Новости дочь фараона балет мариинский театр

Петербург в последний раз видел балетных египтян в 1928 году — тогда театр отказался от царственной «Дочери». Балет Цезаря Пуни «Дочь фараона» – первый большой балет, поставленный Мариусом Петипа в России (1862 год), затем не раз переделывавшийся автором и возобновлявшийся, исчез с Мариинской сцены сразу после революции.

Дочь фараона

В искусстве тема Древнего Египта всегда была актуальна. Начиная от Агаты Кристи и заканчивая современными художниками-акционистами ею вдохновлялись многие творцы. Не стали исключением и создатели балета. Билеты и цены Цена билета на балет «Дочь фараона», который покажут 19 и 20 января 2024 года на Второй сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге, от 2400 до 9000 рублей. Как добраться Адрес: ул. Декабристов, 34 Лучшие комедии в Санкт-Петербурге В Санкт-Петербурге показывают множество комедийных спектаклей с лучшими артистами со всей страны.

Театры постоянно обновляют свой репертуар.

Насколько много материалов "Дочери фараона" есть в Гарварде? Тони Канделоро: По системе записи танца Степанова записано около 300 страниц, это немало. Нам кажется, что балеты уходят, исчезают навсегда. Но порой они всплывают самими чудесным путями Вы читаете эти архивные записи сами или с расшифровкой кто-то вам помогает? Тони Канделоро: Мы как раз с Хуаном, который стал моим ассистентом на постановке в Мариинском театре, сами и расшифровываем. Хуан в этом более продвинут - он занимается изучением записей много лет. Но главное, я занимаюсь не только текстом, но и внедрением этого стиля, поскольку балерины, с которых я записывал, были сформированы старой школой.

Нужно сказать, что у петербургских балерин была техника итальянской школы. Все знают, что Преображенская, Кшесинская, Павлова учились у Чекетти. Но была еще синьора Катерина Беретта, о которой почти никогда не упоминают, - обычно все знают мужчин и гораздо меньше внимания уделяют женщинам. Но это она поставила на пуанты великих русских балерин. А танцевали они в пуантах, которые шил для них в Петербурге Николлини. И в моей версии использованы вариации, поставленные в разные годы для разных исполнительниц. Стиль - тонкая материя. Откуда у вас такое внимание к нему?

Тони Канделоро: Я сделал фантастическую карьеру, но так и не насладился этим до конца - меня всегда съедала тревога, что я упущу что-то главное. У меня нет никаких постоянных связей, влюбленностей, я ненавижу каникулы. Я люблю танец, и для меня жизнь - это долгое познание танца. Мне повезло, что и люди меня окружают такие же, с таким же инстинктивным стремлением постичь танец.

Для парада 500 костюмов, задействованных в постановке, потребовались усилия не только художников, но и технологов.

Хотя одеяния древних египтян создавались по мотивам эскизов и фотографий, аутентичные материалы стали проблемой при сложных па. Весь балет построен на огромном количестве движений в мелкой технике. И всей этой виртуозности еще до вагановской школы от танцовщиков добивался хореограф-реконструктор Канделоро. Исполнители главных партий вместе с кордебалетом словно сошли с египетских настенных росписей, повторяя характерные позы древних обитателей долины Нила. И в этой экзотике древнего мира можно разглядеть построения и четкие линии будущих гениальных шедевров Петипа.

Вместе с «Дочерью фараона» в Мариинке воскресили единственный балет из 300, написанных композитором Цезарем Пуни.

История о сне про ожившую мумию и ее любовные приключения у подножия пирамид и под водами Нила, как и большинство балетов той поры, вряд ли претендовала на катарсис у зрителей, но непременно их удивляла и радовала виртуозностью танцев и красноречием пантомимы. Спектакль продержался на сцене шестьдесят шесть лет, регулярно собирая аншлаги! Успех «Дочери фараона» принес Мариусу Петипа не только признание, но и пост балетмейстера императорских театров, а для многих артистов этот спектакль стал одним из самых любимых и дорогих в репертуаре.

В год 200‑летия Петипа на сцену Большого вернули «Дочь фараона»

Вскоре входят лорд Вильсон и Джон Буль. Последний при виде мягких подушек, приготовленных для одного из купцов, ложится на них и объявляет, что он никому не уступит своего места. Купец, улыбнувшись, оставляет его в покое. Из глубины этой мрачной залы появляется старик, сторож пирамиды, покрытый лохмотьями.

