Новости. Знакомства. is a good and entertaining website that gives both children and adults the privilege to download its electronic files to their. Когда на основе единой восточнославянской культуры начали формироваться русская, украинская и белорусская традиции, в каждой из них общее мифологическое наследие. Важные события и новости СВО за сутки. Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы.
Результаты поиска
По жанровым элементам: - Фэнтези: с элементами волшебства, мифологии и фантастических миров. Эти категории могут пересекаться, и многие произведения могут относиться к нескольким жанрам одновременно. Классификация литературных жанров поддается изменениям и эволюции вместе с развитием литературного искусства.
This is all you need on how to download games, applications and videos on sefan. It is somewhat difficult locating a particular game, video or application. Click next to continue reading or share.
Перейти на Sefan. Тем не менее, иногда приятно вспомнить время, когда мобильные сайты были одними из самых популярных ресурсов в вести Интернет.
Наиболее известны два его труда — «Шаарей тшува» и комментарий к трактату Мишны «Пиркей авот». Оба они относятся не к алахической составляющей Устной Торы, а к цельному учению, занятому такими вопросами как развитие личности, усовершенствование качеств души, освобождение человека от власти низменных страстей и животных инстинктов.
Основы этого учения содержатся в Талмуде, но их подробная разработка началась только во времена рабейну Ионы, так что его книги стали основополагающими в этой области. Рамбан и рабейну Иона заложили новую школу, из которой вышла целая плеяда ученых, прославившихся своими фундаментальными трудами по исследованию Талмуда. В то время, независимо друг от друга, разрабатывались два разных подхода. В Испании, находившейся под сильным влиянием гаонов, изучение строилось на традиционной интерпретации талмудической полемики, как было принято в вавилонских сшивах. Толкования Талмуда и алахические выводы, в готовом виде полученные испанскими мудрецами в письмах от гаонов, передавались из поколения в поколение и бережно сохранялись. В отличие от испанских коллег, ученые Германии, а также северных областей Италии и Франции, не имевшие регулярной связи с гаонами, были вынуждены разработать свои методы анализа текстов Талмуда, которые приводили их к совершенно новым выводам хидушим , открывая то, что раньше скрывалось за этими текстами, но несомненно в них содержалось. Эти ученые опирались исключительно на логику рассуждений Гемары, не находясь в плену традиционной интерпретации. Рамбан и рабейну Иона вдохнули новую жизнь в старую сефардскую традицию. Связующим звеном между Францией и Испанией был Прованс. И Рамбан, и рабейну Иона учились у прованских мудрецов, которые находились как бы на стыке двух миров, двух подходов к Талмуду — мира сефардского и ашкеназского.
В результате обоим этим ученым удалось выработать новый синтетический метод. Заключался он в сочетании традиции гаонов с самостоятельным анализом, когда толкования, полученные в вавилонских академиях, не принимаются как сами собой разумеющиеся, а проверяются в свете анализа текста Гемары. Перебравшись в Испанию, Рамбан сделал все, чтобы привить новый метод своим ученикам. В этот период был создан ряд трудов, ставших классическими. Не являясь комментариями к Талмуду, они представляли собой сборники хидушим — своего рода открытий, прозрений, которые только сейчас удалось выявить в талмудическом тексте и удачно интерпретировать. Наиболее значительными из этих трудов были сочинения самого Рамбана и его ученика, раби Шломо бен Адерет сокращенно Рашба, 1235-1310 , главного раввина Барселоны, учившегося главным образом у рабейну Ионы. Были и другие труды такого же уровня. В первую очередь это «Хидушей Ритва» раби Йом-Това ибн Асвили из Севильи, воспитанника Рашбы [1] , а также актуальный по сегодняшний день комментарий на книгу «Алахот» Рифа, написанный его учеником, рабейну Нисимом бен Реувен сокращенно Ран, 1290-1375 , тоже из Барселоны, поражающий не только глубиной анализа, но и прозрачной ясностью изложения. Мы назвали четырех ученых, на книгах которых сегодня основывается исследование Талмуда и по которым учатся в современных нам ешивах. Сюда надо добавить еще и Тосафот, но о них речь в следующей главе.
