию, как найти из нее самый светлый выход. Книга предназначена для семейного чтения.
Королевич — молодой принц, который полюбил Белоснежку. Сюжет У короля и королевы родилась прекрасная девочка, которую назвали Белоснежкой. Сразу после рождения дочери королева скончалась и король женился во второй раз. Мачеха Белоснежки оказалась злой, эгоистичной женщиной, которая всё время проводила возле своего волшебного зеркала. Когда девочке исполнилось семь лет, слава о её красоте стала распространяться по всему королевству. Когда королева узнала от зеркальца, что самой красивой на свете была уже не она, а Белоснежка, она решила погубить падчерицу. Сгорая от зависти, королева приказала егерю отвести Белоснежку в лес и заколоть её. Однако добрый мужчина пожалел девочку и не стал её убивать.
Когда королева это услышала, то задрожала от бешенства. С виду яблоко было чудесное, наливное, с румяными бочками, так что каждый, взглянув на него, хотел его отведать, а только откуси кусочек - и умрешь. Когда яблоко было изготовлено, королева размалевала себе лицо, переоделась крестьянкою и пошла за семь гор к семи гномам. Постучалась она у их дома, а Белоснежка и выставила головку в окошечко, и сказала: "Не смею я никого сюда впустить, семь гномиков мне это запретили". На вот одно, пожалуй, я тебе подарю". А яблоко-то у ней было так искусно приготовлено, что только румяная половина его и была отравлена. Белоснежке очень хотелось отведать этого чудного яблока, и когда она увидела, что крестьянка ест свою половину, она уж не могла воздержаться от этого желания, протянула руку из окна и взяла отравленную половинку яблока. Но чуть только она откусила кусочек его, как упала замертво на пол. Тут королева-мачеха посмотрела на нее ехидными глазами, громко рассмеялась и сказала: "Вот тебе и бела, как снег, и румяна, как кровь, и чернява, как черное дерево! Ну, уж на этот раз тебя гномы оживить не смогут! Тут только и успокоилось ее завистливое сердце, насколько вообще завистливое сердце может успокоиться. Гномы же, вечерком вернувшись домой, нашли Белоснежку распростертой на полу, бездыханной, помертвевшей. Они ее подняли, стали искать причину ее смерти - искали отраву, расшнуровали ей платье, расчесали ей волосы, обмыли ее водою с вином; однако ничто не могло помочь ей. Белоснежка была мертва и оставалась мертвою. Они положили ее в гроб и, сев все семеро вокруг ее тела, стали оплакивать и оплакивали ровно три дня подряд. Уж они собирались и похоронить ее, но она на вид казалась свежею, была словно живая, даже и щеки ее горели прежним чудесным румянцем. Гномы сказали: "Нет, мы не можем ее опустить в темные недра земли", - и заказали для нее другой, прозрачный хрустальный гроб, положили в него Белоснежку, так что ее со всех сторон можно было видеть, а на крышке написали золотыми буквами ее имя и то, что она была королевская дочь. Затем они взнесли гроб на вершину горы, и один из гномов постоянно оставался при нем на страже. И даже звери, даже птицы, приближаясь к гробу, оплакивали Белоснежку: сначала прилетела сова, затем ворон и наконец голубочек. И долго, долго лежала Белоснежка в гробу и не изменялась, и казалась как бы спящею, и была по-прежнему бела, как снег, румяна, как кровь, чернява, как черное дерево. Случилось как-то, что в тот лес заехал королевич и подъехал к дому гномов, намереваясь в нем переночевать. Он увидел гроб на горе и красавицу Белоснежку в гробу и прочел то, что было написано на крышке гроба золотыми буквами. Тогда и сказал он гномам: "Отдайте мне гроб, я вам за него дам все, чего вы пожелаете". Но карлики отвечали: "Мы не отдадим его за все золото в мире". Но королевич не отступал: "Так подарите же мне его, я насмотреться не могу на Белоснежку: кажется, и жизнь мне без нее не мила будет! Подарите - и буду ее почитать и ценить как милую подругу! Королевич приказал своим слугам нести гроб на плечах. Понесли они его да споткнулись о какую-то веточку, и от этого сотрясения выскочил из горла Белоснежки тот кусок отравленного яблока, который она откусила. Как выскочил кусок яблока, так она открыла глаза, приподняла крышку гроба и сама поднялась в нем жива-живехонька. Где же это я? Королевич сказал радостно: "Ты у меня, у меня! Белоснежка согласилась и поехала с ним, и их свадьба была сыграна с большим блеском и великолепием.
Белоснежка и семь гномов 1937 смотреть онлайн
О, как билось сердце девочки от страха и нетерпения! Точно она собиралась сделать что-то дурное, — а ведь ей только хотелось убедиться, Кай ли это! Да, да, конечно он здесь! Она так живо представляла себе его умные глаза и длинные волосы. Девочка ясно видела, как он улыбается ей, словно в те дни, когда они сидели рядом под розами. Он, конечно, обрадуется, как только увидит ее и узнает, в какой длинный путь отправилась она из-за него и как горевали о нем все родные и близкие.
Она была сама не своя от страха и радости! Но вот они и на площадке лестницы. На шкафу горела маленькая лампа. На полу посреди лестничной площадки стояла ручная ворона, она вертела головой во все стороны и разглядывала Герду. Девочка присела и поклонилась вороне, как ее учила бабушка.
Не угодно ли Вам взять лампу, а я пойду впереди. Мы пойдем напрямик, тут мы не встретим ни души. Тем лучше для нас, по крайней мере никто не помешает вам повнимательнее рассмотреть спящих. Но я надеюсь, что вы, заняв высокое положение при дворе, покажете себя с самой лучшей стороны и не забудете нас! Это сам собой разумеется, — сказал лесной ворон.
Тут они вошли в первый зал. Стены его были обиты атласом, а на том атласе были вытканы дивные цветы; и тут мимо девочки опять пронеслись сны, но они летели так быстро, что Герда не смогла рассмотреть благородных всадников. Один зал был великолепнее другого; Герду эта роскошь совсем ослепила. Наконец, они вошли в спальню; потолок ее напоминал огромную пальму с листьями из драгоценного хрусталя; со средины пола к потолку поднимался толстый золотой ствол, а на нем висели две кровати в виде лилий; одна была белая — в ней лежала принцесса, а другая красная — в ней Герда надеялась найти Кая. Она отвела в сторону один из красных лепестков и увидела русый затылок.
О, это Кай! Она громко его окликнула и поднесла лампу к самому его лицу, — сны с шумом умчались прочь; принц проснулся и повернул голову… Ах, это был не Кай! Принц походил на Кая только с затылка, но он тоже был молодой и красивый. Из белой лилии выглянула принцесса и спросила, что случилось. Герда расплакалась и рассказала обо всем, что с ней приключилось, упомянула она и о том, что сделали для нее ворон и его невеста.
