Очень часто Бурунов озвучивал Леонардо ДиКаприо.
Чьими голосами говорят герои зарубежных фильмов (7 фото)
Одним из наиболее известных озвучиваний Адама Сэндлера в России является дубляж фильма «Тупой и еще тупее» (1994 года), где его голос озвучивал актер Алексей Булдаков. Фильмография, роль в фильме «Чип и Дейл спешат на помощь», съемки в сериалах, комедия с Адамом Сэндлером, Последние новости в 2022 году на 24СМИ. Диктор Тимур Родригез озвучил Адама Сэндлера в фильме «Мой парень из зоопарка». Озвучивает: Леонардо Ди Каприо, Адама Сэндлера, Джонни Деппа.
Чьими голосами говорят герои зарубежных фильмов (7 фото)
Кто во всех фильмах озвучивает Адама Сэндлера? - Подборки ответов на вопросы | Одним из наиболее известных озвучиваний Адама Сэндлера в России является дубляж фильма «Тупой и еще тупее» (1994 года), где его голос озвучивал актер Алексей Булдаков. |
Актер, озвучивающий Адама Сандлера на русском: голос за кадром | Серге́й Алекса́ндрович Буруно́в — российский актёр театра, кино, озвучивания и дубляжа, пародист, телеведущий. |
Кто озвучивает Адама Сэндлера? | Bлияниe Aдaмa Cэндлepa вeликo и pacпpocтpaняeтcя нe тoлькo нa кoмeдии paзнoй cтeпeни дypocти, cpeди кoтopыx вcтpeчaютcя и xopoшиe. |
Умер озвучивший Джека Воробья актер Сергей Дьячков | Актёр Адам Сэндлер рассказал, что Дженнифер Энистон всегда целуется с широко раскрытым ртом. Новости по теме Сэндлер Адам. |
Кто озвучивает американские фильмы | Netflix представил трейлер комедийного музыкального мультфильма «Лео», где главную роль озвучил Адам Сэндлер. |
Озвучка Адама Сандлера в России: голос за кадром
Голосом Антоника разговаривают главные герои Шварценеггера, Сталлоне и Гибсона. Она играет в кино и в театре, а также озвучивает героинь зарубежных фильмов. Василий Дахненко Герои Бена Аффлека в российском прокате разговаривают голосом Василия Дахненко Василий Дахненко - заслуженный артист России, актер кино, театра и дубляжа. Дахненко также озвучивает компьютерные игры. На его счету свыше пятисот фильмов и трехсот персонажей.
Адам Сэндлер продолжает активно сниматься и удивлять публику своими юмористическими талантами. Он остается одним из наиболее успешных и популярных комиков в мире кино. Популярность фильмов Адама Сандлера в России В России зрители полюбили фильмы Адама Сандлера именно благодаря российской озвучке, которая передает его яркий и неподражаемый стиль юмора. Кто озвучивает его голосом за кадром? Когда зрителя русскоязычной аудитории расспрашивают о том, кого они связывают с Адамом Сандлером, большинство называют имя Андрея Кривовича. Его голос стал для многих неотъемлемой частью образа голливудского актера.
Андрей Кривович стал одним из первых озвучивать фильмы Адама Сандлера. Его эмоциональная и экспрессивная игра в передаче голоса позволяет передать всю насыщенность и смысл фраз актера. Благодаря его таланту российские зрители могут наслаждаться фильмами Адама Сандлера в полной мере, не теряя ни одной шутки или момента. Российская озвучка Адама Сандлера позволяет зрителям России в полной мере погрузиться в атмосферу его фильмов. Кривович передает все нюансы и особенности передачи смысла, которые помогают понять и полюбить персонажей Адама Сандлера. Таким образом, благодаря российской озвучке в России фильмы Адама Сандлера становятся еще более доступными и привлекательными для зрителей. Голос за кадром Известный актер Адам Сэндлер всегда радует своих поклонников яркими ролями. Однако российская аудитория часто интересуется вопросом, кого же выбрали для озвучивания его голоса в России. Он провел дубляж ряда фильмов с участием Адама Сэндлера, таких как «Семейка по-быстрому», «Никакого правосудия», «Спанч Боб: Губка Боб квадратные штаны» и других. Голос Ильи Волкова прекрасно передает юмор и неповторимую манеру игры Адама Сэндлера.