С именем Рашбы связана еще одна яркая фигура в испанском еврействе — рабейну Ашер сокращенно Рош, 1250-1327. Будучи уроженцем Германии, он сначала учился у раби Меира бен Барух из Роттенбурга сокращенно Маарам, о нем — тоже в следующей главе, где разговор пойдет об ашкеназской ветви еврейской традиции. Гонения на евреев заставили его искать прибежище в Испании, где в то время антисемитизм почти не ощущался. Познакомившись с ученым, только что прибывшим из северных стран, Рашба понял, что перед ним — талантливый, перспективный исследователь высочайшего уровня, и тут же дал ему рекомендацию на место главного раввина города Толедо, где Рош и обосновался. Ко времени его прибытия на новое место различия между ашкеназским и сефардским еврейством в методике изучения Талмуда почти нивелировались, проявляясь в основном в тексте и порядке тех молитв, которые были составлены в послеталмудическую эпоху. Мы уже говорили, что сефардский обычай нусах Сфарад полностью сформировался под влиянием гаонов. Упоминали мы и о том, что Сидур рава Амрама-гаона был послан из Вавилонии именно в Испанию. Со временем его текст нусах распространился в списках не только среди пиренейских общин, но стал признанным сборником молитв во всех странах рассеяния, находящихся под арабским владычеством: в Египте, Северной Африке и тем более в самой Вавилонии, — везде, где поддерживались постоянные контакты с гаонами. Однако порядок молитв и прочие введенные ими обычаи не распространились на Италию, Францию и Германию. Из книг крупных авторитетов ашкеназского еврейства мы знаем, что они переняли другой, более древний порядок молитв, принятый еще в Эрец Исраэль, и нововведения гаонов до них не дошли.
Впрочем, некоторые современные ученые полагают, что Сидур, составленный в более позднее время другим гаоном, рабби Саадией, в какой-то степени повлиял на молитвенник, принятый в странах Центральной Европы нусах Ашкеназ. Скорее всего, это верное предположение. Заметим только, что фонетические различия, например в мелодике чтения и в произношении отдельных букв тав-сав, камац-комац, холам-хойлем и пр. Итак, до прибытия Роша в Толедо различия между сефардской и ашкеназской традициями были не очень заметны. Отличались они друг от друга главным образом текстами и порядком некоторых молитв. Но незаметно начала обнаруживаться тенденция, которая могла привести к появлению нового серьезного различия между сефардами и ашкеназами. В чем она проявлялась? У множества испанских раввинов вошло в обычай решать все алахические вопросы на основании кодексов Рифа и Рамбама без учета мнений мудрецов Франции и Германии. Ашкеназские раввины, наоборот, почти не принимали во внимание мнение Рифа и Рамбама. Дело было не в принципиальном несогласии, а в географической удаленности центров друг от друга.
Уроженец Германии, Рош, как видно, хотел уйти от такой однобокости и совместить оба подхода. По крайней мере эту попытку мы видим реализованной в его книге. В ней все рассматриваемые вопросы расположены в том порядке, в каком они обсуждаются на страницах Талмуда. В начале каждого параграфа Рош приводит отрывок из Талмуда, затем переходит к объяснениям, цитируя сначала Рифа, за ним приводит мнение Тосафот и Рамбама, иногда полемизируя с ними, иногда соглашаясь, а в конце излагает собственное мнение. Оно представляется нам как плод деятельности глубокого и ясного ума. Неслучайно во всех современных изданиях Талмуда книга Роша печатается сразу за трактатом Гемары, предшествуя всем остальным комментаторам включая Рифа и рабейну Нисима. Сын рабейну Ашера, раби Яаков 1270-1343 , прославился своей книгой «Арба турим», в которой продолжена линия, начатая его отцом. Строго говоря, книга представляет собой полный кодекс алахи, но без законов, касающихся службы в Иерусалимском храме, чем она отличается от кодекса Рамбама. В ней по каждому вопросу в лаконичной форме приведены мнения всех крупных авторитетов всех предыдущих поколений, для того чтобы любой раввин, пользующийся этой книгой, мог сам сделать окончательный вывод, оценив и сравнив различные мнения. Система расположения законов тоже отличается от той, которую выбрал Рамбам, — она более практическая.