А за этот поступок они даже решили их наградить. Ворон с вороной поклонились и попросили позволения остаться при дворе. Они подумали о старости и сказали: — Хорошо иметь верный кусок хлеба на старости лет! Принц встал и уступил свою постель Герде, пока он больше ничего не мог для нее сделать. Сны опять прилетели, но теперь они были похожи на Божьих ангелов и везли маленькие санки, на которых сидел Кай и кивал.
Увы, это был только сон, и стоило девочке проснуться, как все исчезло. На другой день Герду с ног до головы нарядили в шелк и бархат; ей предложили остаться во дворце и пожить в свое удовольствие; но Герда попросила только лошадь с повозкой и сапожки, — она хотела тут же отправиться на поиски Кая. Ей дали и сапожки, и муфту, и нарядное платье, а когда она простилась со всеми, к дворцовым воротам подъехала новая карета из чистого золота: герб принца и принцессы сиял на ней, словно звезда. Кучер, слуги и форейторы — да, там были даже форейторы — сидели на своих местах, а на головах у них красовались маленькие золотые короны. Принц и принцесса сами усадили Герду в карету и пожелали ей счастья.
Ручная ворона сидела на воротах и хлопала крыльями; она не поехала вместе с ними: с тех пор, как ей пожаловали должность при дворе, она страдала головными болями от обжорства. Карета была набита сахарными крендельками, а ящик под сиденьем — фруктами и пряниками. Герда заплакала, и ворона тоже. Так они проехали три мили, потом ворон тоже простился с ней. Тяжело им было расставаться.
Ворон взлетел на дерево и махал черными крыльями, пока карета, сверкавшая, как солнце, не скрылась из виду. История пятая. Маленькая разбойница Они ехали по темному лесу, карета горела, словно пламя, свет резал разбойникам глаза: этого они не потерпели. Орешками откормлена! Посмотрим, какова она на вкус?
И она вытащила свой острый нож; он так сверкал, что на него было страшно взглянуть. Она была такая своенравная и озорная, что любо посмотреть. Тут она снова укусила разбойницу, да так, что та подпрыгнула от боли и завертелась на одном месте. Разбойники хохотали и говорили: — Ишь, как она пляшет со своей девчонкой! Маленькая разбойница и Герда сели в карету и понеслись по корягам и камням, прямо в чащу леса.
Маленькая разбойница была ростом с Герду, но сильнее, шире ее в плечах и гораздо смуглее; волосы у нее были темные, а глаза совсем черные и грустные. Она обняла Герду и сказала: — Они не посмеют тебя убить, пока я сама не рассержусь на тебя. Ты, наверное, принцесса? Маленькая разбойница серьезно поглядела на нее и сказала: — Они не посмеют тебя убить, даже если я на тебя рассержусь, — скорей уж я сама тебя убью! Она вытерла Герде слезы и засунула руки в ее красивую, мягкую и теплую муфточку.
Вот карета остановилась; они въехали во двор разбойничьего замка. Замок потрескался сверху донизу; из трещин вылетали вороны и вороны. Огромные бульдоги, такие свирепые, точно им не терпелось проглотить человека, прыгали по двору; но лаять они не лаяли — это было запрещено. Посреди огромного, старого, почерневшего от дыма зала прямо на каменном полу пылал огонь. Дым поднимался к потолку и сам должен был искать себе выход; в большом котле варилась похлебка, а на вертелах жарились зайцы и кролики.
Девочек накормили и напоили, и они ушли в свой угол, где лежала солома, покрытая коврами. Над этим ложем на жердочках и шестах сидело около сотни голубей: казалось, что все они спали, но когда девочки подошли, голуби слегка зашевелились. Она схватила того, что сидел поближе, взяла его за лапку и так тряхнула, что он забил крыльями. А вот и мой любимец, старина-олень! Каждый вечер я щекочу его шею своим острым ножом.
Ух, как он его боится! И маленькая разбойница вытащила из расщелины в стене длинный нож и провела им по шее оленя; бедное животное стало брыкаться, а маленькая разбойница захохотала и потащила Герду к постели. А теперь расскажи еще раз о Кае и о том, как ты странствовала по белу свету. Герда рассказала все с самого начала. Лесные голуби тихо ворковали за решеткой, а остальные уже спали.
Маленькая разбойница обняла одной рукой Герду за шею, — в другой у нее был нож — и захрапела; но Герда не могла сомкнуть глаз: девочка не знала, убьют ее или оставят в живых. Разбойники сидели вокруг огня, пили вино и распевали песни, а старуха-разбойница кувыркалась. Девочка с ужасом смотрела на них. Вдруг заворковали дикие голуби: — Курр! Мы видели Кая!
Белая курица несла на спине его салазки, а сам он сидел рядом со Снежной королевой в ее санях; они мчались над лесом, когда мы еще лежали в гнезде; она дохнула на нас, и все птенцы, кроме меня и брата, умерли. Знаете вы еще что-нибудь? Спроси у северного оленя, что стоит тут на привязи. Да, там чудесно! Скачи себе на воле по необъятным сверкающим снежным равнинам!
Там Снежная королева раскинула свой летний шатер, а постоянные ее чертоги у Северного полюса на острове Шпицберген! Утром Герда пересказала ей все, что говорили лесные голуби. Маленькая разбойница серьезно посмотрела на нее и сказала: — Ладно, ладно… А ты знаешь, где Лапландия? Тут она спрыгнула с постели, обняла мать, дернула ее за бороду и сказала: — Здравствуй, мой милый козлик! А мать ущипнула ее за нос, так что он покраснел и посинел, — это они, любя, ласкали друг друга.
Потом, когда мать хлебнула из своей бутыли и задремала, маленькая разбойница подошла к оленю и сказала: — Я бы еще не раз пощекотала тебя этим острым ножом! Ты ведь так смешно дрожишь. Ну, да ладно! Я отвяжу тебя и выпущу на волю! Можешь убираться в свою Лапландию.
Только беги, что есть силы, и отнеси эту девочку во дворец Снежной королевы к ее милому дружку. Ты ведь слышал, что она рассказывала? Говорила она довольно громко, а ты вечно подслушиваешь! Северный олень подпрыгнул от радости. Маленькая разбойница посадила на него Герду, крепко привязала ее на всякий случай и даже подсунула под нее мягкую подушечку, чтобы ей удобно было сидеть.
Но я не хочу, чтобы ты зябла. Вот тебе рукавицы моей матери. Они огромные, как раз до самых локтей. Сунь в них руки! Ну вот, теперь руки у тебя, как у моей уродины-мамаши!