Он удивлен неожиданным приходом такого множества гостей, посетивших жилище мертвых. Лорд Вильсон, как любопытный турист, задобрив старика несколькими золотыми монетами, расспрашивает его о мумиях. Старик охотно удовлетворяет его любопытство, потом, остановившись перед главной мумией, преклоняется перед нею и, указывая лорду Вильсону на ее королевскую повязку, объясняет, что это памятник любимой дочери фараона.

Окончив разговор со сторожем, лорд подходит к купцам и изъявляет желание покурить опиуму. Вот какое действие производит опиум,— отвечает ему начальник каравана, указывая на одного из курильщиков, погруженного в беспокойный сон. Джон Буль, следуя примеру своего барина, также курит.

Постепенно оба англичанина и все присутствующие погружаются в глубокий сон. Вскоре легкие облака опускаются на землю и окружают спящих. Тогда начинаются различные фантастические явления — плод сновидений, возбужденных раздраженным состоянием чувств, отуманенных опиумом.

Яркий луч света озаряет лицо главной мумии. Она оказывается прелестной девушкой. Раздается раскат грома, мумия одушевляется и отходит от стены, на которую опиралась.

Эта молодая девушка — прекрасная Аспиччия. Очнувшись, она припоминает свое прошлое, осматривает с удивлением окружающие ее предметы и приходит в ужас при виде своего мрачного жилища. Старик сторож сбрасывает с себя лохмотья своей одежды и превращается в молодого красивого юношу, гения-хранителя пирамид, с золотым венцом на голове и со скипетром в руках.

По мановению его жезла все одушевляется,— мумии, окружающие Аспиччию, оживают во всем блеске молодости. Воины, в полном вооружении, выходят из ниш. Они разделяют ее восхищение.

Лорд Вильсон, тревожимый сновидением, беспокойно поворачивается и протягивает руки к Аспиччии. Она кладет свою руку к нему на сердце, потом отнимает и прижимает к своей груди. Гений пирамид, замечая увлечение Аспиччии, схватывает ее и уносится с нею на облаках.

Затем все исчезает в тумане; густые облака покрывают сцену, посреди которых видна надпись яркими буквами: «Сон из минувшего». Действие первое Картина третья. Лощина в лесу, окруженная густыми деревьями и освещенная яркими лучами солнца.

В глубине леса видна холмистая дорога, идущая через мостик, опирающийся на два утеса. Справа — беседка из диких цветов и скамейка из мха. При поднятии занавеса в лесу раздаются звуки труб и рогов, повторяемые лесным эхом.

Фараон со своей дочерью, прекрасной Аспиччией, наследницей престола, охотится за львбм. Молодая принцесса появляется в сопровождении своих женщин и нескольких охотников. Через плечо Аспиччии надет колчан, в руках она держит золотой лук.

Ее спутницы танцуют воинственный танец, в котором также принимает участие их прелестная повелительница. Утомленная зноем и уставшая Аспиччия желает отдохнуть в беседке. Скамейку покрывают пурпуровой материей с золотыми украшениями.

Принцесса, окруженная девушками, ложится. Рамзея, маленькая нубиянка, любимая раба и наперсница Аспиччии, садится на скамейку и поддерживает на своей груди голову принцессы. Все охотницы составляют вокруг них грациозную группу.

Одна из невольниц садится у ног Аспиччии и играет на лютне вроде маленькой ручной арфы. Под тихие мелодические звуки этого инструмента принцесса и ее спутницы, утомленные охотой, погружаются в легкий сон. Вскоре и сама музыкантша, уронив инструмент, засыпает.

В это время на одном из деревьев, под которыми отдыхает принцесса и ее спутницы, показывается обезьяна. Цепляясь за сучья, она спускается к Аспиччии. Разбуженная шорохом листьев, Аспиччия вскакивает и, вооружившись луком, прицеливается в своего врага...

Между тем около Аспиччии начинает увиваться пчела, вылетевшая из чашечки душистого алоэ. Она летает вокруг принцессы, принимая ее за роскошный цветок, и неотвязчиво стремится к ее очаровательным губкам, как будто с намерением извлечь из них сладкий мед. Проснувшиеся подруги Аспиччии стараются отогнать от своей повелительницы неприятное насекомое.

Вдали появляются два египтянина. Один из них молод, хорош собою и одет в живописный костюм. Другой смешон и неуклюж.

Это лорд Вильсон и Джон Буль, действующие в фантастическом мире как наяву из-за галлюцинаций от опиума: первый под именем Таора, а второй — Пассифон-та. Оба имеют намерение явиться ко двору фараона как искатели приключений. Пассифонт, по обыкновению, кажется утомленным и, как ненасытный обжора, садится есть фрукты и припасы, которыми наполнена его дорожная сумка.