Еще одним известным озвучивателем Адама Сандлера в России является актер и озвучиватель Валерий Баринов. Он озвучил персонажа Адама Сэндлера в комедийном фильме «50 первых поцелуев». Голос Валерия Баринова добавил особое очарование и романтику главному герою фильма. Также стоит отметить актера Дмитрия Грязнова, который озвучивал Адама Сэндлера в русской версии фильма «Мистер Диксон». Его голос отлично передает характер и энергичность персонажа, создавая неповторимую атмосферу фильма. Вот некоторые из известных озвучивателей Адама Сэндлера в России. Каждый из них придает свой уникальный почерк и стиль этому талантливому актеру, делая его персонажей еще более интересными и запоминающимися. Техническая сторона озвучивания В российской озвучке фильмов за кадром всегда ставится задача сохранить и передать эмоции персонажей наилучшим образом. Вопрос интересен многим, особенно поклонникам актера. В России зачастую роль озвучки рассчитывается индивидуально для каждого актера или персонажа.
Так, в озвучке Адама Сэндлера в России можно услышать голос разных актеров.
Адам Сэндлер теория заговора. Мистер Бреннан адам Сэндлер. Адам Сэндлер жирный. Адам Сэндлер 1990. Adam Sandler young.
Неделя до адам Сэндлер. Мадагаскар Алекс Бен Стиллер. Бен Стиллер Лев Алекс. Мадагаскар 1 Бен Стиллер. Алекс Мадагаскар озвучка. Джон Стоун актер.
Актеры Тарантино. Актер похожий на Квентина Тарантино. Квентин Тарантино похож на российского актера. Адам Сэндлер Гавайи. Адам Сэндлер фильм про Гавайи. Адам Сэндлер фильм название на Гавайи.
Адам Сэндлер фильм название на Гавайи с дельфинами. Адам Сэндлер с усами. Стэнли Сэндлер отец. Отец Адама Сэндлера. Адам Сэндлер с усами в фильме. Райан Рейнольдс и Николас Кейдж.
Адам Сэндлер и Николас Кейдж. Адам Сэндлер и Джим Керри. Джон Кьюсак и Николас Кейдж. Адам Сэндлер 2009. Адам Сэндлер сет Роген. Адам Сэндлер приколисты.
Сет Роген приколисты. Адам Сандлер в молодости. Адам Сэндлер Мумия. Адам Сэндлер в бейсболке. Адам Кэгли. Адам Сэндлер радио максимум.
Адам Сэндлер в молодости с хвостом в бейсболке. Адам Сэндлер играет в теннис в комедии. Адам Сэндлер в 2010. Фильм Одноклассники адам Сэндлер. Братва адам Сэндлер. Адам Сэндлер друзья сериал.
Адам Сэндлер в полный рост. Адам Сэндлер с друзьями. Адам Сэндлер стиль. Адам Сэндлер бриллианты. Я Одержимый адам Сэндлер. Адам Сэндлер фильмы толстый.
Адам Сэндлер друг президента фильм. Рон Сэндлер inside job. Адам Сэндлер стендап-комики США. Стендап сцена адам Сэндлер.
Владими Ерёмин Аль Пачино в фильме «Адвокат дьявола».
Озвучивает: Эмму Уотсон и др. Озвучивает: Рассела Кроу, Сэмюэла Л. Джексона и др. Озвучивает: Дуэйна Джонсона и др. Вадим Андреев Самир Насери в серии фильмов «Такси».
Кто озвучивает Киану Ривз в России?
Адрес электронной почты редакции: box 62info. На информационном ресурсе сайте применяются рекомендательные технологии информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети «Интернет», находящихся на территории Российской Федерации.
Занимается авторским переводом и озвучиванием. Работал более чем с 2000 фильмов. Но от интернета правду не утаишь!
Нет, ну Файнс и Дауни делившие один голос на двоих? Да они же разные! Как так то?? Согласитесь, без голоса русского Шерлока вы не представляете этот сериал и те, кто не на должном уровне владеет английским, что бы посмотреть оригинальную озвучку, ассоциируют Бенедикта Камбербэтча или Лео ди Каприо именно с этими голосами?
