Ведущие и гости говорили о том, где пересекаются литература и косплей, и разбирались в секретах создания новых миров. Неделя детской книги для детского писателя, члена Союза детских и юношеских писателей Алёны Молотилиной превратилась в захватывающий калейдоскоп событий. Новости детского книжного издательства Самокат. Издательство "Детская литература" было создано 9 сентября 1933 года постановлением ЦК ВКП(б) и стало первым в стране выпускать книги для подрастающего поколения. 29 сентября 2023 ИЗДАТЕЛЬСТВО «ДЕТГИЗ» ОТМЕЧАЕТ 90 ЛЕТ В сентябре 2023 года исполняется 90 лет известнейшему российскому издательству «Детская литература».
32 новые лучшие детские книги: для всех возрастов и на любой вкус
20-21 апреля 2024 года в «Москвариуме» состоялся ежегодный благотворительный фестиваль детской книги «Книжный Атлас. Представляем вам новые книги, которые поступили в фонд детской библиотеки в конце минувшего года в рамках проекта по модернизации муниципальных библиотек. Здесь публикуются новости только на профильные темы: литература, театр, культура, музыка и кино. Открыт прием заявок на соискание Национальной премии в области детской и подростковой литературы.
Буки - новости детской литературы
Среди финалистов были не только авторы из России, но и представители из Беларуси, Казахстана и Финляндии. Он также получил приз в номинации «Выбор открытого читательского голосования». Главными героями его книги являются коты. Единогласное решение профессионального жюри и читателей предвещает, что книга станет бестселлером, как только появится на прилавках.
Денис Гришкин Юным читателям доступны сто новых произведений российских и зарубежных авторов, в том числе победителей и номинантов литературных премий. Полки более 200 детских библиотек и библиотек семейного типа столичного Департамента культуры пополнились книгами современных отечественных и зарубежных авторов, выпущенных в России в 2017—2018 годах. Это издания из 12-го каталога «100 лучших новых книг для детей и подростков». Его ежегодно составляют сотрудники Центральной городской детской библиотеки имени А.
Общий число поступивших в библиотеки книг — более 23 тысяч экземпляров. Список учреждений, где можно найти современную детскую литературу, опубликован на сайте библиотеки имени А.
Если премию вручают писатели пример — премия Маршака в Петербурге , то им важно наградить какого-либо своего коллегу за его творческие достижения; и тут мы часто видим, что награждённый автор пишет отличные тексты, но по части тиражей, продаж и доходов у него есть проблемы а денег нет.
А вот конкурс «Книгуру», с которым я имею честь и удовольствие сотрудничать, устроен для того, чтобы литературные произведения, отобранные некоммерческими профессиональными взрослыми читателями, оценивала непосредственно целевая аудитория этих произведений — подростки; причём самое важное не в том, чтоб оценивали, а в том, чтобы читали, обсуждали, рекомендовали друг другу, взрослели в окружении хороших текстов, в атмосфере качественного чтения, — таков наш «книгурушный» способ воздействия на течение литературного процесса. На фестивале детской книги «Книгуру» в Саратове. Фото: center-sar.
Это профессиональный автор или пишущий вечерами после работы? Он пришёл в литературу по призванию или за деньгами? Однако многих, кто стремится именно в детскую литературу, привлекает возможность «вещать», жечь глаголом, тревожить сердца и пр.
Иногда это мнимая, кажущаяся возможность; но почти каждый новичок уверен, что он-то станет властителем дум и героем грёз. Очень смешно бывает за ними наблюдать… Существовать одновременно во «взрослой» и в «детской» литературной плоскости, не роняя своего писательского достоинства, то есть не теряя качества текстов, довольно затруднительно. Если для поэтов-лириков это ещё как-то осуществимо, то для прозаиков — большой напряг.
Ведь каждый, кто говорит с людьми и желает, чтоб его понимали, учитывает особенности собеседника — его возраст, опыт, запросы, готовность к диалогу и пр. Со взрослыми и с детьми мы разговариваем по-разному — не «хуже» или «лучше», «старательнее» или «небрежнее», а по-разному. Так что детский писатель — всё-таки отдельный человек с отдельным предназначением!