Таор же, заметив тревогу молодых девиц, спешит освободить Аспиччию от беспокойной пчелы. Аспиччия, удивленная неожиданным появлением незнакомца, остается в недоумении. Таор, очарованный ее красотою, не спускает глаз с прелестной принцессы.

Он припоминает, что видел где-то эту обворожительную красавицу, потом постепенно приближается к ней и при звуках музыки, которая играла в то время, когда Аспиччия прикасалась рукою к его сердцу при ее появлении в пирамиде, он в свою очередь кладет руку на сердце молодой принцессы, мечтающей, без сомнения, о нем же. Но едва он предается живейшему восторгу, как из глубины леса раздается страшный шум. Слышны звуки труб и рогов.

Охотники выбегают на сцену. Аспиччия приходит в себя. Таор спешит удалиться, увлекая за собою Пассифонта, к крайнему неудовольствию этого обжоры, не успевшего окончить свой завтрак.

Охотники объявляют Аспиччии, что поднятый ими лев рыщет по лесу. Слышно рычание льва. Испуганные молодые девицы разбегаются в разные стороны.

Аспиччия также убегает, но вскоре возвращается в ужасе. Показывая, что лев следует по ее стопам, она скрывается в чаще леса. Появляется лев, делает прыжок и направляется по следам Аспиччии.

На шум прибегает Таор и расспрашивает о случившемся приближенных Аспиччии, но они от страха едва ему отвечают. Вдруг он замечает молодую принцессу, в отчаянии перебегающую через мостик. За нею одним прыжком вскакивает на мост лев и останавливается, жадно осматривая свою добычу.

Таор, схватив забытый одним из охотников лук, прицеливается в дикого зверя, метко вонзает в него стрелу и бежит на помощь к Аспиччии. Между тем смертельно раненный лев пытается сделать прыжок, но, обессилевший, падает в пропасть. Таор выносит на руках принцессу, которая в беспамятстве.

Женщины окружают ее и стараются привести в чувство. Звуки труб возвещают приближение фараона. Он появляется на военной колеснице, влекомый неграми и окруженный охотниками и воинами.

С негодованием смотрит он на ничтожного Таора, осмеливающегося поддерживать дочь великого властителя Египта. Аспиччия спешит представить ему Таора, своего спасителя. Его мужество избавило меня от когтей этого лютого зверя,— говорит она, указывая на льва, пронзенного стрелой, которого приносят несколько охотников.

Гнев фараона изменяется в живейшую признательность. Он позволяет Таору поцеловать руку и изъявляет желание принять его под свое державное покровительство. Затем фараону подают колесницу.

Он всходит на нее вместе с дочерью. Аспиччия делает приветливый знак Таору, который приходит от этого в восторг. Поезд великого повелителя трогается и направляется ко дворцу властителей Египта.

Пассифонт следует за своим господином, которого посадили в почетный паланкин, и, принимая надменный вид, оглядывает с достоинством окружающих его египетских вельмож. Картина четвертая. Дворец фараона в Фивах.

Автор сценария и балетмейстер А. Горский, художники К. Коровин сценография и костюмы , Н. Клодт, П. Овчинников, Г. Голов декорации , дирижёр Арендс; Англичанин-турист — В. Тихомиров позднее М.

Мордкин , Его слуга — В. Поливанов, фараон Рамзес II — И. Сидоров, дочери его, царицы: Бинт-Анта она же оживлённая мумия — Э. Гримальди позднее А. Павлова , В. Коралли , Е. Гельцер , Неб-Тауи — В.

Мосолова, Мери-Амон — Е. Грекова, Хита, рабыня — С. Фёдорова, сыновья Фараона: Хамус — В. Чудинов, Миамун — А. Спектакль прошёл 20 раз, последнее представление — 10 23 марта 1913 г. Балет в 3 актах. Петипа в редакции П.

Лакотта по роману Т. Готье «Роман мумии», хореограф и художник Лакотт по мотивам Петипа, дирижёр А. Сотников; Аспиччия — Н. Ананиашвили позднее Н. Грачёва , С. Лунькина , С. Захарова, М.

Александрова , Н. Осипова , Е. Филин позднее Н. Цискаридзе , Д. Белоголовцев , Д. Гуданов , Р. Скворцов , В.

Непорожний, А. Янин позднее Д. Медведев, А. Матрахов, В. Лопатин и др. Андриенко , А. Яценко , Н.

Осипова, Н. Капцова и др. Петрова, Реки: Гвадалквивир — М. Рыжкина, Конго — Е. Шипулина , Нева — Андриенко, Фараон — А. Ситников, Царь Нубийский — А. ГАБТ на сцене Государственного Кремлёвского дворца , постановщики и исполнители главных партий те же.