В переводе с иврита арба турим — четыре ряда, четыре раздела. Раби Яаков разделил книгу на четыре больших части: «Орах хаим» «Образ жизни» объединяет правила ежедневного поведения, а также законы Субботы, праздников и будней; «Йоре деа» «Учитель мудрости» посвящена кашруту, законам обрезания, траура и пр. Раз уж мы коснулись биографии Роша и его не менее известного сына, то остановимся на одной маленькой, но интересной детали. В начале раздела, где даются законы Субботы, раби Яаков приводит правило раби Акивы: «Лучше сделать из Субботы будни, чем просить помощь у посторонних». Разговор идет не о том, чтобы человек нарушил заповедь седьмого дня, превратив его в обычный день, — не дай Б-г! Сформулировав это правило, раби Яаков тут же, строчкой ниже, замечает, что не раз спрашивал своего отца: разрешено ли мне при моей бедности ограничиться двумя трапезами или на меня не распространяется принцип раби Акивы, так как я могу сэкономить на будничном рационе, оставляя лишний кусок на субботу? Мы привели вопрос сына, заданный отцу, как свидетельство бедности, в которой оба они жили. Должность раввинского судьи, как видим, не могла предоставить автору «Арба турим» даже минимальных средств к существованию. Евреи испанских общин считали, что раввины и судьи должны сами заботиться о своем пропитании, а не жить на зарплату, получаемую от общины. Раби Яаков, постоянно занятый изучением Торы, был вынужден экономить кусок хлеба в будни, чтобы хватило на третью субботнюю трапезу, поскольку, по его признанию, отец не дал четкого ответа, и ему пришлось выбрать наиболее строгое решение.
Фермер-онлайн на sefan.ru
Продолжая славные традиции, сегодня военные защищают родину — ведут борьбу с националистами и громят позиции боевиков на передовой. История, культура, традиции, еда и одежда в Индии. Семинар по традициям АА для созависимых(ал-анон, нар-анон)израиль, БАТ-ЯМ2019. Здесь можно найти классические java игры, музыку, заставки. читать новые рассказы онлайн. Новости Сегодня в СМИ. Лента новостей. Картина дня. Новости. Знакомства.
Sefan ru Your Ultimate Resource For Digital Entertainment
Показатели WoT отображают оценки и обзоры безопасности , самостоятельно оставленные пользователями онлайн. Итак, безопасен ли сайт. Здесь можно найти классические java игры, музыку, заставки. читать новые рассказы онлайн. Читать все последние новости на тему: Международная панорама.
Sefan: истории с мамой
одному из направлений магического искусства. Изучение практик работы с планетарными Каналами Дерева Сефирот. Сайт Sefan предлагает истории, которые соединяют факты с красочными иллюстрациями и увлекательными приключениями. Результаты поиска по запросу "video" в Яндексе. СЕФАРДСКАЯ ТРАДИЦИЯ. Начало так называемой сефардской традиции положили «четыре пленника», о которых рассказывалось в предыдущей главе. Топ-10 сайтов, подобных , составлен по степени их схожести с с учетом трафика по ключевым запросам, целевой аудитории и совпадения рынка, по данным на март 2024. Читать онлайн бесплатно книги всех жанров можно без регистрации на сайте. Литература доступна полностью, без сокращений. Есть удобная мобильная версия сайта и поиск.
Читать онлайн
Само собой, тетушка присутствует в комнате и во время первой брачной ночи. Такое же право существовало во многих культурах индейцев Южной Америки для колдунов или для вождей. Сегодня этот обычай кажется нам диким и возмутительным, но на самом деле неизвестно, существовал ли он в том виде, в котором мы себе его представляем. Корея: бить по пяткам палкой или рыбой Самый загадочный обычай подготовки к первой брачной ночи: когда заканчивается свадебный пир, невеста удаляется в спальню, а жених остается наедине со своими близкими друзьями, которые снимают с него носки, чтобы бить его по пяткам… рыбой! В процессе они задают жениху каверзные вопросы и, если он отвечает неправильно, начинают бить еще сильнее. Считается, что так друзья помогают жениху не оплошать в первую брачную ночь, потому что порка рыбой по пяткам якобы действует на мужчин лучше «Виагры». Полинезия: одна невеста на всех В Полинезии существует дикий, с нашей точки зрения, обычай. Брачную ночь с невестой обязательно должны провести все друзья новоиспеченного супруга. Такая традиция связана с тем мифом, что женская кровь, источаемая девушкой в первую брачную ночь, — пропитана демонами. Для освобождения молодой жены от нечисти, с ней должны переспать все присутствующие мужчины от самого старшего до самого молодого, иначе новобрачная не будет очищена от скверны.