А уж думать, что из плохого «взрослого» писателя может получиться хороший «детский», — непростительная наивность. Что касается трудовой занятости, то, как правило, у детского писателя есть «основная работа» — в журналистике, в преподавании, в библиотечной или книгоиздательской сфере; иногда писательница «работает мамой» имея при этом более или менее обеспеченный семейно-финансовый тыл. Иными словами, вдохновенный творческий труд приходится сочетать с работой «из денег».
Если иметь в виду авторов действительно художественных произведений, а не рыночных поделок, то детских писателей, живущих только гонорарами, я не знаю ни одного. Знакомясь с произведениями состоявшихся и начинающих авторов, какие тенденции последних лет вы наблюдаете? Лично меня, к примеру, радует та тенденция, что авторы после заметного перерыва — от 90-х до «нулевых» годов вернулись к таким традиционным жанрам, как «школьная повесть» или «рассказы о детстве», но насыщают их новым содержанием, актуальной проблематикой, новым, современным взглядом на жизнь и ее смысл.
Нередко, однако, начинающие авторы причём разного возраста стараются ухватиться за какую-то «острую» тему, думая, что это непременно понравится конкурсному жюри и будет востребовано издателями. Но — об этом я уже говорила выше — если писатель создает текст не по внутренней своей потребности, не по непреодолимой необходимости что-то важное сказать человечеству, а только ради того, чтобы зацепиться за раскрученную тему, стать медийным поводом, — вместо текста у него получается дохлая рыба. Эти горе-сочинители потом недоумевают: ну как же, такого-то автора наградили за книжку про инвалидов, другого за книжку про войну, третьего за книжку про монастырь, а я про то же самое написал — никто меня не похвалил!..
А дело в том, что это не «про инвалида» была книжка, а о том, как формируется человеческий характер, преодолевая жестокость и несовершенство мира; не «про войну», а про человеческое достоинство, долг и честь; не «про монастырь», а как человек ищет свой путь, выбирает своё предназначение... И авторы писали эти книги не ради медийной раскрутки, а ради того, чтобы сказать читателю нечто серьёзное, важное, правдивое. Ещё симпатичная тенденция: нередко нынешние авторы практикуют «возвращение к истокам» — но, понятно, каждый в меру своего таланта и в рамках своих представлений о том, где находятся эти истоки.
Попадается много текстов в «древнерусском» антураже, есть «персидские» или «скандинавские», иногда «китайские» или даже «африканские» вещи. Конечно, здесь много банальных поделок, особенно в славянском и древнерусском ключе: условные дети — Василисушки, Егорушки — попадают «в русскую народную сказку», надевают кафтаны, сарафаны и пытаются разговаривать условным «народно-поэтическим» языком: ай-люли, гой еси!.. Или «Фрося Коровина» Станислава Востокова: очень смешное и увлекательное приключение «в русском стиле» — в современном русском стиле!
Необычайно бывает интересно, когда автор обращается к локальным, не слишком известным фольклорно-мифологическим системам.
Спасти детские издания можно, если ввести систему подписного сертификата В Общественной палате РФ состоялся круглый стол по проблемам детских и юношеских изданий. Их остается в стране все меньше и меньше, они испытывают серьезные экономические трудности, эффективной поддержки со стороны государства практически нет.
Детские книги
Книга оказала огромное влияние на развитие детской литературы и детского фольклора. Для детей, посещающих летний лагерь дневного пребывания при доме детского творчества, состоялся устный журнал «Новые имена в детской литературе». По всему сайту Книги Новости Блоги. Новости детского книжного издательства Самокат.
Лучшие новые книги для детей в 2023 году
Первый праздник детской книги «Книжкины именины» состоялся в Москве 26 марта 1943 года по инициативе классика отечественной литературы для детей Льва Кассиля. Новости ВФМ-2024 Выставка "Россия" Военкоры Игры Отдых в России Наше кино Украина: сводка Происшествия Афиша. Чудеса и приключения детям -ЧИП.
Фестивалю «Неделя детской книги» исполняется 80 лет
Можно ли открыть новые химические элементы? Почему кошки мурлычут? Сколько может прожить человек? Почему мы видим сны? На многие вопросы у науки пока нет точного ответа, но, может быть, именно ваш ребенок совершит удивительное открытие, которое изменит мир. А книга поможет узнать как можно больше о космосе и жизни на Земле. Крупные наглядные иллюстрации и понятное изложение. Из чего состоят кости?