С 3 мая 2002 г. Образцова , О. Смирнова и др. Родькин , Овчаренко, С. Чудин , Гуданов и др. Медведев, Рамзея — Н. Капцова позднее К.

Кретова , А. Сташкевич , А. Тихомирова , Рыбак — В. Лантратов позднее А. Беляков и др. Шрайнер, А. Никулина, А.

Ковалёва, Э. Севенард, Е. Кокорева и др. Мотта Соарес, Лантратов, Я. Тисси, Д. Смилевски и др. Балет в 3 действиях с прологом и эпилогом.

Музыка Пуньи версия Мариинского театра, 2023.

Пастухи и пастушки. Аспиччия — Юлия Седова , Мариинский театр, около 1905. Пролог Ночь. Оазис в пустыне.

В глубине сцены видна пирамида с прорубленным в ней входом. Явление первое. По дороге движется караван армянских купцов, везущих на продажу невольниц и баядерок. Достигнув оазиса, караван располагается на ночлег. Явление второе.

К оазису приближаются ещё двое — лорд Вильсон и его слуга Джон Буль. Купцы приглашают их разделить ужин и приказывают баядеркам развлечь гостей танцами. Раздаётся гром. Начинается страшная буря. Все бегут в беспорядке и ищут укрытия внутри пирамиды.

Только лорд Вильсон сохраняет спокойствие: он хочет зарисовать происходящее в своем альбоме. Но ветер усиливается, и лорд вместе со своим слугой также прячется в пирамиде. Картина вторая. Зал внутри пирамиды, украшенный статуей фараона и изваяниями воинов-сфинксов. Вдоль стен расставлены мумии, одна из них — в центре — находится в позолоченной и раскрашенной нише.

Оправившись от испуга, купцы располагаются в зале и начинают курить опиум. Входят лорд Вильсон и Джон Буль. Из глубины пирамиды появляется старик — сторож. Он удивляется при виде незнакомцев. Лорд Вильсон расспрашивает его о мумиях.

Старик подводит его к той, которая стоит в золоченой нише, и объясняет, что это — любимая дочь фараона. Лорд Вильсон просит у купцов дать ему покурить опиумную трубку. Несмотря на предостережения, он настаивает на своей просьбе. Купцы соглашаются, причём в курении принимает участие и Джон Буль. Под действием наркотика все погружаются в сон.

Сцену закрывают облака. Луч света падает на лицо мумии царской дочери — и она оживает. Старик — сторож сбрасывает лохмотья и превращается в стройного юношу — гения пирамид. По его знаку оживают другие мумии и воины. Аспиччия замечает лорда Вильсона.

Она подходит к нему и кладет руку ему на грудь. Он во сне тянется к ней. Гений пирамид берёт её и улетает с ней на облаке. Сцена затягивается густыми облаками, среди которых возникает надпись «Сон из минувшего». Действие первое Лесистая местность.

Справа — беседка. При поднятии занавеса слышны звуки охоты фараона. Аспиччия и её спутницы среди них — Рамзея появляются с охотничьими принадлежностями в сопровождении нескольких охотников. Они исполняют воинственный танец. Аспиччия хочет отдохнуть.

Она ложится на скамейке в беседке. Девушки окружают её, одна из них играет на лютне. Постепенно все в том числе и музыкантша засыпают. На деревьях показывается обезьяна. Аспиччия просыпается и целится в неё из лука, но обезьяна прячется.

Тогда к Аспиччии подлетает пчела. Она пытается отогнать её, проснувшиеся охотницы стараются ей в этом помочь. Входят два египтянина. Это лорд Вильсон и Джон Буль, которым из-за опиума снится, что они превратились соответственно в Таора и Пассифонта.

Кушкуль г.

Оренбург«Крымско-татарский добровольческий батальон имени Номана Челеджихана» Украинское военизированное националистическое объединение «Азов» другие используемые наименования: батальон «Азов», полк «Азов» Партия исламского возрождения Таджикистана Республика Таджикистан Межрегиональное леворадикальное анархистское движение «Народная самооборона» Террористическое сообщество «Дуббайский джамаат» Террористическое сообщество — «московская ячейка» МТО «ИГ» Боевое крыло группы вирда последователей мюидов, мурдов религиозного течения Батал-Хаджи Белхороева Батал-Хаджи, баталхаджинцев, белхороевцев, тариката шейха овлия устаза Батал-Хаджи Белхороева Международное движение «Маньяки Культ Убийц» другие используемые наименования «Маньяки Культ Убийств», «Молодёжь Которая Улыбается», М. Реалии» Кавказ.