Браво им! Станислав Концевич На счету Станислава Владимировича более трех сотен проектов, и каждый из них — блестящий образец творческой реализации настоящего профессионала. Сергей Бурунов — самый яркий и бессменный голос Леонардо ди Каприо. Вот что он вспоминает об озвучке «Дороги перемен»: «Я чуть с ума не сошел, когда работал над сценой выяснения отношений, снятой одним планом!
Мне воздуха не хватало, у меня пот тек — это работа на разрыв аорты, он вообще себя не щадит». Как и ди Каприо, Сергей отдает себя роли полностью. Посмотрите на диапазон и разнообразие актеров, которые озвучивает Бурунов! У меня шок!
Как признается сам актер, он получил эту должность именно благодаря своей озвучке кровососа Эдварда Каллена. А еще он озвучил дерзкого хамелеона из «Ранго», Журавля из «Кунг-фу панды».
В 1978-м окончил Театральное училище имени Щукина и был принят в труппу Вахтанговского театра. В кино снимался с 1977-го по 1985-й, сыграв в таких фильмах, как «Смятение чувств», «Мелодия на два голоса», «Ещё до войны», «Солнечный ветер» и «Непрофессионалы». Впоследствии отдал предпочтение дубляжу. Работал на озвучании зарубежных фильмов для НТВ. За свою карьеру озвучил порядка 240 фильмов, среди которых «Высокий блондин в черном ботинке», «Клуб "Завтрак"», «Коммандос», «Взвод», «Горец», «Кобра». Так же его голосом говорит Стенли Твидл в сериале Lexx.
В телеигре «Ключи от форта Байяр» сезоны 1990—1998 годов, которые демонстрировались на канале НТВ Андрей Ярославцев озвучил бессменного ведущего телеигры Патриса Лаффона. Много работал над сериалами и мультфильмами. Кончина наступила в результате осложнений от коронавирусной инфекции. Примерно в этом же году начал озвучивать небольшие эпизодические роли. С 1998 по 2002 год работал в Малом драматическом театре. В 2002 удостоился главной роли в фильме «Морской узел». В его фильмографии значатся несколько десятков картин. Среди них «Бандитский Петербург», «Тайны следствия», «Убойная сила», «Клюква в сахаре», «Фронт», «Морские дьяволы», «Агент национальной безопасности», «Дружина» и другие.
Больше всего известен актер по работе в дубляже — за его плечами более 160 проектов. Повторяй за мной откашливается : Хакуна-Матата! Артист скончался после тяжелой болезни. Сергей Смирнов служил в театре Российской армии около 17 лет. В диапазоне его актёрских возможностей — более 30 ролей от комедийных до глубоко драматических. Однако в первую очередь Сергей Смирнов был более известен как блестящий актер дубляжа. Он являлся одним из самых узнаваемых голосов России — в его творческом досье более 400 озвученных иностранных фильмов. Именно его голосом говорит Питер Паркер из боевика «Новый человек-паук: Высокое напряжение», Кристиан Грей в мелодраме «50 оттенков серого» и «На пятьдесят оттенков темнее», Уильям Брандт, сыгранный Джереми Реннером в фильме «Миссия невыполнима: Племя изгоев».
Примечательна его дубляжная работа в картине «Сплит», где Смирнов озвучил все 24 личности персонажа Джеймса МакЭвоя. Да, и он озвучил героя Джеймса Франко из «Баллады Бастера Скраггса» с тем самым знаменитым мемом про виселицу.
При этом Бойков опровергает какую-либо причастность к созданию ролика с участием Бурунова. Видеоролик вызвал неоднозначную реакцию в соцсетях, в том числе и у нескольких политических деятелей [18] [19] [20].
Умер актёр Сергей Дьячков, озвучивший Джонни Деппа и Адама Сэндлера
Василий Дахненко Герои Бена Аффлека в российском прокате разговаривают голосом Василия Дахненко Василий Дахненко - заслуженный артист России, актер кино, театра и дубляжа. Дахненко также озвучивает компьютерные игры. На его счету свыше пятисот фильмов и трехсот персонажей. Ведь голосом 50-летнего актера дубляжа разговаривает сам Джек Воробей и другие не менее известные персонажи харизматичного и разнопланового Деппа. Борис Быстров 75-летний актер Борис Быстров настоящий ветеран дубляжа.