Какой орган в человеческом теле самый сложный? От чего зависит цвет кожи человека? Энциклопедия поможет ребенку найти ответы на вопросы о человеческом организме и понять, как он работает. В книге есть и полезные рекомендации по правильному питанию, которые помогут ребенку быть здоровым и энергичным. Информация подана наглядно и увлекательно.
Мария Зимина, основательница и директор книжного магазина «Чудетство»: — У нас ассортимент в основном состоит из современной литературы. Школьникам у нас чаще покупают ее.
Дошкольникам и малышам, конечно, берут и классику, но всё равно покупают больше современных книг. Что сегодня происходит на рынке детской литературы? Спрос на детские книги растет или падает? Мария Орлова, PR-директор издательства «Самокат»: — Сейчас о рынке детской литературы говорить бесполезно: мы находимся в общей катастрофе с потенциальной рецессией. Но до этого он год от года рос относительно рынка книг для взрослых. Это был один из немногих сегментов книжного рынка, экономические показатели которого не падали. Несмотря на всю низкомаржинальность и сложность работы с новыми книгами, маленькие детские издательства за последние годы сумели так раскачать интерес к ним, что большие стали перекупать у них права на современные детские книжки, хотя раньше занимались только масслитом и советской классикой.
Это говорит о том, что рынок все-таки рос и покупатель наконец заинтересовался детской литературой. А вот что будет дальше, совершенно непонятно. Всё больше стало появляться новых русских авторов и художников. Мария Зимина, основательница и директор книжного магазина «Чудетство»: — Детская литература развивается очень активно. Книг, издательств, авторов становится больше. Уже почти нет незаполненных ниш в детской литературе, можно найти книгу практически на любую тему и возраст. Если 10 лет назад на слуху у читателей были в основном имена зарубежных современных авторов, сейчас публикуется всё больше русских писателей, они становятся популярными, даже культовыми.
Культура детского книгоиздания повышается: если 15 лет назад наши издатели покупали права на книги за рубежом, то сейчас они сами всё чаще продают права в Европу. Спрос на детские книги не падает, скорее, даже растет. Детские книги сложнее читать в электронном виде, в них важны иллюстрации, тактильность, интерактив. Мне кажется, потребность в бумажных книгах люди утратят еще очень нескоро. Дарья Чилякова, куратор детского отдела магазина «Подписные издания»: — Детские книги с каждым днем стоят всё дороже бумага, стоимость печати и прав — всё это изначально в валюте , но в «Подписных» спрос на них не падает. Рынок детской литературы растет, выходит и прекрасное, но и стыдного тоже очень много. Прекрасное обычно случается в маленьких независимых издательствах: «Самокат» или «Поляндрия», «Белая ворона», «Лес рук», «Розовый жираф», «Нигма».
А стыдное — это когда издатели думают не о читателях, а только о прибыли, и выпускают книги, над которыми корректор как будто не работал вообще, с ужасающими картинками и написанными на коленке текстами. А еще рынок очень сильно подмяли под себя «Лабиринт» и «Эксмо». Вам, наверное, так непросто с дистрибуцией? Вы, может быть, хотите заниматься только изданием книг? Приходите к нам! После двух наценок — онлайн- и офлайн-магазина — обычная книга, даже без картинок, может стоить под тысячу. И мы, конечно, не можем осуждать наших гостей, когда они приходят и говорят: «Ну что, какие хорошие новинки появились?
Ребенку нужно держать бумажную книгу в руках, это важно для совместного семейного чтения. Появляются новые детские издательства со своим характером и узнаваемым лицом, выходит много качественных, с душой отобранных и изданных книг. Будем надеяться, всё будет происходить так и дальше.
Участники должны были написать произведения в жанре детского детектива или мистической повести. Одним из основных критериев для жюри стало умение рассказывать истории. Среди финалистов были не только авторы из России, но и представители из Беларуси, Казахстана и Финляндии. Он также получил приз в номинации «Выбор открытого читательского голосования».
Сокращение ассортимента произойдет из-за того, что теперь российские издатели не могут отправлять нужные суммы иностранным издательствам и оплачивать контракты и роялти — регулярную компенсацию за использование авторских прав. По этой причине покупки иностранных прав на книги уже уменьшило издательство «Самокат». Многие издательства поставили на паузу процесс покупки новых зарубежных книг. Сейчас введено новое требование: в валюте можно оплатить максимум треть от суммы контракта с иностранной компанией. Но пока издательство-правообладатель полностью не получит аванс, прописанный в контракте, оно не будет с нами работать. Это довольно сложная проблема, решение которой еще не найдено», — рассказал Сергей Петров.