ОРАНЖЕРЕЯ СПб

Сцена из балета “Дочь фараона”, Мариинский театр. «Дочь фараона» — балет в трёх действиях, в девяти картинах с прологом и эпилогом Цезаря Пуни. Петербург в последний раз видел балетных египтян в 1928 году — тогда театр отказался от царственной «Дочери». На этой странице вы можете посмотреть видео «Новости культуры. Мариинский театр представляет балет "Дочь фараона"» с канала «Культура».

«Дочь фараона»: первый большой балет Мариуса Петипа возвращается на сцену Мариинского театра

Дочь фараона Аспиччия, убедившись, что она прекрасна как прежде, подходит к спящему лорду Вильсону и ведет его в прошлое. Балет "Дочь Фараона" в Мариинском театре продолжительностью около двух с половиной часов с перерывом позволит зрителям полностью погрузиться в атмосферу балета и насладиться каждым актом. В конце марта состоится грандиозная балетная премьера «Дочь фараона», сообщает пресс-служба Мариинского театра. У «Дочери фараона» есть все шансы превратиться в одну из драгоценностей репертуара Мариинского театра.

Мариинка покажет балет «Дочь фараона»

Занятно, что если в версии Лакотта танцы Рыбака и Рыбачки, предоставивших беглецам свою хижину, представляли собой образчик виртуозного и притом галантного французского танца, то у Канделоро в Мариинке эти партии исполняют Роман Малышев и Кристина Шапран они весьма напоминают тарантеллу. Но тарантеллу в видении датчанина: в спектакле чувствуется влияние Августа Бурнонвиля. Именно неожиданный датский отсвет, сияние одной из древнейших школ, в конце XIX века уже уходившей в тень, но пребывавшей в силе и славе в середине того столетия, вдруг заставляет верить в то, что многое в этой «Дочери фараона» — правда. Например, деми плие кордебалета на полупальцах — несколько кряжистая такая поза, сразу вспоминаются бурнонвилевские крестьяне и рыбаки, не претендующие на надмирные полеты принцев, опирающиеся на землю — и все же готовые взлететь пятки-то от земли оторваны. Вот и эта тарантелла, что в родстве с бурнонвилевским «Неаполем», кажется весьма настоящей. Насыщенность танцами тоже производит аутентичное впечатление — действие то и дело останавливается, чтобы показать очередной ансамбль. И еще, и еще. Пляшут рыбаки и придворные танцовщицы — альмеи Александра Хитеева, Камилла Мацци, Анастасия Лукина — каждая вариация — маленький бриллиант , счастливое завершение опасных приключений отмечает массовый танец с кроталами. А в середине балета расположен масштабный бал, происходящий на дне Нила.

Когда принцесса сбежала из дворца, несостоявшийся жених — Нубийский царь Дмитрий Пыхачов, отличная мимическая роль, каждый жест героя говорит «ух, как я зол» отправился в погоню и застал девушку в одиночестве в рыбацкой хижине Таор ушел на рыбалку с дружелюбным рыболовецким коллективом. Заперев входную дверь, он вознамерился немедленно заполучить девицу — но та решительно сиганула в окно, прямо в речку. Почему он не отправился за ней — ну, еще и трус, наверное; впрочем, до строительства Асуанской плотины в Ниле водились крокодилы. После этой драматической сцены зрителям показывают уже речное дно, где величественный Нил Николай Наумов принимает в гостях речки со всего мира. Аспиччия спускается с колосников кукла, разумеется, вовремя подменяемая артисткой — и реки танцуют для нее. В Москве Лакотт ограничился тремя вариациями — их исполняют Гвадалквивир, Конго и Нева, то есть последовательно идут испанский, китайский и русский танцы. Петипа в реальной жизни не слишком интересовался миром за пределами Европы и полагал, что Конго течет в Китае. В Петербурге Канделоро представил полный комплект: образцово-испанский, щелкающий кастаньетами, танец Гвадалквивира Мария Чернявская , выход размеренной и уверенной в себе Темзы Биборка Лендваи , демонстративно скромный танец Рейна Влада Бородулина , бурная вариация Тибра, явно отсылающая к его горным истокам, а не величественному шествию через Рим Шамала Гусейнова , традиционный образ китайского танца с поднятыми пальчиками тот самый образ, что сейчас во многих зарубежных театрах заставляет выбрасывать или переставлять китайский танец в «Щелкунчике»; здесь — вариация реки Хуанхэ в исполнении Дарьи Устюжаниной.