Поэтому актеры-озвучивания должны быть профессионалами своего дела и уметь передать цвет и сердце оригинального актера. Чтобы достичь максимальной похожести голоса оригинального актера, при дубляже используются различные методы. Один из них — подбор актера с похожим тембром и интонацией. Кроме того, актеры-озвучивания должны хорошо владеть своим голосом и быть гибкими в передаче различных эмоций. Чтобы сохранить связь голоса и губ героев, актеры смотрят оригинальную версию фильма вместе с персонажами. Мнение зрителей о дубляже различно.
Кто-то предпочитает смотреть фильмы в оригинале с субтитрами, чтобы сохранить атмосферу и эмоциональную составляющую. Другие же, даже зная исходный язык, предпочитают дубляж, чтобы сосредоточиться на картине и не пропускать важные моменты. В конечном итоге, выбор остается за каждым зрителем, и любопытно услышать разные мнения на этот счет. Читайте также: Поделки из старых газет и журналов: идеи и мастер-классы Значение дубляжа для русской аудитории Одной из важных задач дубляжа является подбор подходящих актеров для озвучивания главных персонажей. Например, голос Адама Сэндлера в русской версии озвучивал актер Игорь Обломов. Благодаря дубляжу русская аудитория может полностью наслаждаться фильмами и сериалами на родном языке.
Важную роль в сюжете также играет озорной сосед Лео по террариуму — черепаха по кличке Сквиртл. Приятель Лео говорит голосом Билла Берра «Мандалорец». При этом Сэндлер продюсирует проект.
К слову, Сэндлер озвучил Дракулу для «Монстров на каникулах». Премьера мультфильма «Лео» состоится 21 ноября.
Но все же наибольших успехов она добилась в качестве актрисы дубляжа. Уже долгие годы он является одним из самых востребованных российских актеров дубляжа. Всего на счету Зайцева свыше 180 озвученных кинолент и мультфильмов. С помощью него заговорили по-русски Хит Леджер в «Темном рыцаре», Роберт Дауни-младший в «Железном человеке», Брэд Питт в «Бесславных ублюдках» и многие другие голливудские знаменитости. Параллельно Владимир продолжает актерскую карьеру.
Его можно увидеть в сериалах «Молодежка», «Шелест» и в проекте «Батальонъ».
Умер актёр Сергей Дьячков, озвучивший Джонни Деппа и Адама Сэндлера
Ответы : Кто озвучивает Адама Сэндлера в фильме "Большой папа"? | В девяти картинах Сергею Бурунову пришлось дублировать американского комика Адама Сэндлера. |
Кто озвучивал Адама Сэндлера в русской версии и какой голос у Адама Сэндлера на русском | Он озвучивает Райана Рейнольдса, Джареда Батлера, Адама Сэндлера, Бена Стиллера, Оуэна Уилсона и Джеки Идо. |
Озвучка Адама Сандлера в России: голос за кадром | Анатолий Петров — один из известных русских голосов Рэйфа Файнса, Оуэна Уилсона, Адама Сэндлера. |
Актер, озвучивающий Адама Сандлера на русском: голос за кадром | Также российский актер озвучивал Марка Уолберга в «Трансформерах», Дракулу во всех частях «Монстров на каникулах», Адама Сэндлера в «Пикселях», Брэда Питта в «Советнике», Джима Керри в «Тупой и еще тупее 2». |
Popular американский актер в России
- Актёрская сторона
- Кто снял Однажды в Голливуде?
- Кто озвучивает Адама Сандлера в России?
- Report Page
Адам Сэндлер озвучил 74-летнюю ящерицу в мультфильме «Лео»
Фильмография, роль в фильме «Чип и Дейл спешат на помощь», съемки в сериалах, комедия с Адамом Сэндлером, Последние новости в 2022 году на 24СМИ. Сергей Бурунов — официальный голос Леонардо Ди Каприо в российском прокате. Он также блистательно дублировал роли Джонни Деппа, Мэттью МакКонахи, Адама Сэндлера и других актеров. Монстры на каникулах адам Сэндлер кого озвучивает. Всеволод: Адама Сэндлера мне посчастливилось несколько раз озвучивать с технической точки зрения.