Фестивалю «Неделя детской книги» исполняется 80 лет
Единогласное решение профессионального жюри и читателей предвещает, что книга станет бестселлером, как только появится на прилавках. На втором месте оказались две книги — «Тайна озера с трещиной» Натальи Хухтаниеми из Финляндии и «Детективные улитки и похититель открыток» Наталии и Василия Волковых из Москвы. Волковы также получили приз в номинации «Выбор библиотек». Наталия призналась, что ее книга имеет свою тайну, так как в ней упоминаются многие известные московские личности.
Литературное сегодня.
Современная литература для детей: книги и имена 30 ноября 2017, Четверг 12:11 Просмотров: 371 29 ноября в Центральной детской библиотеке для сотрудников муниципальных библиотек прошел семинар «Литературное сегодня. Современная литература для детей: книги и имена».
Это очень популярные авторы современности, книги которых стали настоящими бестселлерами. Библиотекарь рассказала ребятам о жизни и творчестве каждого из них, а затем с помощью красочной презентации познакомила с их произведениями. Эти прекрасные авторы не только создают произведения, которые очень нравятся детям, но и учат их доброму, искреннему и вечному.
Это то, что нам надо.
Подростки не все, но многие любят меряться силами. По условиям надо написать два эссе о прочитанных книгах и одно эссе — на тему, предложенную финалистам организаторами. Подростки книгу читают когда у них есть для этого время и желание , пишут отзыв, присылают его нам, а потом дорабатывают текст вместе с литературным редактором. Участники есть и в больших городах, и маленьких, и даже в каких-нибудь деревнях и поселочках. Дети эти удивительные. Мне кажется, это дает им очень важные новые впечатления и чувство радости от встречи с единомышленниками.
Это сложная проблема, родители чаще всего проигрывают эту битву, так как язык оказывается невостребованным. В рамках конкурса мы предложили детям делать литературные переводы современных русских писателей на язык страны проживания. Идея эта была встречена с воодушевлением и родителями, и педагогами, преподающими русский язык вне России. В этом году мы запустили конкурс для читающих и рисующих подростков «Художник книги. ХХI век». Еще один проект этого года адресован детям-инофонам, недавно переехавшим жить в Россию, — «Перелетные истории».
Тут дети должны по-русски рассказать историю и записать ее на видео при помощи взрослых. На идею этого конкурса нас натолкнула деятельность школы-лицея «Ковчег XXI века», директором которого является Рустам Курбатов, и проект «Перелетные дети» Федора Бажанова. Издателям не хватает «отечественного хоррора» — Хотят ли взрослые писать о детских книгах и почему это может быть интересным? Тут надо рассказывать о том, как они читают книги со своими детьми. Люди обычно увлекаются тем, как они сами воспринимают книгу, и при этом не замечают, что во время чтения происходит с ребенком — как он слушает, о чем спрашивает, что не понимает, что вызывает у него тревогу. Гонорары у нас небольшие, но платим мы аккуратно.
А потом кто-то тебе расскажет о том, как читал эту книгу с ребенком и как ребенок на нее реагировал. И ты вдруг понимаешь, что в этом-то все и дело: книжка была адресована ребенку! И вся картинка меняется. И тех можно было перечесть по пальцам. Хотя наша интеллигенция и читала журнал «Иностранная литература», но переводили у нас тогда как выяснилось! С начала нулевых все это богатство хлынуло к нам мощным потоком.
И так продолжалось чуть ли не 15 лет. Многое стало переиздаваться в «авторской редакции» — без цензурных правок и сокращений. Выяснилось, что и на эти произведения большой спрос. И время другое.
Детские книги 2024, обзор новинок
Его проведет заслуженный драматург, кинорежиссёр, сценарист и продюсер Юрий Михайлович Беленький. Напомним, проект «Книги нового времени» реализуется с использованием средств гранта Президента Российской Федерации, предоставленного Фондом президентских грантов. Детские писатели смогли подружиться с прошлым и разгадать будущее с помощью ассоциативных карт. В более серьезной части мероприятия обсудили планы, обменялись мнениями по предстоящим книжным фестивалям и ярмаркам, приняли решение чаще встречаться и помогать друг другу.