Супруг имеет право вступить в половую связь с законной женой последним.
You may still see interest-based ads if your information is sold by other companies or was sold previously.
После долгих поисков он за большие деньги нанял одного убийцу, который умело стрелял из лука. Э Хэн устроил застолье, на котором он и убийца веселились и пили много вина. После попойки стрелок направился во Дворец луны и солнца, но внутрь попасть не смог: здание было окружено охранниками. Тогда убийца нашел поблизости высокий дом, забрался на крышу и выстрелил в наблюдавшего за звездами Вань Няня издалека. Кто бы мог подумать, что жадный до вина стрелок выпьет слишком много? В его глазах все казалось мутным и неясным, и стрела угодила лишь в плечо Вань Няня. Вань Нянь с криком упал на землю, а его помощники тут же заголосили: — Лови убийцу!
На крики прибежали охранники, они заметили на крыше соседнего дома лучника, поймали его и привели к правителю. Цзу И как следует расспросил еще не опомнившегося от хмельного вина стрелка и тут же отправил Э Хэна в тюрьму. Тот был очень растроган и, указывая на звезду Шэнь — девятую звезду из двенадцати в цикле, сказал: — Звезда Шэнь догнала скопление звезд Цань, и звезды вернулись на свои места. Сегодня к полуночи закончится старый год и начнется новый. Я прошу государя утвердить в этот день праздник. Цзу И минуту подумал и поддержал эту идею: — Весна — это главное время года. Пусть же отныне первый день нового года называется Праздником весны — Чунь-цзе.
Во Дворце солнца и луны ты тратил все силы и вкладывал всю душу, чтобы создать лунный календарь. Тебе было тяжело, но ты достиг успеха. А теперь против тебя строят козни враги. Прошу тебя: живи в моем дворце и восстанавливай силы! Вань Нянь ответил: — Хоть мы с помощниками и составили лунный календарь, он недостаточно точен. В конце года еще осталось время, которое необходимо точно высчитать. Время летит очень быстро, и если не определить эти оставшиеся часы и минуты, то год за годом календарь снова будет сбиваться.
Народ надеется на меня, и правитель ко мне милостив. Я должен посвятить всего себя работе во Дворце солнца и луны, тщательно вести подсчеты и определить точный календарь. И так кропотливо Вань Нянь вел наблюдения и тщательные подсчеты. Из остававшихся в конце каждого года часов и дней он составил месяц, и его следовало добавлять к календарю примерно раз в три года. В пятый месяц того года Цзу И отправился во Дворец солнца и луны для поклонения богам, и персики, предназначенные для жертвоприношения, он даровал Вань Няню. Вань Нянь же преподнес ему лунный календарь. К этому времени Вань Нянь уже стал седовласым старцем.
Вот после этого люди и стали называть Чуньцзе празднованием Нянь «празднованием года» и вешать в домах изображения Вань Няня как символ счастья и долголетия в новом году. Происхождение чуньцзе Древние китайцы первый день нового года называли «юань дань» — «первый рассвет». Или же говорили: «юань жи», «юэн чэн», «юань шо», «суй шоу», «синь чжэн», «суй цзо», «сань юань». В эпохи Ся, Шан и Чжоу устанавливались разные названия праздника. Возможно, кому-то покажется странным, что иероглиф чжэн, который изначально читается четвертым тоном, в названии месяца «чжэн юэ» читается первым. Так повелось еще со времен Цинь Шихуан-ди. Иероглиф имени императора и названия месяца хоть и разные на письме, но имеют одинаковое чтение «чжэн», поэтому для чтения названия месяца было установлено строгое правило.
Император отдал приказ, чтобы по всей стране иероглиф чжэн читали первым тоном — отлично от его имени. С тех пор такое чтение и сохранилось. В эпоху Хань император У-ди назначил первый день первого месяца месяца чжэн первым днем нового года — днем Нянь. С тех пор дата Нянь утвердилась и сохранилась по сей день. В 1911 году после Синьхайской революции [2] произошел переход на солнечный, григорианский календарь. Первый день первого месяца по новому календарю стал первым днем года — Юаньдань, а первый день первого месяца по лунному календарю стали называть Чуньцзе или Нянь. Праздник Нянь имеет древнюю историю, насчитывающую уже более двух тысяч лет.
Древние китайцы, отмечая Новый год, прежде всего желали богатого урожая. В «Гулян чжуань», одном из трех комментариев к летописи «Чуньцю», было сказано: «Богатый урожай пяти зерновых ознаменует урожайный год». Иероглиф «нянь» совр.
О нем можно сказать, что именно он основал сефардскую традицию и был ее первым учителем. Сотни последователей получили знания непосредственно от него, но еще большее число еврейских учителей черпало мудрость из его книги «Сефер алахот» «Книга законов». В сегодняшних изданиях Талмуда она печатается в конце каждого тома, вместе с комментариями более поздних ученых. В методическом отношении этот труд напоминает «Алахот гдолот» раби Шимона Кайры. В нем Аль-Фаси приводит дискуссию между мудрецами в том же порядке, в котором она изложена в Талмуде, но в сокращенном виде, без аргументов. Процитировав и коротко разъяснив мнения, высказанные в Талмуде, автор устанавливает алаху по одному из них.
Таким образом, его книга представляет собой как бы сокращенный вариант Талмуда, облегчающий его изучение. Одновременно она является сводом законов, пригодным для практического применения. В возрасте семидесяти лет Риф был вынужден перебраться в Испанию. Там на протяжении двух десятилетий он продолжал преподавательскую деятельность. Среди его новых учеников выделялся молодой человек по имени раби Йосеф Алеви ибн Мигаш, или сокращенно Ри-Мигаш 1077-1141 , которого, несмотря на молодость, поскольку ему было всего 26 лет, Риф назначил своим преемником на посту главы ешивы. Кстати, собственный сын Рифа тоже был крупным ученым и к тому времени пребывал в достаточно почтенном возрасте. Все же учитель предпочел передать руководство ешивой не ему, а более перспективному и талантливому человеку. Судя по ним, Риф не ошибся в своем выборе. В ешиве Ри-Мигаша училось много незаурядных личностей.
Одной из них был потомок видной раввинской семьи из Кордовы — раби Маймон. Однажды он привел к учителю своего шестилетнего сына Моше, чтобы великий талмудист благословил его. Много лет спустя, когда сын раби Маймона вырос и превратился в известного всему миру великого ученого, он утверждал, что всеми своими достижениями обязан благословению, полученному от праведника и мудреца. Звали того великого ученого Рамбам аббревиатура полного имени — раби Моше бен Маймон; вне мира Торы он известен под именем Маймонид. Значение Рамбама в жизни еврейского народа переоценить невозможно. Все возвышенные эпитеты применительно к нему кажутся жалкими и лишь приблизительно отражающими величие этой гигантской личности. Наиболее завершенной и краткой характеристикой его гениальности может служить надпись на его могиле в Тверии: «От Моше до Моше не было никого, подобного Моше». Рамбам родился в 1135 году в Кордове, когда уже заканчивалась безоблачная пора мусульманской веротерпимости. Вскоре после его рождения из-за притеснений религиозных фанатиков семья покинула родной город.
Долгие скитания привели раби Маймона л его родных в Фее они тем самым проделали путь, обратный тому, что совершил Риф, мудрец из Феса , а затем — в Святую землю, Эрец Исраэль. Но и там им не удалось устроиться — теперь уже из-за непрерывных войн между мусульманами и крестоносцами. Семья переезжает в Каир. Вскоре ее глава, раби Маймон, умирает. Младший из братьев, раби Давид, решает заняться морской торговлей, неплохо на этом зарабатывает и дает возможность старшему брату, раби Моше, целиком отдаться изучению Торы. Но происходит несчастье — корабль, на котором плывет раби Давид со своими товарами, тонет в море. На плечи Рамбама ложится забота по содержанию не только своей семьи, но и семьи погибшего брата. Занятия Торой приходится совместить с получением профессии, поскольку Рамбам, в то время уже крупный и известный талмудист, считает невозмджным зарабатывать на знаниях Торы. Он выбирает профессию врача и преуспевает в новой для себя области настолько, что становится личным врачом Каирского султана.
Работа, а также заботы о нуждах еврейской общины Каира отнимали у Рамбама почти все время, на учебу оставались только ночные часы, но благодаря удивительной трудоспособности и упорству Рамбам сумел продолжить занятия и даже приступил к составлению книг. Еще во время скитаний он написал по-арабски комментарий к Мишне, перевод которого на иврит не потерял актуальности и сейчас. Но центральный его труд — «Мишне Тора» «Вторая Тора». Писался он в Каире с 1177 года по 1187, т. Структурно он отличается от книги Рифа, поскольку материал в нем представлен не в том порядке, как излагается в Талмуде, а систематизирован по темам. В предисловии Рамбам сообщает, что причиной написания книги явились трудности в изучении Талмуда, требующие от учеников предельно ясного ума и напряжения всех сил. Лишь после многих лет упорной учебы человек может по-настоящему познать законы Торы и осмыслить, как их следует выполнять. Цель новой книги — сделать изучение алахи доступным каждому. Автор пишет: «Для того чтобы не было нужды ни в каких иных сочинениях о еврейских законах, мой труд включает в себя всю Устную Тору со всеми алахот, обычаями и гзерот, появившимися в период от Моше Рабейну и до составления Талмуда.
Поэтому я и назвал его Мишне Тора, предполагая, что человек, изучающий Письменную Тору, может обратиться к моей книге и узнать из нее всю Устную Тору, не прибегая при этом к другим источникам». Как и следовало ожидать, такой подход Рамбама вызвал резкое сопротивление среди современных ему ученых. Один из признанных авторитетов, раби Авраам Бен Давид сокращенно Раавад, 1120-1197 , написал критические замечания к «Мишне Тора», причем первое из них посвятил именно предисловию автора. Суть замечания сводится к протесту против самой идеи подмены Талмуда кодексом законов, которые к тому же приводятся без доказательств и ссылок на источники. Проблема в том, что у читающего может создаться ложное впечатление, будто он вполне понимает прочитанное. На самом деле, для того чтобы по-настоящему понять тему, надо быть истинным знатоком всего Талмуда. Ведь Рамбам это не последняя инстанция; но чтобы соглашаться с ним или не соглашаться, надо использовать всю ту информацию, которую он использовал при написании своего труда. А вся информация содержится только в Талмуде. Следует признать, что изначальный замысел Рамбаму не удался — своим трудом он не заменил ни Талмуд, ни комментарии к нему других мудрецов.
Но «Мишне Тора» по-прежнему стоит на еврейской книжной полке — рядом с Талмудом! Не заменив его, но дополнив. Изучающие Тору используют книгу Рамбама двояко: раввины, выносящие алахические постановления, принимают во внимание мнение Рамбама как одного из самых великих знатоков закона; другим она служит комментарием к Талмуду, источником еще одного взгляда на то, как понимать написанное в нем. Причем составлялась эта книга, заметьте, отнюдь не как комментарий. Тем не менее, из алахических выводов Рамбама почти всегда можно выяснить, как он понимал то или иное место в Талмуде, и сопоставить его точку зрения с пониманием других толкователей. Любопытно, что этот труд ныне зовут иначе, не так как его назвал автор — «Мишне Тора». Может быть, из-за того, что не все согласились с его целью. Чаще используют другое название — «Яд ахазака» «Сильная рука»; еврейское слово яд, рука, имеет числовое значение 14, что указывает на число разделов в книге. Умер Рамбам в 1204 году.
Похоронили его в Тверии, на севере Эрец Исраэль. Кроме собственного сына, раби Авраама, он не оставил выдающихся учеников.
Традиции поста от первого до двадцать первого века
Album incoming! История группы Iced Earth. Новости. Ближайшие концерты Эрика Клэптона. Сайт Sefan предлагает истории, которые соединяют факты с красочными иллюстрациями и увлекательными приключениями. Результаты поиска по запросу "video" в Яндексе. Музыка. Новости и СМИ. Обучение. Sefan Askenase слушать лучшее онлайн бесплатно в хорошем качестве на Яндекс Музыке.
Проверка имени в нескольких зонах
Когда на основе единой восточнославянской культуры начали формироваться русская, украинская и белорусская традиции, в каждой из них общее мифологическое наследие. How to download games, apps, videos on Sefan is a mobile entertainment website where visitors download various types of content. Традиции православной теософии и религиозной философии в учении и деяниях Стефана Пермского, описанных Епифанием Премудрым 2.1.1. Традиция ниме имеет очень глубокие исторические корни и восходит к пратюркской эпохе. Чуваши в течение нескольких тысячелетий сохранили обычай ниме и донесли его до нас. новости - IT обзоры - статьи.