13 наших актеров, которые озвучивают Голливуд в кино
Один из самых талантливых и известных актеров, озвучивающих Адама Сэндлера в России, – это Александр Горбачев. Всеволод: Адама Сэндлера мне посчастливилось несколько раз озвучивать с технической точки зрения. Мы иногда уже узнаём голоса актёров дубляжа, но мало кто из нас интересуется тем, кто же именно озвучивал ту или иную роль.
Кто озвучивает Адама Сэндлера?
Кто озвучивает Шона Мерфи? Кто озвучивает Харрисона Форда? Официальные голоса Харрисона Форда! Эти дикторы обладают многопрофильными голосами озвучания, среди их работ: фильмы, аудиокниги, аудио и видео ролики, поздравления, реклама и т. Читайте также Как посмотреть свои пароли? Кто озвучивает Курта Рассела? Именно голоса этих людей вы слышите в фильмах в России с участием актера Курта Рассела. Именно голоса этих людей вы слышите в фильмах в России с участием актера Кевина Костнера.
Кто говорит за кадром в битве экстрасенсов? Ответ: Телепередачу Битва экстрасенсов озвучивает Всеволод Кузнецов. Именно голос Всеволода Кузнецова вы слышите в телепередаче Битва экстрасенсов. Бурунов сейчас один из самых востребованных актеров дубляжа в России, на его счету более 280 работ.
Сейчас критерии размыты, и в огромном количестве сериалов задействованы артисты, которые не умеют существовать в кадре, из-за того, что просто не хватает азов профессии. И у зрителей, я просто сужу по простым людям, тем, кто не особо в этом разбирается, у них сейчас уже размыты грани, они не понимают, где хорошо, где плохо то, что делают актёры. Наталья: Получается, люди ко всему привыкли и планка ниже становится? Всеволод Кузнецов, гость: Мне кажется, да, к сожалению.
И то же самое касается школ-однодневок, были какие-то курсы у Володи Ерёмина на какой-то студии. Но я должен сказать, что те ребята, которые у него занимались, у них перед этим было актёрское образование, они пошли в озвучку, получили практические занятия, освоили техническую сторону, потому что, к сожалению, в театральных училищах этому не учат, но они пришли после этих курсов подготовленные и с ними есть, что работать, потому что они понимают профессию, язык. Наталья: Ты же тоже режиссёр дубляжа, скажи, проще же работать с людьми, у которых есть актёрская школа? Всеволод: Конечно. Про «розовую лошадь» Наталья: Я помню, что ты рассказывал о том, что есть специфические в профессии названия. Всеволод: В каждой профессии есть свой профессиональный слэнг. Люди, которые выросли в цирке, они все время занимаются цирком, там свой слэнг, у актёров, играешь ты на передней ноге или на задней ноге, человек, который через это не проходил, он не поймёт о чем речь, «зерно роли», «сквозное действие»,человек, который никогда с этим не сталкивался, вообще будет не понимать, что это такое. Вот ты мне можешь сейчас задать вопрос как розовая лошадь?
Наталья: Вряд ли. Наталья: Потому что у меня нет актёрской школы за плечами, наверное. Правильный ответ сейчас? Всеволод: Не знаю, ты же можешь довериться своей интуиции. Важные качества актеров дубляжа Наталья: Я думаю, что нет. Помимо актёрского образования, что ещё должно быть обязательно у человека, который всё-таки решил найти себя в этой профессии, в твоей профессии? Всеволод Кузнецов, гость: В озвучании помимо актёрского образования должно быть чувство ритма. Есть музыкальный слух, а есть речевой слух, плюс умение соединять несколько кругов внимания.
В дубляже тебе помимо того, что ты следишь за игрой артиста, тебе ещё нужно попадать в движения губ, хотя при современной технике всё можно подвинуть на компьютере, порой растянуть или наоборот сжать. Но опять-таки тот, кто лучше, быстрее и качественнее делает это за единицу времени, тот и больше работает, более востребован. Многие прекрасные артисты не могут себя озвучивать, то есть им тяжело повторить то, что было на съемочной площадке. В общем, более долгий процесс Про укладку текста Наталья: Ты же сам тоже занимаешься укладкой текстов? Наталья: Часто берёшься за это или должен быть сверх интересный сценарий, фильм? Всеволод: Нет, я большинство фильмов, которые делаю как режиссёр, сам укладываю после переводчика. Наталья: Давай объясним тем, кто нас слушает и может быть не знаком с этим термином, что это значит. Всеволод: Английский язык более ёмкий, требуется сокращение текста с минимизацией потерь.
Нужно сделать так, чтобы согласные попадали в движения губ, то есть Б, П, М, которые смыкаются, и гласные соответственно А,О. И потом ты уже сидишь, взвешиваешь на весах, что важнее. На мой взгляд, смысл всегда важнее. Привожу пример: когда говорят thank you и спасибо, они по движениям губ совершенно рядом не лежали, но по психофизике, если человек играет «спасибо» по-английски, ты говоришь «спасибо», и в принципе зрителя не смущает что по губам это не сходится. Наталья: Я сейчас тоже задумалась, что ни разу не видела отличий. Хотя иногда по старой школе, если возможно, thank you прятали в «хорошо», чтобы был открытый звук. Но мне кажется, что нужно соответствовать той психофизике речи, которая существуют в оригинале. Наталья: Ты говоришь, что достаточно важно попадать в движения губ, чтобы упростить задачу и себе, и человеку, который будет потом работать с твоим звуком.
Про «кефир», кофе и шоколадки Всеволод Кузнецов, гость: Да, монтажёр. Он будет вырезать свистящие, либо другие лишние звуки. Тут рассчитать на самом деле не всегда возможно, что нужно есть, когда ты идёшь на запись, когда ты вроде плотно поел, а желудок все равно начинает урчать, с другой стороны не поел, он все равно начинает урчать, потому что требует еды. Но лучше не пить кофе, шоколад не есть. Наталья: Мы нарушили с тобой немножко это правило сегодня. Всеволод: Но мы шоколад не ели. Наталья: У меня была шоколадка. Всеволод: Значит тот, кто будет чистить звук, будет вырезать слюни, потому что это слюнообразующие продукты.
Наталья: И орехи тоже сюда же относятся? Всеволод: Наверное, от орехов говорят, что голос подсаживается, печенье соответственно тоже. Наталья: Будет низкий, приятный голос. Или сейчас был неприятный голос? Ты озвучивал многих персонажей, многих голливудских звёзд. Вот сейчас мы заговорили о том как сложно попадать в движения губ, а есть ли какие-то типы персонажей, которых озвучивать сложнее всего? Кого дублировать сложнее всего? Всеволод: Сложнее всего озвучивать американских камедиклабщиков, людей, которые занимаются стэнд-ап камеди, и которые не очень владеют актёрской профессией, для них важнее всего текст.
Обычно такие люди когда не знают, что играть, либо вспоминают текст, либо импровизируют его, очень много делают «а», «ма», в дубляже поймать кучу этих звуков очень сложно. Я более чем уверен, если Адам Сэндлер хотя бы раз себя переозвучил, он бы так уже никогда не играл. Потому что у настоящих мастеров Голливуда: Аль Пачино, Де Ниро, Николсона и других, очень точно весь текст распределён, разложен по полочкам, точно знают кому и что они говорят. Вот это «э», «мэ» если вы видите на экране, это попытки спрятаться. Раньше очень много в кино или на сцене прятались, когда у артиста нет внутреннего монолога, он не думает, ему говорили «давай ты будешь здесь курить, вроде как ты нервничаешь» Наталья: Да, мысль потерял и сразу начинается это. Всеволод: Озвучивать это, ловить все эти «э», «мэ» очень сложно. Ещё это нужно сделать же органично. Наталья: Кого из твоих персонажей было сложнее всего озвучивать?
Всеволод: Адама Сэндлера мне посчастливилось несколько раз озвучивать с технической точки зрения. Наталья: А были какие-то герои, в которых ты не попадал эмоционально? Всеволод: Почему вы берётесь за то, что не умеете? Наталья: Нет, многие спрашивают наоборот, что ты можешь прийти на озвучку в идеальном расположении духа, а нужно говорить от лица человека, который к примеру потерял кого-то. И как вжиться в роль? Про «копилку» актера Всеволод: Для этого нужно закончить театральное училище. С одной стороны, если у тебя был в жизни опыт потери, то естественно, любого артиста учат использовать эмоции, которые были в жизни. То есть все в профессии идёт в копилку, чтобы с тобой ни происходило: потеря близкого человека, либо другие радостные моменты.