Сейчас доктор технических наук, профессор кафедры Фотоники и Лазерных измерительных и навигационных систем СПбГЭТУ «ЛЭТИ», руководитель авторской программы Heritage Science, руководитель лаборатории Лазерных реставрационных технологий Вадим Парфенов с помощью трехмерного лазерного сканера провел оцифровку гипсовой скульптуры, с которой ваяли памятник, установленный на могиле Виталия Бианки. Она несет в себе высокоточную информацию о геометрической форме и размерах скульптуры. Теперь есть основа для создания копии этой скульптуры. Наследники писателя хотят сделать точную копию памятника и установить ее на могиле писателя, а оригинал передать на хранение в дар в один из государственных музеев.
Для проведения всех дальнейших работ требуется сумма в 2,5 миллиона рублей.
Издатель добавил, что трудности возникли и в оплате роялти. Издатели не могут переводить валюту на счета иностранных правообладателей, потому что многие банки попали под санкции и не осуществляют платежи за рубеж. При этом Петров уверил, что опасаться исчезновения «Гарри Поттера» с полок не стоит — за старые бестселлеры издательства будут держаться, потому что основные вложения в них уже сделаны. Также хорошей новостью можно считать, что большинство иностранных правообладателей не стали отзывать авторские права на книги у российских издательств. По словам Ирины Балахоновой, иностранные издательства-коллеги, у которых «Самокат» покупает права, отнеслись к ситуации, в которую попали российские издатели, с пониманием. Никогда еще коллеги-книжники не встречали нас более дружественно и открыто.
По этой причине покупки иностранных прав на книги уже уменьшило издательство «Самокат». Многие издательства поставили на паузу процесс покупки новых зарубежных книг. Сейчас введено новое требование: в валюте можно оплатить максимум треть от суммы контракта с иностранной компанией. Но пока издательство-правообладатель полностью не получит аванс, прописанный в контракте, оно не будет с нами работать. Это довольно сложная проблема, решение которой еще не найдено», — рассказал Сергей Петров. Издатель добавил, что трудности возникли и в оплате роялти.
Эксмодетство
По всему сайту Книги Новости Блоги. В Государственной детской библиотеке России были объявлены победители XIV сезона литературного конкурса «Новая детская книга». Книга оказала огромное влияние на развитие детской литературы и детского фольклора. За первую книгу цикла Лоис Лоури получила Медаль Джона Ньюбери — за выдающийся вклад в американскую литературу для детей. Эксперт в области современной детской и подростковой литературы, куратор программы «БДФ Книга» Большого Детского фестиваля.
Детская литература: от революционера до изгоя
Книга оказала огромное влияние на развитие детской литературы и детского фольклора. В целом доля детской литературы в топ-50 книжного рынка выросла до 10% (в 2022 году она составляла 8%). и оффлайн-встречи с детскими писателями: Анной Тиллес, Галиной Володиной, Вероникой Медведевой, Юлией. Москва: Детская и юношеская книга, 2022. Вторая открытая лекция по классической и современной детской литературе «Неизвестная, известная детская литература» 2024 года. Детская литература сегодня — На Гоголевском бульваре в Москве открыли выставку к 111-летию Сергея Михалкова. Аудиосборник со сказками выпустил томский Музей славянской.
7 новых детских книг, которые стоит прочитать
Спасти детские издания можно, если ввести систему подписного сертификата В Общественной палате РФ состоялся круглый стол по проблемам детских и юношеских изданий. Их остается в стране все меньше и меньше, они испытывают серьезные экономические трудности, эффективной поддержки со стороны государства практически нет.
Полина Властовская, руководитель детской редакции издательства «МИФ» Сокращение ассортимента переводных книг Сначала издатели, а следом и читатели столкнутся со значительным сокращением ассортимента книг, особенно переводных. Не только Джоан Роулинг или Фредрик Бакман громко хлопнули дверью и ушли с российского рынка. Чем крупнее зарубежное издательство, представляющее интересы писателя, тем больше вероятность, что договоры на новые книги заключены не будут. Объём российского книжного рынка, к сожалению, не настолько велик, чтобы экономические аргументы перевешивали издержки рисков репутационных.