Герда плакала от радости. Вот тебе две буханки хлеба и окорок; чтобы ты не голодала. Маленькая разбойница привязала все это оленю на спину, открыла ворота, заманила собак в дом, перерезала веревку своим острым ножом и сказала оленю: — Ну, беги! Да смотри, береги девочку! Герда протянула маленькой разбойнице обе руки в огромных рукавицах и попрощалась с нею.
Олень пустился во всю прыть через пни и кусты, по лесам, по болотам, по степям. Выли волки, каркали вороны. Казалось, что весь небосвод охватило алое зарево. И он побежал еще быстрее, не останавливаясь ни днем, ни ночью. Прошло много времени.
Хлеб был съеден, ветчина тоже. И вот они в Лапландии. История шестая. Лапландка и финка Они остановились у жалкой лачужки; крыша почти касалась земли, а дверь была ужасно низенькая: чтобы войти в избушку или выйти из нее, людям приходилось проползать на четвереньках. Дома была только старая лапландка, жарившая рыбу при свете коптилки, в которой горела ворвань.
Северный олень рассказал лапландке историю Герды, но сначала он поведал свою собственную, — она казалась ему гораздо важнее. А Герда так продрогла, что и говорить не могла. Я напишу несколько слов на сушеной треске — бумаги у меня нет — а вы снесите ее одной финке, что живет в тех местах. Она лучше меня научит вас, что надо делать. Когда Герда согрелась, наелась и напилась, лапландка написала несколько слов на сушеной треске, наказала Герде хорошенько ее беречь, привязала девочку к спине оленя, и тот снова помчался во весь дух.
Так добрались они до Финмарка и постучали в дымовую трубу лачуги финки — у нее и дверей-то не было. В лачуге было так жарко, что финка ходила полунагая; это была маленькая, угрюмая женщина. Она живо раздела Герду, стащила с нее меховые сапожки и рукавицы, чтобы девочке не было слишком жарко, а оленю положила на голову кусок льда и только потом принялась читать то, что было написано на сушеной треске. Три раза она прочла письмо и запомнила его наизусть, а треску бросила в котел с супом: ведь треску можно было съесть, — у финки ничего даром не пропадало. Тут олень рассказал сначала свою историю, а потом историю Герды.
Финка молча слушала его и только мигала своими умными глазами. Не могла бы ты дать девочке такого питья, чтобы она получила силу дюжины богатырей и одолела Снежную королеву? Финка подошла к какому-то ящичку, вынула из него большой кожаный свиток и развернула его; на нем были начертаны какие-то странные письмена. Финка принялась разбирать их и разбирала так усердно, что у нее на лбу выступил пот. Олень снова принялся просить за маленькую Герду, а девочка глядела на финку такими умоляющими, полными слез глазами, что та опять замигала и отвела оленя в угол.
Положив ему на голову новый кусочек льда, она прошептала: — Кай в самом деле у Снежной королевы. Он всем доволен и уверен, что это самое лучшее место на земле. А причиной всему осколки волшебного зеркала, что сидят у него в глазу и в сердце. Нужно их вынуть, иначе Кай никогда не будет настоящим человеком, и Снежная королева сохранит над ним свою власть!
Красные капли на белом снегу выглядели так красиво, что королева подумала про себя: «Вот, если б родился у меня ребёнок, белый, как этот снег, и румяный, как кровь, с волосами, чёрными, как дерево на оконной раме! И прозвали её Белоснежкой. А когда ребёнок родился, королева умерла. Год спустя взял король себе другую жену. Была она красивая, но гордая и надменная и терпеть не могла, когда кто-нибудь превосходил её красотой. Было у неё волшебное зеркальце, она часто становилась перед ним и спрашивала: — Кто на свете всех милее, Всех румяней и белее? И королева была довольна, — уж она знала, что зеркальце правду говорит. А Белоснежка тем временем росла и хорошела, и когда ей исполнилось семь лет, была она прекрасна, как ясный день, - красивее самой королевы. И вот королева опять спросила у своего зеркальца: — Кто на свете всех милее, Всех румяней и белее? Испугалась тогда королева, пожелтела, позеленела от зависти. Увидит, бывало, Белоснежку, и сердце у неё разрывается — так невзлюбила она девочку. Не было ей отныне покоя ни днём ни ночью. И вот раз позвала она одного из своих егерей и сказала: — Заведи Белоснежку подальше в лес, — я больше видеть её не могу. Убей её и принеси мне в знак доказательства её лёгкие и печень. Егерь послушался и завёл девочку в лес, но когда он вытащил свой охотничий нож и хотел было уже пронзить ни в чём не повинное сердце Белоснежки, та стала плакать и просить: — Милый егерь, оставь меня в живых! Я убегу далеко- далеко в дремучий лес и никогда не вернусь домой. Сжалился егерь над красивой девочкой и сказал: — Так и быть, беги, бедная девочка! И будто камень свалился у него с сердца. А в это время подбежал молодой олень, егерь его заколол, вырезал у него лёгкие и печень и принёс их королеве в знак доказательства, что её приказание исполнено. Повару было велено сварить их в солёной воде, и злая королева съела их, думая, что это лёгкие и печень Белоснежки. Осталась бедная девочка в дремучем лесу одна-одинёшенька, и в страхе она озиралась по сторонам, не зная, как ей быть, как горю пособить. Пустилась она бежать — бежит по острым камням, спотыкается, через колючие заросли пробирается. А кругом дикие звери прыгают, но девочку не трогают. Долго бежала она, пока сил хватило, но вот стало смеркаться. Вдруг Белоснежка увидела маленькую избушку и зашла в неё отдохнуть. Избушка была чисто убрана, и всё в ней было такое маленькое и красивое. Стоял там накрытый белой скатертью столик, а на нём семь маленьких тарелочек, возле каждой тарелочки по ложечке да ещё семь маленьких ножей и вилочек и семь маленьких кубков. А у стены стояли в ряд семь маленьких кроваток, и были они покрыты белоснежными покрывалами. Захотелось Белоснежке поесть и попить, и взяла она из каждой тарелочки немного овощей да по кусочку хлеба и выпила из каждого кубочка по капельке вина — чтоб ни у кого не было меньше, чем у других. Утомилась Белоснежка, долго она блуждала в лесу, хотела было лечь в одну из постелек, но она была слишком короткой, другая и третья тоже и только седьмая, наконец, была ей впору. Улеглась в неё Белоснежка и уснула. Когда уже совсем стемнело, пришли хозяева избушки — семеро гномов, которые в горах добывали руду.