И, наконец, в финале выступление Невы, в вариацию которой вписаны фрагменты русских народных танцев партия досталась Ксении Фатеевой. Разнообразие и элегантность этих маленьких соло буквально завораживают зрительный зал, а затем провоцируют восторженную овацию. Впрочем, не менее теплого приема удостаиваются и простые вроде бы шествия — вереницы и вереницы обитателей древнего царства проходят из левой кулисы в правую на разном расстоянии от авансцены, при этом фигуры развернуты так, чтобы напоминать рисунки на древнеегипетских храмах. Вот именно эта попытка исторической достоверности как раз немного смущает: Петипа в принципе не задумывался о реальных искусствах тех стран, куда переносил действие. Но, возможно, конечно, что к концу XIX века, в очередной раз переставляя свой спектакль записи, сделанные Сергеевым, относятся именно к этому времени , хореограф уже лучше представлял себе мир Египта, чем почти сорока годами ранее. Один принцип Петипа воплощен в спектакле Канделоро совершенно точно: «Дочь фараона» — царство для балерины. Именно приме выдана масса сложнейших танцев, премьеру почти негде проявить свой дар виртуоза. И Виктория Терёшкина правит этим царством четко, безусильно, воздушно, без запинки проговаривая ногами все заковыристые фразы, полные той техники, что была свойственна балету в еще довагановскую эпоху и потом надежно забыта.

Один из самых масштабных балетных спектаклей своего времени оказался золотым для Дирекции императорских театров — сохранившиеся финансовые документы 1860-х годов иллюстрируют масштаб вложений в постановку. Золотым стал спектакль и для его автора, хореографа Мариуса Петипа. Успех «Дочери фараона» принес ему, тогда танцовщику труппы, не только признание, но и пост балетмейстера императорских театров. Золотым, дорогим сердцу был этот балет и для артистов. На протяжении шестидесяти шести лет сценической жизни спектакль оставался любимым для многих занятых в нем исполнителей, и очень часто они выбирали «Дочь фараона» для своих бенефисов.

На нашем сайте можно смотреть остальные передачи, архив эфира телеканала «Культура», и другие видео загруженные на smotrim. В эфире представлен широчайший спектр программ, посвященных различным направлениям культурной жизни — музыке, живописи, театру, литературе, кино и другим. Канал производит большое количество собственных программ и циклов, над которыми работают лучшие специалисты в тех или иных областях культуры.

Об этом сообщает пресс-служба Мариинки.

Он объединил ведущих артистов страны, которые исполняют флейтовую и арфовую музыку. В ближайшие дни на сцене балет с чтением «Двенадцать» в постановке Александра Сергеева. Красочный балет «Щелкунчик» приурочен 4 мая к 80-летию автора оригинальной постановки Михаила Шемякина. Спустя день зрителям будет показан балет «Медный всадник» в постановке Юрия Смекалова.

Хореограф Канделоро рассказал о предстоящей премьере балета «Дочь фараона» в Мариинке

На новой сцене Мариинского театра («Мариинский-2») состоялась премьера трехактного балета «Дочь фараона», поставленного Мариусом Петипа больше160 лет назад. Если вам понравилось бесплатно смотреть видео в мариинском театре восстановили балет мариуса петипа "дочь фараона" онлайн которое загрузил ГТРК Санкт-Петербург 27 марта 2023 длительностью 00 ч 04 мин 44 сек в хорошем качестве, то расскажите об этом видео своим. Балет «Дочь фараона» создан на музыку Цезаря Пуни (музыкальная редакция Мариинского театра, 2023) и на либретто Жюля Анри Вернуа де Сен-Жоржа по повести «Роман мумии» классика французской литературы Теофиля Готье. — А чем стиль Петипа в «Дочери фараона» отличается от других его балетов, которые идут на Мариинской сцене?

В Мариинском театре премьера балета «Дочь фараона»

Тем не менее подобное новшество почти сразу подхватил балетмейстер из Петербурга Михаил Фокин, через два года поставивший свой знаменитый одноактный балет «Египетские ночи», под названием «Клеопатра» вскоре завоевавший Париж в дягилевских сезонах. Петипа, которому очень не нравилась манера Горского переделывать его балеты в духе современных веяний и новых театральных принципов, полемизируя с таким подходом, писал: «В бытность мою в Берлине я ходил там в Египетский музей и видел гробницы фараонов и настенную живопись, где все фигуры изображены в профиль, потому что тогдашние художники не умели еще изображать людей иначе. Вот почему в «Дочери фараона» я и не подумал заставлять своих египтян танцевать, повернувшись в профиль к публике: ведь во времена фараонов, да и раньше, люди ходили совершенно так же, как ходим мы, и только невежды и глупцы способны заблуждаться на этот счет». Какие только знаменитые балерины не примеряли роль Аспиччии впоследствии! Балет был, например, любимым спектаклем Матильды Кшесинской. Его она даже считала своей собственностью. Впоследствии, когда роль все-таки получила Анна Павлова, Кшесинская так описала это событие в своих воспоминаниях: «Как умная артистка, она Павлова. Павлова очень боялась танцевать «Дочь фараона» в моем присутствии, отлично зная, что это был мой сильный балет. Она прекрасно справилась со своей ролью, но особого успеха не имела». В первую очередь от своей наставницы, в прошлом примы Мариинского театра Любови Егоровой.