Сотрудничество на паузу Крупные зарубежные издательства приостановили сотрудничество с нами, много готовых к выходу книг мы вынуждены поставить на паузу. Поиск новых контрактов продолжается, но чаще всего правообладатель предлагает отложить переговоры на неопределённый срок. А если удаётся сохранить профессиональные отношения в основном благодаря личным договоренностям , мы сталкиваемся со сложностями в момент оплаты счетов. Каждый новый контракт сегодня — большая удача. Дарина Якунина, основатель книжного издательства «Поляндрия» В такой же ситуации и издательство «Белая ворона», которое специализируется преимущественно на скандинавской детской литературе.
Даже если профессиональные отношения удается сохранить из авторов «Белой вороны» никто не отозвал права на публикацию книг в России , разрушаются экономические цепочки, рассказывает Сергей Петров. В «Белой вороне» и многих других издательствах продолжают допечатывать книги, права на которые уже есть. Для читателя это пока не очень ощутимо. Производственный процесс по изданию переводных книг достаточно длинный, может пройти около года от заключения контракта до сдачи книги в печать, поясняет Ольга Лябина, генеральный директор издательства «Лайвбук». Сейчас издатели сдают в печать книги, контракты по которым были заключены в 2021 году, новинки выходят на рынок «по инерции», по ранее заключённым договорам.
Но все признают, что испытывают большие сложности с наполнением портфеля иностранными изданиями на 2023 год. Свои плюсы В том, что касается детской книги, перераспределение рынка имеет и некоторые плюсы, признаёт Александр Альперович. Он говорит, что Clever стал получать «намного больше запросов от иллюстраторов, которые раньше были ориентированы на зарубежный рынок, а теперь у них такой возможности нет». Дарина Якунина, основатель издательства «Поляндрия», тоже согласна, что российские художники и авторы за последние 10 лет очень многому научились у своих зарубежных коллег. Истории и иллюстрации стали смелее, современнее, и порой уже невозможно отличить, откуда те или иные писатели и иллюстраторы, и главное, у них появился свой уникальный стиль.
Книги русских авторов: на кого издатели делают ставку Возникает ли повышенный запрос на книги русских авторов? Ведь если читатели взрослой художественной литературы или книг нон-фикшен всегда ориентировались на новинки и актуальные бестселлеры, то, выбирая книги для детей, родители, бабушки и дедушки и в прошлые времена спрашивали прежде всего Носова, Чуковского и Барто. В топе продаж — Чуковский Согласно рейтингу, составленному книжной палатой, в двадцатке самых издаваемых в России авторов детской литературы 13 отечественных имен. На вопрос, увеличился ли запрос на «своё, непереводное» от читателей и качнётся ли пропорция издаваемых в России детских книг в сторону условного Чуковского, издатели ответили по-разному. Александр Альперович считает, что в сегменте детской книги российские авторы всегда пользовались большим спросом, чем иностранные.
Издатели всегда это учитывали при разработке собственной стратегии развития. Поэтому «проблема сокращения потока зарубежных рукописей в первую очередь встаёт для российских издателей, читатели столкнутся с ней позже», считает Полина Властовская. Она отмечает, что о росте спроса на книги российских авторов пока говорить рано и сложно, особенно учитывая консерватизм читательских предпочтений в области детской литературы.
Уважаемые пользователи! В данный момент основная версия сайта находится в разработке. Однако вы можете воспользоваться сайтом и попробовать свою удачу. Содержание «Вестника» образуют три основных раздела: обзоры и рецензии, теория и история детской литературы и анонсы событий.
Работа знаменитого скульптора — Жермен Меллуп. Комитет по государственному контролю, использованию и охране памятников истории и культуры выдал задание на проведение работ по реставрации памятника на могиле писателя Виталия Бианки на Богословском кладбище. Сейчас доктор технических наук, профессор кафедры Фотоники и Лазерных измерительных и навигационных систем СПбГЭТУ «ЛЭТИ», руководитель авторской программы Heritage Science, руководитель лаборатории Лазерных реставрационных технологий Вадим Парфенов с помощью трехмерного лазерного сканера провел оцифровку гипсовой скульптуры, с которой ваяли памятник, установленный на могиле Виталия Бианки. Она несет в себе высокоточную информацию о геометрической форме и размерах скульптуры. Теперь есть основа для создания копии этой скульптуры.