На самом деле настоящий актёр это все собирает себе в копилочку, все эмоции и потом может в любой момент это использовать.. Наталья: И получается вспомнить и всё это воспроизвести? Всеволод Кузнецов, гость: Это определенный процесс. Есть такой термин в актёрской профессии «предлагаемые обстоятельства» и вера. Насколько ты веришь в предлагаемые обстоятельства, настолько ты и сыграешь. Наталья: Какую эмоцию сложнее всего тебе самому сыграть? Или такого нет? Стираются грани: нужно засмеяться, вживусь в роль и засмеюсь?
Всеволод: Во-первых, мы же состоим не только из одной эмоции, все наши эмоции сложносоставленные. Может быть в какой-то день давление, погода, либо ты не спал, потому что накануне смотрел репетицию парада, либо делал кулич и тебе сложно заставить себя что-то сделать в эмоциональном смысле, не идёт и всё, как ты ни бейся, как ты ни веришь в предлагаемые обстоятельства, но природа против тебя. Наталья: А если не получается, ты перезаписываешь? Есть такая возможность? Мне кажется это работа уже на поток: нужно выдать здесь и сейчас. Всеволод: Она не всегда потоковая. Кино — это такой продукт сиюминутный, в спектакле ты можешь что-то исправить, сыграть в следующий раз по-другому, а здесь иногда не пошло, не получилось, но опять-таки минимизировать потери можно. Наталья: А ты вообще самокритичен к своим работам, к себе?
Всеволод: Да, конечно. Мне на самом деле очень многое не нравится из того, что я делаю. Про работу над ошибками Наталья: Знаешь, многие актеры никогда не пересматривают, не переслушивают самих себя, потому что бывает неловко за себя в кадре, либо в звуке, но кто-то, наоборот, всё это делает с большим удовольствием и воспринимает это как работу над ошибками. Ты к какой категории людей относишься? Всеволод: Я за работу над ошибками. Тем более если есть возможность что-то исправить. Особенно если ты сталкиваешься со звукорежиссёром или режиссёром дубляжа, ты у микрофона как артист должен довериться человеку, а тебе внутреннее чувство подсказывает, что что-то не так должно быть. Лучше посмотреть на экране, чтобы выяснить для себя: прав ты был или всё-таки не прав.
Про взаимодействие с режиссером Наталья: Мог бы ты рассказать, как вообще происходит этот процесс? Есть ли у тебя возможность самому наделить героя характером, если ты понимаешь, что здесь нужно сыграть именно так голосом? Или нужно прислушиваться обязательно к режиссёру? Всеволод: К режиссёру, конечно, надо прислушиваться. Есть много разных способов, в зависимости от того, куда ты попадаешь. За ним следят супервайзеры, и потом реплики отсылаются на quality check, как это говорится по-английски, потом могут прислать и что-то попросить переписать. Соответственно ты можешь быть с этим не согласен, но тебя попросили переписать, либо ты убеждаешь режиссёра и супервайзера в том, что ты прав, либо пытаешься сделать, как там. Если возникает момент непонимания, разных взглядов с режиссёром на площадке, у микрофона, то очень важно не входить в прямую конфронтацию, потому что это может тебя с актёрской точки зрения очень сильно выбить, ты тогда вообще ничего не сможешь сделать.
Есть всякие хитрые способы. Как обмануть режиссера Наталья: Какие? Поделись каким-нибудь самым распространенным? Всеволод: Я могу сказать, что когда я попал в театр, Юрий Васильевич Горобец учил нас, что есть такие режиссеры, которые всегда делают наоборот. Если ты с этим режиссером хочешь сыграть сцену тихо, то при первом показе нужно ее играть громко, тогда тебе режиссер скажет: кричать не надо, сыграй это тихо. И соответственно ты играешь так, как тебе и хотелось.
Всего на его счету более 300 проектов. Очень часто Бурунов озвучивал Леонардо ДиКаприо.
Фото: кадр из фильма «Убийцы цветочной луны» Почти десять лет с 2004 года герои ДиКаприо говорят голосом Бурунова.