О балете рассказывали Лакотту и две другие великие балерины XX века — Матильда Кшесинская и Ольга Спесивцева, которых балетмейстер также хорошо знал. К моменту, когда Лакотт взялся за реконструкцию, от балета почти ничего не осталось. Вся роскошь оформления, весь древнеегипетский антураж, который в Большом театре тщательно воспроизвели по эскизам самого Лакотта, служит здесь лишь рамкой для показа танцев, поставленных балетмейстером в изобилии и с большой фантазией. Ставя на основе хорошо известной Лакотту старофранцузской школы, вспоминая классические па позапрошлого века и насыщая хореографию заковыристой мелкой техникой и заносками, балетмейстер в то же время добавил для Большого театра элементы, присущие русской и советской школе например, верхние поддержки, а кроме того двойные ассамбле и, конечно, фуэте. Отчего восхитительная и виртуозная французская мелочь только заиграла новыми красками. Большой вышивает бисером по шелку Пять составов, которые к премьере подготовил Махар Вазиев, оказались один лучше другого. Екатерина Шипулина и Артемий Беляков хотя и танцевали в этом балете ранее, но в партиях Аспиччии и Таора дебютировали только сейчас, и этот дебют определенно удался. Поскольку в XX веке в соответствии с развитием техники и в духе времени балеты Петипа стали насыщать виртуозными мужскими вариациями, настоящее раздолье мужскому традиционно сильному в Большом театре танцу в балете «Дочь фараона» дает и Лакотт. Казалось, что танцевать вариации свободнее и лучше, чем это делает Овчаренко, просто невозможно.

Но когда Чудин стал выделывать свои заноски, моя уверенность в непревзойденности Овчаренко поколебалась. Танцовщик стриг их своими красивыми стопами с такой скоростью, красотой, точностью и изощренностью, словно вышивал бисером по шелку. Тем не менее поднимал партнершу Чудин с усилием — видимо, давала о себе знать недавняя травма спины. Хотя для индивидуальности Дениса Родькина, выступившего со Светланой Захаровой в первом составе, партия Таора подходит меньше, чем другим исполнителям, в ней он проявил не только похвальные партнерские качества «почетного захаровоносца», но также большую прилежность. Что касается самой Светланы Захаровой, то в 2003 году Лакотт специально для нее переделал партию Аспиччии правда, по сравнению с тем, что танцевала Ананиашвили, значительно ее упростив , и с тех пор танец именно примы Большого театра является эталонным для этой роли. Как и 15 лет назад, Захарова неизменно демонстрирует в ней величавость, грацию и красоту своих дивных стоп. Тем не менее Ольге Смирновой столь важное тут французское «произношение» особенно в подводном царстве и виртуозное «чистописание» удается еще в большей степени. Однако первых исполнителей партий Аспиччии и Таора — Нину Ананиашвили и Сергея Филина — никто из нынешних солистов превзойти так и не смог. Порадовали на премьере и танцовщики, выступившие в этом балете впервые.

В 1924 году судьба балета была предрешена. Советская пресса называла «Дочь фараона» «обветшалым скелетообразным спектаклем», «образцом архаичности, балетом, давно отжившим свой век»… «Совершенно непонятно, для какой цели «Дочь фараона» все-таки держится в репертуаре, и еще менее понятно, зачем такая талантливая артистка, как балерина Гердт, хочет оживить своими танцами балет, погребение которого встретят радостно и артист, и зритель». Однако публика не разделяла мнения прессы — этот спектакль, как прежде, проходил при полных залах и был одним из любимых спектаклей. Для завершения карьеры он выбрал любимую роль — царя Нубийского, в которой когда-то был так знаменит и его отец. Этот балет, должно быть, возвращал самого Кшесинского и остальных артистов в те прекрасные времена, когда театр заполняла самая изысканная публика, а в ложе ожидали Императорскую семью. Когда артисты получали в свой бенефис массу подарков и цветов, а не падали в голодный обморок на сцене. Известно, что в 2000 году в московском Большом театре уже пробовали вернуть к жизни «Дочь фараона». Постановкой занимался Пьер Лакотт, а партия Аспиччии очень понравилась Светлане Захаровой, но все же постановку Большого нельзя назвать реконструкцией балета, так как ее хореография по сути современная. И вот, почти 100 лет спустя «Дочь фараона» снова оживает на сцене Мариинского театра.