Белоснежка была мертва и оставалась мертвою. Они положили ее в гроб и, сев все семеро вокруг ее тела, стали оплакивать и оплакивали ровно три дня подряд. Уж они собирались и похоронить ее, но она на вид казалась свежею, была словно живая, даже и щеки ее горели прежним чудесным румянцем. Гномы сказали: «Нет, мы не можем ее опустить в темные недра земли», — и заказали для нее другой, прозрачный хрустальный гроб, положили в него Белоснежку, так что ее со всех сторон можно было видеть, а на крышке написали золотыми буквами ее имя и то, что она была королевская дочь. Затем они взнесли гроб на вершину горы, и один из гномов постоянно оставался при нем на страже. И даже звери, даже птицы, приближаясь к гробу, оплакивали Белоснежку: сначала прилетела сова, затем ворон и наконец голубочек. И долго, долго лежала Белоснежка в гробу и не изменялась, и казалась как бы спящею, и была по-прежнему бела, как снег, румяна, как кровь, чернява, как черное дерево. Случилось как-то, что в тот лес заехал королевич и подъехал к дому гномов, намереваясь в нем переночевать. Он увидел гроб на горе и красавицу Белоснежку в гробу и прочел то, что было написано на крышке гроба золотыми буквами. Тогда и сказал он гномам: «Отдайте мне гроб, я вам за него дам все, чего вы пожелаете». Но карлики отвечали: «Мы не отдадим его за все золото в мире». Но королевич не отступал: «Так подарите же мне его, я насмотреться не могу на Белоснежку: кажется, и жизнь мне без нее не мила будет! Подарите — и буду ее почитать и ценить как милую подругу! Королевич приказал своим слугам нести гроб на плечах. Понесли они его да споткнулись о какую-то веточку, и от этого сотрясения выскочил из горла Белоснежки тот кусок отравленного яблока, который она откусила. Как выскочил кусок яблока, так она открыла глаза, приподняла крышку гроба и сама поднялась в нем жива-живехонька. Где же это я? Королевич сказал радостно: «Ты у меня, у меня! Белоснежка согласилась и поехала с ним, и их свадьба была сыграна с большим блеском и великолепием. На это празднество была приглашена и злая мачеха Белоснежки. Как только она принарядилась на свадьбу, так стала перед зеркальцем и сказала: Зеркальце, зеркальце, молви скорей, Кто здесь всех краше, кто всех милей? Но зеркальце отвечало: Ты, королева, красива собой, А все ж новобрачная выше красой. Злая баба, услышав это, произнесла страшное проклятие, а потом вдруг ей стало так страшно, так страшно, что она с собою и совладать не могла. Сначала она и вовсе не хотела ехать на свадьбу, однако же не могла успокоиться и поехала, чтобы повидать молодую королеву. Едва переступив порог свадебного чертога, она узнала в королеве Белоснежку и от ужаса с места двинуться не могла. Но для нее уже давно были приготовлены железные башмаки и поставлены на горящие уголья… Их взяли клещами, притащили в комнату и поставили перед злой мачехой. Затем ее заставили вставить ноги в эти раскаленные башмаки и до тех пор плясать в них, пока она не грохнулась наземь мертвая.
И зеркальце отвечало ей, как прежде: Ты, королева, красива собой, Но всё же Белоснежка, что за горой В доме у гномиков горных живёт, Много тебя красотой превзойдёт. Когда королева это услышала, то задрожала от бешенства. С виду яблоко было чудесное, наливное, с румяными бочками, так что каждый, взглянув на него, хотел его отведать, а только откуси кусочек - и умрёшь. Когда яблоко было изготовлено, королева размалевала себе лицо, переоделась крестьянкою и пошла за семь гор к семи гномам. Постучалась она у их дома, а Белоснежка и выставила головку в окошечко, и сказала: "Не смею я никого сюда впустить, семь гномиков мне это запретили". На вот одно, пожалуй, я тебе подарю". А яблоко-то у ней было так искусно приготовлено, что только румяная половина его и была отравлена. Белоснежке очень хотелось отведать этого чудного яблока, и когда она увидела, что крестьянка ест свою половину, она уж не могла воздержаться от этого желания, протянула руку из окна и взяла отравленную половинку яблока. Но чуть только она откусила кусочек его, как упала замертво на пол. Тут королева-мачеха посмотрела на неё ехидными глазами, громко рассмеялась и сказала: "Вот тебе и бела, как снег, и румяна, как кровь, и чернява, как чёрное дерево! Ну, уж на этот раз тебя гномы оживить не смогут! Зеркальце наконец ей ответило: Ты, королева, здесь всех милей. Тут только и успокоилось её завистливое сердце, насколько вообще завистливое сердце может успокоиться. Гномы же, вечерком вернувшись домой, нашли Белоснежку распростертой на полу, бездыханной, помертвевшей. Они её подняли, стали искать причину её смерти - искали отраву, расшнуровали ей платье, расчесали ей волосы, обмыли её водою с вином; однако ничто не могло помочь ей. Белоснежка была мертва и оставалась мертвою. Они положили её в гроб и, сев все семеро вокруг её тела, стали оплакивать и оплакивали ровно три дня подряд. Уж они собирались и похоронить её, но она на вид казалась свежею, была словно живая, даже и щеки её горели прежним чудесным румянцем. Гномы сказали: "Нет, мы не можем ее опустить в темные недра земли", - и заказали для неё другой, прозрачный хрустальный гроб, положили в него Белоснежку, так что её со всех сторон можно было видеть, а на крышке написали золотыми буквами её имя и то, что она была королевская дочь. Затем они взнесли гроб на вершину горы, и один из гномов постоянно оставался при нём на страже. И даже звери, даже птицы, приближаясь к гробу, оплакивали Белоснежку: сначала прилетела сова, затем ворон и наконец голубочек. И долго, долго лежала Белоснежка в гробу и не изменялась, и казалась как бы спящею, и была по-прежнему бела, как снег, румяна, как кровь, чернява, как черное дерево. Случилось как-то, что в тот лес заехал королевич и подъехал к дому гномов, намереваясь в нём переночевать. Он увидел гроб на горе и красавицу Белоснежку в гробу и прочёл то, что было написано на крышке гроба золотыми буквами. Тогда и сказал он гномам: "Отдайте мне гроб, я вам за него дам всё, чего вы пожелаете". Но карлики отвечали: "Мы не отдадим его за всё золото в мире". Но королевич не отступал: "Так подарите же мне его, я насмотреться не могу на Белоснежку: кажется, и жизнь мне без неё не мила будет! Подарите - и буду её почитать и ценить как милую подругу! Королевич приказал своим слугам нести гроб на плечах.
Аудиосказка Белоснежка и семь гномов. Слушать онлайн и скачать.
Белоснежка: Месть гномов 2012 г. ‧ Фэнтези/Комедия. так назывался прототип сказки, народная легенда из Швейцарии. И пришли также и птицы оплакивать Белоснежку: сначала сова, затем ворон и, наконец, голубок. Белоснежка умирала с голоду, и что ж мудрёного, что она скушала с каждой тарелочки по крошечке зелени и хлеба и из каждого стаканчика хлебнула по капельке вина? самая красивая версия сказки братьев Гримм.
Лунные хроники. Белоснежка
А между тем королева, вернувшись домой, стала перед зеркальцем и сказала: Зеркальце, зеркальце, молви скорей, Кто здесь всех краше, кто всех милей? И зеркальце отвечало ей, как прежде: Ты, королева, красива собой, Но все же Белоснежка, что за горой В доме у гномиков горных живет, Много тебя красотой превзойдет. Когда королева это услышала, то задрожала от бешенства. С виду яблоко было чудесное, наливное, с румяными бочками, так что каждый, взглянув на него, хотел его отведать, а только откуси кусочек - и умрешь. Когда яблоко было изготовлено, королева размалевала себе лицо, переоделась крестьянкою и пошла за семь гор к семи гномам. Постучалась она у их дома, а Белоснежка и выставила головку в окошечко, и сказала: "Не смею я никого сюда впустить, семь гномиков мне это запретили". На вот одно, пожалуй, я тебе подарю".
А яблоко-то у ней было так искусно приготовлено, что только румяная половина его и была отравлена. Белоснежке очень хотелось отведать этого чудного яблока, и когда она увидела, что крестьянка ест свою половину, она уж не могла воздержаться от этого желания, протянула руку из окна и взяла отравленную половинку яблока. Но чуть только она откусила кусочек его, как упала замертво на пол. Тут королева-мачеха посмотрела на нее ехидными глазами, громко рассмеялась и сказала: "Вот тебе и бела, как снег, и румяна, как кровь, и чернява, как черное дерево! Ну, уж на этот раз тебя гномы оживить не смогут! Тут только и успокоилось ее завистливое сердце, насколько вообще завистливое сердце может успокоиться.
Гномы же, вечерком вернувшись домой, нашли Белоснежку распростертой на полу, бездыханной, помертвевшей. Они ее подняли, стали искать причину ее смерти - искали отраву, расшнуровали ей платье, расчесали ей волосы, обмыли ее водою с вином; однако ничто не могло помочь ей. Белоснежка была мертва и оставалась мертвою. Они положили ее в гроб и, сев все семеро вокруг ее тела, стали оплакивать и оплакивали ровно три дня подряд. Уж они собирались и похоронить ее, но она на вид казалась свежею, была словно живая, даже и щеки ее горели прежним чудесным румянцем. Гномы сказали: "Нет, мы не можем ее опустить в темные недра земли", - и заказали для нее другой, прозрачный хрустальный гроб, положили в него Белоснежку, так что ее со всех сторон можно было видеть, а на крышке написали золотыми буквами ее имя и то, что она была королевская дочь.
Затем они взнесли гроб на вершину горы, и один из гномов постоянно оставался при нем на страже. И даже звери, даже птицы, приближаясь к гробу, оплакивали Белоснежку: сначала прилетела сова, затем ворон и наконец голубочек. И долго, долго лежала Белоснежка в гробу и не изменялась, и казалась как бы спящею, и была по-прежнему бела, как снег, румяна, как кровь, чернява, как черное дерево. Случилось как-то, что в тот лес заехал королевич и подъехал к дому гномов, намереваясь в нем переночевать. Он увидел гроб на горе и красавицу Белоснежку в гробу и прочел то, что было написано на крышке гроба золотыми буквами. Тогда и сказал он гномам: "Отдайте мне гроб, я вам за него дам все, чего вы пожелаете".
Но карлики отвечали: "Мы не отдадим его за все золото в мире". Но королевич не отступал: "Так подарите же мне его, я насмотреться не могу на Белоснежку: кажется, и жизнь мне без нее не мила будет! Подарите - и буду ее почитать и ценить как милую подругу! Королевич приказал своим слугам нести гроб на плечах. Понесли они его да споткнулись о какую-то веточку, и от этого сотрясения выскочил из горла Белоснежки тот кусок отравленного яблока, который она откусила. Как выскочил кусок яблока, так она открыла глаза, приподняла крышку гроба и сама поднялась в нем жива-живехонька.
Где же это я?
Она заглядывала в их чашечки и спрашивала: — Не знаете ли вы, где Кай? Но каждый цветок грелся на солнышке и грезил только своей собственной сказкой или историей; много их выслушала Герда, но никто из цветов ни слова не сказал о Кае. Что же рассказала ей огненная лилия? Слушай заунывное пение женщин! Слушай крики жрецов… В длинном алом одеянии стоит на костре вдова индийца. Языки пламени охватывают ее и тело умершего мужа, но женщина думает о живом человеке, что стоит тут же, — о том, чьи глаза горят ярче пламени, чьи взоры обжигают сердце горячее огня, который вот-вот испепелит ее тело. Может ли пламя сердца погаснуть в пламени костра! Что рассказал вьюнок?
К нему ведет узкая горная тропинка. Старые красные стены увиты густым плющом, листья его цепляются друг за друга, плющ обвивает балкон; на балконе стоит прелестная девушка. Она перегнулась через перила и смотрит вниз на тропинку: ни одна роза не может сравниться с ней в свежести; и цветок яблони, сорванный порывом ветра, не трепещет так, как она. Как шелестит ее дивное шелковое платье! Это моя сказка, — ответил вьюнок. Что рассказал крошка-подснежник? На них стоят две маленькие девочки; платьица на них белые, как снег, а на шляпах длинные зеленые шелковые ленты, они развеваются по ветру. Братишка, постарше их, стоит на качелях, обвив веревку рукой, чтобы не упасть; в одной руке у него чашечка с водой, а в другой трубочка, — он пускает мыльные пузыри; качели качаются, пузыри летают по воздуху и переливаются всеми цветами радуги. Последний пузырь еще висит на конце трубочки и раскачивается на ветру.
Черная собачка, легкая, как мыльный пузырь, встает на задние лапы и хочет вспрыгнуть на качели: но качели взлетают вверх, собачонка падает, сердится и тявкает: дети дразнят ее, пузыри лопаются… Качающаяся доска, разлетающаяся по воздуху мыльная пена — вот моя песенка! И опять ни слова о Кае! Что рассказали гиацинты? На одной платье было красное, на другой голубое, на третьей — совсем белое. Взявшись за руки, танцевали они у тихого озера при ясном лунном свете. То были не эльфы, а настоящие живые девушки. В воздухе разлился сладкий аромат, а девушки исчезли в лесу. Но вот запахло еще сильней, еще слаще — три гроба выплыли из лесной чащи на озеро. В них лежали девушки; светлячки кружили в воздухе, словно крошечные трепещущие огоньки.
Спят юные плясуньи или умерли? Аромат цветов говорит, что умерли. Вечерний колокол звонит по усопшим! Теперь у меня из головы не идут умершие девушки! Неужели Кай тоже умер! Но розы побывали под землей, и они говорят, что его там нет. Мы и не знаем его. Мы поем свою собственную песенку. Герда подошла к лютику, сидевшему среди блестящих зеленых листьев.
Лютик засиял еще ярче и взглянул на Герду. Какую же песенку спел лютик? Но и в этой песенке ни слова не было о Кае! Лучи его скользили по белой стене соседнего дома. Возле самой стены распустились первые желтые цветочки, словно золотые сверкали они на солнце; старая бабушка сидела во дворе на своем стуле; вот вернулась из гостей домой ее внучка, бедная прелестная служанка. Она поцеловала бабушку; поцелуй ее — чистое золото, он идет прямо от сердца. Золото на устах, золото в сердце, золото на небе в утренний час. Вот она, моя маленькая история! Но я скоро вернусь домой вместе с Каем.
Незачем больше расспрашивать цветы, они ничего не знают, кроме своих собственных песен, — все равно они мне ничего не посоветуют. И она подвязала свое платьице повыше, чтобы удобнее было бежать. Но когда Герда хотела перепрыгнуть через нарцисс, он хлестнул ее по ноге. Девочка остановилась, посмотрела на длинный желтый цветок и спросила: — Может, ты что-нибудь знаешь? И она склонилась над нарциссом, ожидая ответа. Что же сказал нарцисс? Я вижу себя! О, как я благоухаю! Высоко под самой крышей в маленькой каморке стоит полуодетая танцовщица.
Она то стоит на одной ножке, то на обеих, она попирает весь свет, — ведь она лишь обман зрения. Вот она льет воду из чайника на кусок материи, который держит в руках. Это ее корсаж. Чистота — лучшая красота! Белое платье висит на гвозде, вбитом в стену; оно тоже выстирано водою из чайника и высушено на крыше. Вот девушка одевается и повязывает на шею ярко-желтый платочек, а он еще резче оттеняет белизну платья. Опять одна ножка в воздухе! Смотри, как прямо она держится на другой, точно цветок на своем стебельке! Я вижу в ней себя!
И она побежала в конец сада. Калитка была заперта, но Герда так долго расшатывала заржавевший засов, что он поддался, калитка распахнулась, и вот девочка босиком побежала по дороге. Раза три она оглядывалась, но никто не гнался за ней. Наконец, она устала, присела на большой камень и огляделась по сторонам: лето уже прошло, наступила поздняя осень. У старушки в волшебном саду этого не было заметно, — ведь там все время сияло солнце и цвели цветы всех времен года. Как я замешкалась! Нет, мне нельзя отдыхать! Она встала и пошла дальше. Ах, как ныли ее усталые ножки!
Как неприветливо и холодно было вокруг! Длинные листья на ивах совсем пожелтели, роса стекала с них крупными каплями. Листья падали на землю один за другим. Только на терновнике еще остались ягоды, но они были такие вяжущие, терпкие. Ах, до чего серым и унылым казался весь мир! Четвертая история. Принц и Принцесса Герде пришлось опять присесть и отдохнуть. На снегу прямо перед ней прыгал большой ворон; долго-долго смотрел он на девочку, кивая головой, и, наконец, сказал: — Карр-карр! Добррый день!
Лучше ворон не умел говорить, но от всей души желал девочке добра и спросил ее, куда это она бредет по белу свету одна-одинешенька. Вот она и рассказала ворону о своей жизни и спросила, не видел ли он Кая. Ворон в раздумье покачал головой и прокаркал: — Очень верроятно! Очень верроятно! Но он, верно, совсем забыл тебя из-за своей принцессы! Вот если бы ты понимала по-вороньи, я бы тебе куда лучше все рассказал! Вот и мне бы научиться! И он рассказал обо всем, что знал. Она прочла все газеты, какие только есть на свете, и тут же позабыла, что в них написано, — вот какая умница!
Как-то недавно сидела она на троне — а люди говорят, что это скука смертная! Что бы мне бы не выйти замуж! Но в мужья она хотела взять такого человека, который сумел бы ответить, если с ним заговорят, а не такого, который только и знает, что важничать, — ведь это так скучно. Она приказала барабанщикам ударить в барабаны и созвать всех придворных дам; а когда придворные дамы собрались и узнали о намерениях принцессы, они очень обрадовались. У меня при дворе есть невеста, она ручная, и ей можно разгуливать по замку. Вот она-то мне обо всем и рассказала. Невеста его была тоже ворона: ведь каждый ищет себе жену под стать. В них было объявлено, что каждый молодой человек приятной наружности может беспрепятственно явиться во дворец и побеседовать с принцессой; того, кто будет говорить непринужденно, словно дома, и окажется всех красноречивей, принцесса возьмет себе в мужья. Народ повалил во дворец толпами — какая там была толкотня, давка!
Но ни в первый, ни во второй день никому не улыбнулось счастье. Все женихи бойко разговаривали, пока были на улице, но стоило им перешагнуть дворцовый порог, увидеть гвардию в расшитых серебром мундирах, а на лестнице лакеев в золотых ливреях, залитые светом залы, как их брала оторопь. А как встанут они перед троном, на котором сидит принцесса, так ни звука из себя выдавить не могут, только повторяют последние принцессины слова. А ей вовсе неинтересно было слушать все это снова. Можно было подумать, что всех их дурманом опоили! Но стоило им снова очутиться на улице, как языки у них развязывались. Длинный-предлинный хвост женихов тянулся от городских ворот до самого дворца. Я сам там был и все видел. Женихи хотели пить и едва держались на ногах от голода, а во дворце им даже стакана теплой воды не поднесли.
Правда, те, что поумнее, захватили с собой хлеба с маслом, но, конечно, никто и не подумал поделиться со своими соседями. И он приходил свататься? Теперь мы как раз и до него добрались! На третий день пришел маленький человек — ни в карете, ни верхом, а просто пешком и храбро зашагал прямо во дворец; глаза его сияли, как твои, у него были красивые длинные волосы, но одет был совсем бедно. От радости она захлопала в ладоши. Я не разглядел хорошенько. Пойду-ка я лучше в комнаты! А сапоги мальчика ужасно скрипели, но это его ничуть не смущало. Вокруг стояли все придворные дамы со своими служанками и со служанками своих служанок и все кавалеры со своими камердинерами, слугами своих камердинеров и прислужниками камердинерских слуг; и чем ближе к двери стояли они, тем надменнее держались.
На прислужника камердинерских слуг, который всегда носит туфли, нельзя было взглянуть без трепета, до того важно стоял он у порога! Он стал беседовать с принцессой и говорил так же хорошо, как я, когда говорю по-вороньи. Так сказала моя милая невеста, ручная ворона. Мальчик был очень храбрый и в то же время милый; он заявил, что пришел во дворец не свататься, — просто ему захотелось побеседовать с умной принцессой; ну, так вот, она понравилась ему, а он ей. Он умел считать в уме, да еще знал дроби! Ах, пожалуйста, проводи меня во дворец! Я поговорю об этом с моей милой невестой, ручной вороной; может, она что-нибудь посоветует; должен тебе сказать, что такую маленькую девочку, как ты, ни за что не пустят во дворец! Он вернулся только поздно вечером. Она стащила его в кухне — там хлеба много, а ты, наверное, проголодалась.
Тебе не попасть во дворец, — ведь ты босая. Гвардия в серебряных мундирах и лакеи в золотых ливреях ни за что не пропустят тебя. Но не плачь, ты все-таки туда попадешь! Моя невеста знает маленькую заднюю лестницу, которая ведет прямо в спальню, и она сумеет раздобыть ключ. Они вошли в сад, пошли по длинной аллее, где с деревьев один за другим падали осенние листья. А когда в окнах погасли огни, ворон подвел Герду к задней дверце, которая была чуть приоткрыта. О, как билось сердце девочки от страха и нетерпения! Точно она собиралась сделать что-то дурное, — а ведь ей только хотелось убедиться, Кай ли это! Да, да, конечно он здесь!
Она так живо представляла себе его умные глаза и длинные волосы.
Увидел он гроб на горе, Белоснежку в нем да золотую гравировку на крышке и попросил он гномов: — Уступите мне этот гроб, я дам вам взамен всё, что вы пожелаете, — ответили гномы: — За все золото мира мы его не продадим, — тогда взмолился он: — Тогда хоть подарите его мне, ибо не могу и дня прожить, чтобы не видеть Белоснежку, а я её буду холить и лелеять, как любимую. Сжалились над ним гномы и отдали ему гроб. Положил его принц на плечи своим слугам, и унесли они его. И так случилось, что споткнулись носильщики, проходя через кустарник, и от этого сотрясения отправленный кусок яблока, что Белоснежка съела, выпал ей на шею. Сразу же Белоснежка открыла глаза, подняла крышку гроба, поднялась и ожила. И принц, обрадовавшись, воскликнул: — Ты со мной!
Поедем же в замок моего отца, ты будешь моей женой. Понравился принц Белоснежке, и поехала она с ним, и была у них шумная и роскошная свадьба. На такой праздник даже безбожную Белоснежкину мачеху пригласили. И вот встала она перед зеркалом в своём красивом платье, да вопрошает: — Зеркальце моё, что на стене, Кто же всех красивей на земле?
Но перед уходом на работу в горы гномы каждый раз стали проверять, хорошо ли все заперто. Ведь через запертые двери волшебного домика гномов никакая злая королева проникнуть не могла. А между тем королева, вернувшись домой, стала перед зеркальцем и сказала: Зеркальце, зеркальце, молви скорей, Кто здесь всех краше, кто всех милей? И зеркальце отвечало ей, как прежде: Ты, королева, красива собой, Но все же Белоснежка, что за горой В доме у гномиков горных живет, Много тебя красотой превзойдет.
Когда королева это услышала, то задрожала от бешенства. Затем она удалилась в потайную комнату, в которую никто, кроме нее не входил, и там изготовила страшный яд. Потом сделала ядовитое-преядовитое яблоко. С виду яблоко было чудесное, наливное, с румяными бочками, так что каждый, взглянув на него, хотел его отведать, а только откуси кусочек — и умрешь. Когда яблоко было изготовлено, королева размалевала себе лицо, переоделась крестьянкою и пошла за семь гор к семи гномам. Постучалась она у их дома, а Белоснежка и выставила головку в окошечко, и сказала: — Не смею я никого сюда впустить, семь гномиков мне это запретили. На вот одно, пожалуй, я тебе подарю. А яблоко-то у ней было так искусно приготовлено, что только румяная половина его была отравлена.
Белоснежке очень хотелось отведать этого чудного яблока, и когда она увидела, что крестьянка ест свою половину, она уж не могла воздержаться от этого желания, протянула руку из окна и взяла отравленную половинку яблока. Но чуть только она откусила кусочек его, как упала замертво на пол. Тут королева-мачеха посмотрела на нее ехидными глазами, громко рассмеялась и сказала: — Вот тебе и бела, как снег, и румяна, как кровь, и чернява, как черное дерево! Ну, уж на этот раз тебя гномы оживить не смогут! И когда она, придя домой, стала перед зеркальцем и спросила: Зеркальце, зеркальце, молви скорей, Кто здесь всех краше, кто всех милей? Тут только и успокоилось ее завистливое сердце, насколько вообще завистливое сердце может успокоиться. Гномы же, вечерком вернувшись домой, нашли Белоснежку распростертой на полу, бездыханной, помертвевшей. Они ее подняли, стали искать причину ее смерти — искали отраву, расшнуровали ей платье, расчесали ей волосы, обмыли ее водою с вином; однако ничто не могло помочь ей.
Белоснежка была мертва и оставалась мертвою. Они положили ее в гроб и, сев все семеро вокруг ее тела, стали оплакивать и оплакивали ровно три дня подряд. Уж они собирались и похоронить ее, но она на вид казалась свежею, была словно живая, даже и щеки ее горели прежним чудесным румянцем. Гномы сказали: — Нет, мы не можем ее опустить в темные недра земли. И заказали для нее другой, прозрачный хрустальный гроб, положили в него Белоснежку, так что ее со всех сторон можно было видеть, а на крышке написали золотыми буквами ее имя и то, что она была королевская дочь. Затем они взнесли гроб на вершину горы, и один из гномов постоянно оставался при нем на страже.
Лунные хроники. Белоснежка
Она подошла к зеркалу и спросила: Зеркальце, зеркальце на стене, Кто всех красивей во всей стране? И ответило зеркало: Но Белоснежка там, за горами, У гномов семи за стенами В тысячу крат еще выше красой! Испугалась тогда королева, — она ведь знала, что зеркало говорит правду, и поняла, что егерь ее обманул и что Белоснежка еще жива. И стала она снова думать да придумывать, как бы ее извести; не было ей от зависти покою, оттого что не она самая первая красавица в стране. И вот, наконец, она что-то надумала: накрасила себе лицо, переоделась старой торговкой, так что и узнать ее было нельзя.
Направилась она через семь гор к семи гномам, постучала в дверь и говорит: —Продаю товары хорошие! Глянула Белоснежка в окошко и говорит: —Здравствуй, добрая женщина, что же ты продаешь? Белоснежна, не ожидая ничего дурного, стала перед нею и дала затянуть на себе новые шнурки, и начала старуха шнуровать, да так быстро и так крепко, что Белоснежка задохнулась и упала мертвая наземь. Вскоре после того, к вечеру, вернулись семь гномов домой, и как испугались они, когда увидели, что их милая Белоснежка лежит на земле, не двинется, не шелохнется, точно мертвая!
Подняли они ее и увидели, что она крепко-накрепко зашнурована, тогда разрезали они шнурки, и стала она понемногу дышать и постепенно пришла в себя. Когда гномы услыхали о том, что случилось, они сказали: —Старая-то торговка была на самом деле злая королева, берегись, не впускай к себе никого, когда нас нет дома. А злая женщина возвратилась домой, подошла к зеркалу и спросила: Зеркальце, зеркальце на стене, Кто всех красивей во всей стране? И ответило ей зеркало, как прежде: Вы, королева, красивы собой, Но Белоснежка там, за горами, У гномов семи за стенами В тысячу крат еще выше красой!
Когда услыхала она такой ответ, вся кровь прилила у ней к сердцу, так она испугалась, — она поняла, что Белоснежка ожила снова. Затем переоделась она и обернулась другою старухой. И отправилась за семь гор к семи гномам, постучалась в дверь и говорит: —Продаю товары хорошие! Белоснежка выглянула в окошко и говорит: —Проходи, проходи дальше, в дом пускать никого не велено!
Он так понравился девочке, что она дала себя обмануть и открыла дверь. Они сошлись в цене, и старуха сказала: «Ну, а теперь дай-ка я тебя как следует причешу». Бедная Белоснежка, ничего не подозревая, дала старухе себя причесать, но только та прикоснулась гребешком к волосам, как яд стал тотчас действовать, и девочка упала без чувств наземь. Но, к счастью, дело было под вечер, и семь гномов вскоре вернулись домой.
Заметив, что Белоснежка лежит на земле мертвая, они тотчас заподозрили в том мачеху, стали доискиваться, в чем дело, и нашли ядовитый гребень; и как только они его вытащили, Белоснежка снова пришла в себя и рассказала им обо всем, что случилось.
Королева приказывает отрубить Белоснежке голову, но Коко и Бимбо не могут заставить себя выполнить указ. Белоснежку помещают в глыбу льда, а семь гномов, думая, что она умерла, приносят её в таинственную пещеру. Туда же приходят Коко и Бимбо, а также королева, превратившаяся в ведьму.
Она вошла в избушку, чтобы отдохнуть немножко. В избушке было всё так мило, так красиво и опрятно, что описать нельзя. Тут, в углу, накрыт был белою скатертью маленький столик, и на нём стояло семь тарелочек, у каждой тарелочки — по маленькой ложечке, а немножко подальше — семь маленьких ножей с вилками и семь крошечных стаканчиков.
Около стены стояли семь кроваток, одна за другою, покрытые белыми как снег простынями. Белоснежка умирала с голоду, и что ж мудрёного, что она скушала с каждой тарелочки по крошечке зелени и хлеба и из каждого стаканчика хлебнула по капельке вина? Она так устала, что, поевши, ей захотелось соснуть. Вот она и попробовала лечь на одну из кроваток, но не тут-то было: ни одна кроватка не приходилась ей в меру; легла на одну — очень длинна, легла на другую — слишком коротка; насилу-насилу седьмая пришлась ей впору, и она улеглась на неё и крепко-прекрепко заснула. А той порой настала тёмная ночь, тогда пришли хозяева этой избушки, семь карликов, которые роются в горах: всё ищут железа да золота, с топором и заступом в руках. Засветили они свои маленькие подсвечники и тогда только догадались, что в доме кто-нибудь есть чужой — потому что всё была как-то неладно, и всё не на своём месте — видно, во время их отсутствия были незваные гости. Как возговорит первый карлик: — А кто садился на мой стулик?
Другой за ним: — А кто ел с моей тарелочки? Третий говорит: — А кто отломил у меня хлебца? Четвёртый говорит: — А кто ел у меня зелень? Пятый говорит: — А кто брал мою вилочку? Шестой говорит: — А кто резал моим ножичком? Наконец и седьмой говорит: — А кто пил из моего стаканчика? Тогда первый карлик пошёл шарить по всем углам и вдруг, увидев ямку на своей постели, закричал: — А кто был на моей постели?
Другие тоже подбежали к своим постелям и закричали в один голос: — И на моей постельке кто-то ложился! А как седьмой карлик взглянул на свою кроватку, то и увидел спящую Белоснежку. Он кликнул своих товарищей, а те как подбежали да как взглянули, так и остолбенели от удивления. Потом бросились к своим подсвечникам, поднесли свечи к спящей и осветили лице Белоснежки. И они были так довольны своею находкою, что и будить её не захотели, а дали ей спать вволю на кроватке седьмого карлика, а тот поочерёдно ложился со своими товарищами: час поспит с одним, да час с другим — так и ночь прошла. Вот настало утро; проснулась Белоснежка. Увидела она семерых карликов и очень перепугалась.
А карлики так радостно и ласково посмотрели на неё и принялись расспрашивать.
С виду яблоко было чудесное, наливное, с румяными бочками, так что каждый, взглянув на него, хотел его отведать, а только откуси кусочек — и умрешь. На вот одно, пожалуй, я тебе подарю. А яблоко-то у ней было так искусно приготовлено, что только румяная половина его была отравлена.
Белоснежке очень хотелось отведать этого чудного яблока, и когда она увидела, что крестьянка ест свою половину, она уж не могла воздержаться от этого желания, протянула руку из окна и взяла отравленную половинку яблока. Ну, уж на этот раз тебя гномы оживить не смогут!
Рекомендуем
- Песня «Белоснежка» — Людмила Сенчина — Apple Music
- Слушать аудиосказку Белоснежка и семь гномов (1978 г.)
- Сказка «Белоснежка и семь гномов»
- Сказка Белоснежка и семь гномов | читать, братья Гримм
- Африка, Ближний Восток и Индия
Сказка Братьев Гримм Белоснежка и семь гномов: читать текст онлайн
- Азиатско-Тихоокеанский регион
- Комментарии
- Сказка Белоснежка - Читать сказки братьев Гримм
- Якоб и Вильгельм Гримм «Белоснежка»
- Слушать Белоснежка и семь гномов онлайн
- Белоснежка / Братья Гримм - Читать онлайн, скачать, печатать текст
Сказка «Белоснежка и семь гномов»
Когда Белоснежке исполнился год, король снова женится на красивой, но злой женщине. Сказка Братьев Гримм о Белоснежке, семи гномах и злой мачехе, полный текст и аудио версия сказки. еще одна замечательная сказка талантливых немецких сказочников братьев Гримм.
Кто написал сказку Белоснежка
Белоснежка и семь гномов — сказка для детей, которую написали Братья Гримм. Читать сказку можно полностью или только краткое содержание, а так же слушать онлайн бесплатно. сказку Братьев Гримм Белоснежка и семь гномов читать текст полностью с картинками. «Белоснежка и семь гномов» – увлекательная сказка, доказывающая, что добро всегда побеждает зло.