Реконструкцией балета в Мариинке занимался хореограф Антонио Канделоро. Он опирался на записи спектакля, сделанные по особой системе нотаций, а также на воспоминания артистов, которым довелось учиться у представителей первой волны русской балетной эмиграции. По словам итальянского хореографа, от зарубежных наследников петербургских традиций он многое узнал о стиле Петипа, понял, в частности, что «в классическом балете виртуозность — не акробатика, а выстраивание системы танца».

Первоначально предполагалась как раз реконструкция, и взялся за нее известный французский балетмейстер Пьер Лакотт, но в процессе постановки он перешел к своему обычному методу, который можно назвать фантазиями на темы старинных балетов. Это эксклюзив Большого театра. Сравнения с этим известным спектаклем версии Мариинского театра неизбежны. У спектакля Большого театра есть свои неоспоримые преимущества, иначе бы спектакль так долго не жил и не исполнялся бы с таким успехом.

И даже то, что он адаптирован к эстетике и театральным стандартам ХХ века не является его недостатком, а всего лишь особенностью. Спектакль Большого очищен от танцевальных и пантомимных излишеств и сокращен в соответствии с требованиями времени. Более динамично и ярко смотрится сцена охоты, в спектакле Мариинского театра из-за обилия пантомимы эта сцена провисает, а большие прыжки женского кордебалета Большого более эффектны, чем мелкая техника охотниц из Мариинки. У балерины несколько больших адажио, с обводками и высокими подъемами это вклад в балетное искусство ХХ века , особенно хорошо адажио с пять кавалерами в сцене Нила, которые не дают балерине сходить с пуантов или из рук партнеров в воздушных поддержках. Главная мужская партия довольно обширна и виртуозна, построена на той же юркости ног, которая требуется от балерин, но за советский период была основательно подзабыта у танцовщиков. И премьеры Большого с ней отлично справляются, партия Таора вписана золотыми буквами в уже завершившиеся карьеры выдающихся танцовщиков Большого — С. Филина и Н.

Но и сейчас эту партию Большом танцуют виртуозно от молодого дебютанта Д. Смилевски до маститых премьеров — С. Чудина, В. Лантратова, А. Белякова последний при высоком росте и выдающейся длине ног, как и у мариинских танцовщиков, «на ты» с мелкой техникой. И балерины, практически не сходящие с пуантов, смотрятся более привычно и, конечно, красивей.

Мариинский театр представляет балет "Дочь фараона"» с smotrim.

Данная видеозапись опубликована на видеохостинге smotrim. На нашем сайте можно смотреть остальные передачи, архив эфира телеканала «Культура», и другие видео загруженные на smotrim.

«Дочь фараона» (балет)

Справедливость восторжествовала позже. Возобновление спектакля стало возможным после ухода Рождественского из театра. Спектакль, созданный Петипа за пять недель, имел большой успех. Газеты писали о грации и благородстве движений, о пышных декорациях, шикарных костюмах и потрясающих эффектах. Не меньшим успехом пользовалась и московская постановка "Дочери фараона". В Москве на сцене Большого театра балет Петипа был поставлен через два года. Этот же спектакль был возобновлен в 1892 году.

В 1905 году новую редакцию либретто и постановки осуществил Александр Горский.

Ron Hubbard Library» «Библиотека Л. Минина и Д. Кушкуль г.

Возврат билетов в Мариинский театр не осуществляется. История о сне про ожившую мумию и ее любовные приключения у подножия пирамид и под водами Нила, как и большинство балетов той поры, вряд ли претендовала на катарсис у зрителей, но непременно их удивляла и радовала виртуозностью танцев и красноречием п... Если письма нет во «Входящих» — проверьте папку «Спам», оно могло попасть туда по ошибке.

Масштабную премьеру готовит вся балетная труппа, а в первых спектаклях будут заняты четыре состава ведущих солистов — звезд театра и молодых танцовщиков. Главные партии в спектакле готовят лучшие солисты Мариинского театра. Обращаясь к этой работе сегодня, театр продолжает исследовать свое богатейшее прошлое, обнаруживая в нем художественные истоки сегодняшнего балета. Увидевшая свет еще в 1862 году, «Дочь фараона» стала долгожителем репертуара Императорского театра и любимой постановкой многих поколений ведущих артистов. Спектакль шел на сцене рекордные шестьдесят шесть лет, пережив несколько авторских редакций и даже Октябрьскую революцию.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий