Описание событий Пасхи в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова вызвало недовольство церковных кругов по нескольким причинам.
Анализ романа "Мастер и Маргарита" Булгакова, популярные вопросы
В этой статье мы решили сделать краткий анализ известного романа Булгакова «Мастер и Маргарита». за отсутствие веры в себя, Маргарита - за любовь к человеку талантливому, но слабому, второстепенные персонажи - за те мерзости и глупости, которые они творили. В «Мастере и Маргарите» получили продолжение и завершились важнейшие для Булгакова мотивы и стилистические искания: ироническое остранение обыденного, сочетание фантастики и обыденности, сатирический гротеск, конфликт творца и эпохи. Булгаков сжег раннюю копию "Мастера и Маргариты" во многом по тем же причинам, которые он выражает в романе. Таким образом, смысл романа «Мастер и Маргарита» заключается в том, что добро и зло идут рука об руку.
Проклятие Булгакова. Мистика и суеверия романа «Мастер и Маргарита»
одна из главных тем в романе. инфантилы чистейшего образца, достойного быть помещенным в Палату Мер и Весов. Маргарите нужен Мастер и только он, но он исчез, и она готова на любой риск, чтобы с ним воссоединиться.
В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»
Правда ли это? Ответ неочевиден до ареста Мастера, перед которым Воланд на мгновение вживается в роль Сатаны. Вот только после небольшого представления немец оборачивает всё в шутку, а зрителю окончательно становится ясно: никакого повелителя тьмы не существует, только харизматичный немец. Мастер был психически болен, поэтому перенёс события своего же романа в реальность. После ареста состояние только ухудшилось — в итоге персонажа отправили в психиатрическую клинику и лечили там током, уколами, медикаментами. Однажды Мастер похитил у медсестры ключ, вышел на балкон и с высоты рухнул на землю.
В этот момент настоящий Мастер погиб, но его выдуманная версия из романа продолжила жить в фантастической реальности. Там персонаж навестил в соседней палате Ивана Бездомного, а затем вернулся к Маргарите и вместе с таинственными друзьями улетел из Москвы в «райский мир». Маргарита узнала о заточении любимого и приехала в больницу.
Наиболее важными источниками, которыми консультировался автор, стали работы «История сношений человека с дьяволом» Михаила Орлова и книга Амфитеатрова «Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков». Как известно, у «Мастера и Маргариты» было несколько редакций.
Говорят, первая, над которой автор трудился в 1928-1929 годах, не имела никакого отношения ни к Мастеру, ни к Маргарите, и называлась «Чёрный маг», «Жонглёр с копытом». То есть центральной фигурой и сутью романа был именно Дьявол — эдакий русский вариант произведения «Фауст». Первую рукопись Булгаков самолично сжег после запрета его пьесы «Кабала Святош». Об этом писатель сообщил правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе»! Вторая редакция, также была посвящена падшему ангелу и называлась «Сатана» или «Великий канцлер».
Здесь уже появились Маргарита с Мастером, а Воланд обзавелся своей свитой. Но, нынешнее название получила лишь третья рукопись, которую, на самом деле, автор так и не закончил. Многоликий Воланд Князь тьмы является, пожалуй, самым популярным персонажем «Мастера и Маргариты». При поверхностном прочтении у читателя создается впечатление, что Воланд — это «сама справедливость», судья, который борется с человеческими пороками и покровительствует любви и творчеству. Кто-то вообще считает, что в этом образе Булгаков изобразил Сталина!
Воланд многолик и сложен, как и полагается Искусителю. Его рассматривают как классического Сатану, что и замышлял автор в ранних версиях книги, как нового Мессию, переосмысленного Христа, чье пришествие и описывается в романе. На самом деле, Воланд — не просто дьявол — у него множество прототипов. Это и верховный языческий бог — Вотан у древних германцев Один — у скандинавов , великий «маг» и масон граф Калиостро, который помнил события тысячелетнего прошлого, предсказывал будущее, и имел с Воландом портретное сходство. А еще это «темная лошадка» Воланд из «Фауста» Гете, который упоминается в произведении лишь однажды, в эпизоде, который упустили в русском переводе.
Между прочим, в Германии черта называли именно «Фаланд». Помните эпизод из романа, когда служащие не могут вспомнить имя мага: «Может быть, Фаланд?
Влюблённые умерли в этом мире и вместе с сатаной и его свитой покинули Москву. Сатана отпустил прокуратора — тот, наконец, встретился с Иешуа. Затем сатана попрощался с влюблёнными. Мастер и Маргарита навечно поселились в уютном, тихом доме. В эпилоге рассказывается о дальнейшей жизни тех, кто пострадал от шуток демонов из свиты сатаны. Реклама Роман состоит из трёх параллельных сюжетных линий, которые сходятся в финале.
Названия частей — условные. Часть 1. Воланд и его свита. Знакомство с мастером Кратко Подробный пересказ Москва, 1930-е годы. Жарким майским днём в городе появился иностранец, называющий себя профессором-консультантом и специалистом по чёрной магии. Сопровождала его свита из трёх очень странных личностей, одной из которых был огромный, чёрный, говорящий кот. Иностранец, оказавшийся сатаной Воландом, начал с того, что подстроил гибель видного литературного деятеля и поселился в его квартире, о которой немедленно пошла дурная слава. Личности из свиты Воланда, склонные к жестоким шуткам, развели в Москве бурную деятельность и свели с ума множество людей.
Одним из несчастных, угодивших в клинику для умалишённых, был поэт, писавший атеистическую поэму о Христе. В клинике он встретился с мастером, который написал роман о Понтии Пилате, подвергся нападкам критиков и травле, из-за этого сошёл с ума и сжёг свой роман. Возлюбленная мастера, красавица Маргарита, хотела лечить и оберегать любимого, но мастер не мог принять такой жертвы. Сначала его забрали в тюрьму за чтение запрещённых книг, потом он попал в клинику для умалишённых. Выйдя оттуда, он долго бродяжничал и снова вернулся в клинику.
Михаил Булгаков не успел закончить работу над своим последним романом «Мастер и Маргарита» из-за ранней смерти. Писателя не стало, когда ему было всего 48: жизнь классика унесла тяжелая болезнь почек, болезненные последствия которой ему приходилось преодолевать, когда он вносил последние правки в текст. Если бы не третья жена Михаила Афанасьевича, культовое произведение русской литературы мы бы так и не увидели. Она не только помогала Булгакову редактировать роман при подготовке его к окончательно редакции.
Еще Елена Сергеевна долгое время хранила рукопись и в конечном итоге добилась того, чтобы она была опубликована. Произошло это лишь спустя 26 лет после смерти классика. Но не до конца понятные моменты и откровенные ляпы в тексты сохранились. Елена Сергеевна не стала править те эпизоды, насчет которых не оставил указаний ее муж. Некоторые из них вызывают конкретные вопросы.
Скрытый смысл "Мастера и Маргариты" Булгакова.
Краткий анализ, смысл и суть романа Булгакова «Мастер и Маргарита» | Вдова Булгакова Елена Сергеевна даже обещала отдать авторские права на экранизацию «Мастера и Маргариты» именно им, но скоропостижно умерла и не успела оформить необходимые бумаги. |
Урок 4: Судьба Мастера и Маргариты - | отражение того периода времени, в котором жил писатель. |
«Мастер и Маргарита»: что на самом деле хотел сказать Булгаков | Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» служит постоянным предостережением от невнимательности к себе, от слепого следования заведенному порядку вещей, в ущерб осознанию собственной личности. |
Мастер и Маргарита. Тайные смыслы. Введение (Николаев Олег) / Проза.ру | В «Мастере и Маргарите» получили продолжение и завершились важнейшие для Булгакова мотивы и стилистические искания: ироническое остранение обыденного, сочетание фантастики и обыденности, сатирический гротеск, конфликт творца и эпохи. |
Анализ романа «Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)
Почему знаменитый роман Булгакова называется «Мастер и Маргарита», и о чем, на самом деле, эта книга? Булгаковских «Мастера и Маргариту» литературоведы, кажется, уже разложили буквально «по косточкам». "Мастер и Маргарита" 2024 #БЕЗДНАобзирает Обзор, Российское кино, Мастер и Маргарита, Михаил Булгаков, Бездна, Новинки кино, Экранизация, Мат, Длиннопост.
Анализ романа "Мастер и Маргарита" Булгакова, популярные вопросы
Она «разнесла» квартиру критика Латунского, нелестного отозвавшегося о произведении её любимого человека, стала хозяйкой «бала ста королей», чтобы встретиться с тем, для кого стала «тайною женой». Маргарита даже готова идти с ним в мир покоя, поселиться в «вечном доме». Темы искусства и любви в романе переплетаются, создавая своеобразный союз, очень дорогой для М. Произведение является несколько автобиографичным: автор сам сжег первый вариант романа, его судьба во многом повторяет участь мастера, обреченного на непонимание из-за гнета цензуры. А Маргарита — это его жена, благодаря которой рукопись романа дошла до печати. Искусство и любовь были главным в жизни автора. Таким образом, название романа М.
Благодаря ему, женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Поэтому, именно Азазелло дает крем Маргарите, толкает ее на «темную дорожку». В романе это правая рука Воланда, исполняющая «черную работу». Он убивает барона Майгеля, отравляет влюбленных.
Его суть — бестелесное, абсолютное зло в чистом виде. Коровьев-Фагот — единственный человек в свите Воланда. До конца не ясно, кто стал его прототипом, но исследователи возводят его корни к ацтецкому богу Вицлипуцли, имя которого упоминается в разговоре Берлиоза с Бездомным. Это — бог войны, которому приносили жертвы, а по легендам о докторе Фаусте — дух ада и первый помощник сатаны. Бегемот — кот-оборотень и любимый шут Воланда, чей образ происходит из легенд о демоне обжорства и мифологическом звере ветхого завета. В исследовании И. Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях», которое было явно знакомо Булгакову, упоминалось морское чудовище Бегемот, вместе с Левиафаном обитающее в невидимой пустыне «на востоке от сада, где жили избранные и праведные». Сведения о Бегемоте автор также почерпнул из истории о некой Анне Дезанж, жившей в XVII века и одержимой семью дьяволами, среди которых упоминается Бегемот, демон из чина Престолов. Этот бес изображался в виде чудовища со слоновьей головой, хоботом и клыками. Руки у него были человеческие, а громадный живот, короткий хвост и толстые задние лапы - как у бегемота, что напоминало о его имени.
Черная королева Марго Маргариту часто считают образцом женственности, эдакой пушкинской «Татьяной XX века». Но прототипом «королевы Марго» стала явно не скромная девушка из российской глубинки. Помимо явного сходства героини с последней женой писателя, в романе подчеркнута связь Маргариты с двумя французскими королевами. Это событие упоминается по дороге на Великий бал Сатаны. Толстяк, узнавший Маргариту, называет ее «светлая королева Марго» и лопочет «какой-то вздор про кровавую свадьбу своего друга в Париже Гессара».
Естественно, он хорошо знал и шедевр Гете, на котором опера основана — именно оттуда взято имя Воланда Мефистофель во время Вальпургиевой ночи сам себя так называет: «Дворянин Воланд идет! В первых редакциях книги он был более «традиционным» демоном, искусителем и, кстати, носил имя Азазел, а персонаж из его свиты, к которому это имя перешло потом, звался Фиелло. Но постепенно образ становился все более сложным. Лосев писал: «Важно отметить, что Воланд творит расправы в «красном Ершалаиме» по согласованию с высшими силами света или по указанию : у Булгакова их расстановка строго регламентирована — «силы тьмы» жестко подчинены «силам света». В ранних вариантах романа он носил имя Вельяр Вельярович Воланд, потом — Теодор Воланд, потом Булгаков решил не давать ему первого имени вовсе.
Воланд не столько искушает людей, сколько с грустью и иронией наблюдает за ними, наказывая их за проступки. Священник Александр Мень вообще отказывался видеть в нем сатану, он говорил: «Вот пришли некие гости из космоса, из духовного мира какая разница? Они в маскарадных костюмах, один — под Мефистофеля, другой — под кота, и они провоцируют нас, москвичей, и выявляют нашу пошлость. И даже Воланд, который выступает в маске дьявола, — какой он дьявол? У него нравственные понятия нормальные, он же не Варенуха, не Лиходеев — вот кто дьяволы-то, а он нормальный». Прототипом Коровьева-Фагота, как ни странно, может быть великий итальянский поэт Данте Алигьери. В финале книги, когда Коровьев снимает личину гаера и превращается в мрачнейшего рыцаря, Воланд говорит: «Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал». В последней песне «Ада» использована строка из католического «Гимна кресту»: когда Вергилий и Данте подбираются к Люциферу, звучит фраза «Близятся знамена владыки», но к ним добавлено слово «ада». Возможно, именно эту «непочтительную» иронию по отношению к тексту, в котором Бог подменяется Дьяволом, Булгаков и имел в виду.
Кот в музее им. Фото: Иван Вислов Имя Азазел упоминается в Талмуде, там так называют падшего ангела, «демона безводных мест». Что касается Бегемота, свое имя он получил, конечно, не в честь гиппопотамов, а в честь морского чудовища, которое, согласно иудейским апокрифам, жило рядом с садом, где обитали избранные и праведные. А еще так называли демона чревоугодия. Почему Булгаков сделал его котом? Скорее всего, в честь собственного кота Флюшки. Вторая жена писателя, Любовь Белозерская-Булгакова, вспоминала: «Принесенный мной с Арбата серый озорной котенок Флюшка у нас его украли, когда он сидел на форточке и дышал свежим воздухом , — это прототип веселого кота Бегемота. Никого не трогаю. Починяю примус…» Я так и вижу повадки Флюшки! Но на самом деле Булгаков заимствовал это имя из мифологии древнегреческой: так на острове Лесбос называли девушек, рано умерших и превратившихся, по поверьям, в вампиров.
Кстати, Гелла волшебным образом пропадает из романа ближе к концу — она не летит вместе со свитой Воланда. Это произошло по недосмотру писателя и Елены Булгаковой. Литературовед Владимир Лакшин вспоминал: «Однажды я передал Елене Сергеевне вопрос молодого читателя: в последнем полете свиты Воланда среди всадников, летящих в молчании, нет одного лица.
Скрытые смыслы «Мастера и Маргариты» 2 ноября 2012, 8:00 Булгаковских «Мастера и Маргариту» литературоведы, кажется, уже разложили буквально «по косточкам».
Однако появляются все новые и новые исследования, заставляющие нас по-иному посмотреть на сюжет книги и главных персонажей… Мастер — это Горький? Например, существует версия, выдвинутая Альфредом Барковым, из которой следует, что « Мастер и Маргарита » - это роман о… Максиме Горьком! Именно за ним в 1930-х гг. Кроме того, в книге содержатся указания на 1936 год — год смерти Горького… Правда, Горький умер в июне, а действие романа происходит вроде бы в мае.
Однако именно на 19 июня, когда вся страна прощалась с умершим писателем, пришлось солнечное затмение в романе есть описание тьмы, накрывшей Ершалаим и Москву. В церемонии похорон Берлиоза легко узнаются детали похорон Горького. В свою очередь, прототипом Маргариты является гражданская жена Горького М. Андреева, артистка МХАТа.
В особняке, где живет Маргарита, легко можно узнать особняк Саввы Морозова, возлюбленной которого Мария Андреева числилась до 1903 г. Известно, что в 1905 г.
Анализ романа "Мастер и Маргарита" Булгакова, популярные вопросы
Лирическая линия Московские развлечения свиты Воланда, рассказ об Иешуа идут параллельно с еще одной сюжетной чертой. Мастер и Маргарита — история большой и безусловной любви. Само название произведения говорит, что данные персонажи являются ключевыми. Она — замужняя несчастная женщина, а он бедный писатель. Его попытки опубликовать свой роман об Иешуа заканчиваются провалом, что приносит Мастеру чрезвычайные страдания. Для друг друга они становятся смыслом жизни и совершенно неважно, где они находятся, главное, чтобы они были вместе. Эти персонажи значительно отличаются от тех, что встречаются на протяжении всего романа. Они не испорчены, тихи и живут лишь своей любовью.
Однако их постигает разлука. Любовь Магариты настолько сильна, что она соглашается заключить сделку с самим дьяволом, лишь бы снова оказаться рядом с любимым. Вновь прослеживается философия — на что готов человек ради истинной любви. Границы между добром и злом смываются. Воланд помогает Маргарите вновь обрести любимого. Его главная фраза: «Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас.
Сами предложат и сами все дадут», — отражает идею независимости личности, которая должна своими стараниями добиваться всего сама. Единственное желание Маргариты — вернуться снова в уютный подвальчик со своим Мастером и прожить там остатки своих дней, большего она и не могла хотеть.
Маргарита, в отличие от него, хотя бы способна на ситуативные проявления сочувствия и сострадания. Ничего похожего Мастер не проявляет вообще. На самом деле Булгаков изобразил весьма типичное явление: "большого мальчика" с талантом, который всю жизнь сидит на шее у близких как правило, женщин: матери или жены и все никак не допишет свой opus magnum. При этом женщина его полностью обеспечивает, а также яростно защищает от любых попыток критиковать или просто поставить под вопрос талант любимого и гениальность его творения.
Пока Иван купается, у него крадут одежду. Разъярённый и в одном белье, Бездомный решает поискать иностранца в «Доме Грибоедова» ресторане, в котором собирались литераторы. Глава 5 Литераторы, узнав о смерти Берлиоза, расстроились, но ненадолго — и продолжают выпивать и закусывать. Тут в ресторан врывается бешеный полуодетый Бездомный, стремящийся найти зловредного иностранца. Его увозят в сумасшедший дом. Глава 6 Бездомного осматривает врач. Поэт рассказывает, что познакомился с человеком, который с Пилатом дружит и с нечистой силой знается и может под трамвай отправить любого, не прикасаясь даже пальцем.
Потом Безродный пытается позвонить в милицию, разбить стекло и бежать, в результате чего ему ставят диагноз «шизофрения». Глава 7 Директор театра Варьете Стёпа Лиходеев просыпается с сильнейшим похмельем. Потом в квартире появляется долговязый тип в клетчатом костюме и огромный говорящий кот, который пьёт водку. Вся эта компания заявляет Лиходееву, что он в этой квартире лишний. Из зеркала выходит Азазелло рыжий человечек с клыками и предлагает выкинуть Стёпу из Москвы. Лиходеев оказывается на побережье. Выясняется, что это Ялта.
Глава 8 Ивана Бездомного осматривает доктор Стравинский. Поэт снова рассказывает свою историю. Врач убеждает его не идти в милицию прямо сейчас, а написать заявление и прийти в себя в комфортабельных условиях лечебницы. Бездомный соглашается. Глава 9 Никанор Босой посещает квартиру покойного Берлиоза, чтобы придумать, как половчее распорядиться ею. Там он встречает долговязого субъекта в клетчатом — Коровьева. Коровьев сообщает, что он — переводчик артиста Воланда, который гостит у отсутствующего Степана Лиходеева.
Воланд хочет снять опустевшую квартиру Берлиоза, поэтому Коровьев сразу же платит Босому за квартиру и даёт взятку. Когда Никанор Босой уходит, Воланд выражает нежелание снова увидеть этого человека. Коровьев тут же звонит и сообщает, что Босой хранит дома валюту. Валюту действительно находят; Босой арестован. На имя Варенухи приходят срочные телеграммы: в ялтинский уголовный розыск явился человек, называющий себя Стёпой Лиходеевым. Но совсем недавно Степан звонил в театр из своей квартиры. Руководители театра решают, что Степан уехал за город, напился в чебуречной «Ялта» и развлекается розыгрышами.
Телеграммы руководитель театра Варенуха должен отнести в милицию. Правда, по телефону неизвестный запрещает ему это делать, но Варенуха всё же идёт в отделение. На него нападают рыжий человечек с клыками и толстяк, напоминающий кота. Они направляют Варенуху в квартиру Лиходеева. Последнее, что видит администратор театра, — голая рыжая девушка с горящими глазами. Глава 11 Иван Бездомный лежит и ведёт беседу с собой, причём он как бы раздваивается и представляет собой двух внутренних собеседников. Один из них волнуется о судьбе Берлиоза и стремится продолжить расследование, а другой жалеет, что не узнал больше о Пилате и Иешуа.
Внезапно в палате Ивана появляется человек. Глава 12 Воланд, Коровьев и кот прибывают в театр, чтобы провести представление. Конферансье Бенгальский представляет Воланда, сообщая, что никакой чёрной магии, конечно же, не существует: Воланд будет показывать фокусы. Воланд ведёт с Коровьевым, которого называет Фаготом, беседу о том, что Москва изменилась, но изменились ли москвичи? Бенгальский «переводит» зрителям, что иностранец восхищён Москвой, но выступающие обрывают его, заявив, что не говорили такого. Коровьев показывает фокус: колода карт оказывается в бумажнике одного зрителя. Кто-то предполагает, что это мошенничество, — и находит в своём кармане пачку денег.
С потолка начинают сыпаться деньги, люди ловят их. Растерянный конферансье убеждает, что это массовый гипноз, а деньги ненастоящие. Коровьев-Фагот говорит, что конферансье ему надоел, и спрашивает людей, что с ним сделать. Кто-то говорит: «Голову оторвать» — и кот буквально отрывает Бенгальскому голову. Публика жалеет конферансье. Воланд неспешно говорит о том, что люди всё такие же, но «квартирный вопрос их испортил», и велит приставить голову назад. Бенгальскому возвращают голову, он покидает сцену.
Потом артисты предлагают поменять старые платья и туфли на новые — моднейшие. Зрительницы в восторге. Кто-то требует разоблачить фокус. Взамен Коровьев разоблачает самого спросившего, сообщив, что вчера он был у любовницы, а не на работе. Глава 13 Незнакомец в палате Бездомного — тоже пациент, тоже писатель и тоже интересуется Понтием Пилатом.
Но дальше мы видим поразительную вещь. Бегемот раскачивается на люстре, в него палят изо всех стволов, но хотя стреляют в упор, Бегемот не умирает.
Это эпизод особенно актуален в наши дни, когда многие горят желанием отловить «барабашку» или замерить дозиметрами благодать. Но если в квартире завелась нечисть, не надо делать евроремонт — надо дом освящать. Такое зло изгоняется только Божией благодатью. Чекисты этого не понимают, в это не верят, и бесы смеются над обезбоженным миром. Но перелистнем еще несколько страниц. Вот подручные Воланда забирают души уже умерщвленных Мастера и Маргариты. И вдруг Азазелло срывается на крик.
Это признак слабости: не имея возможности доказать или заставить, Азазелло пытается взять на испуг. Что же так встревожило, казалось бы, всесильного демона зла и разрушения? По поводу чего кричат бесы? Оказывается, по поводу старушки-кухарки, которая, увидев черных коней, уносящих души Мастера и Маргариты, подняла руку для крестного знамения. Вот тут-то Азазелло и «крикнул с седла»: «Отрежу руку! В редакции сидит неимоверная сволочь, выходит, приходит; маленькая сцена, какие-то занавесы, декорации... Плакат 20-х годов.
Иллюстрация с сайта davno. Если Крест так страшен для темных сил, то уж наверняка не потому, что на нем был распят «проповедник ненасилия», «пацифист», может быть, даже немного «экстрасенс», каким «Иешуа» выведен в так называемом «Евангелии от Воланда». Крест может быть страшен для бесовской силы только в одном случае: если на нем был распят Бог, Который таким способом вошел в смерть и разрушил ее и царство дьявола. Кстати, в романе подобные эпизоды встречаются не раз. Думаю, для современников писателя воландовская версия Евангелия говорила сама за себя. Ведь из него изъяты все свидетельства о Богосыновстве Христа. Для дореволюционного читателя, с детства знакомого с Писанием, это были «говорящие» пропуски, «говорящие умолчания».
По сути дела Булгаков показывает религиозность конца мировой истории, религиозность Апокалипсиса. Поэтому там нет верующих, нет Церкви, а только ее рудименты в виде старушки-кухарки или буфетчика, на котором «клейма ставить негде». Булгаков показывает, что самое страшное — это не богоборчество Ивана Бездомного, который ненавидит Христа, благодаря чему имеет хоть какую-то позицию. Страшна религиозность, которая входит в наш мир сейчас -— оккультная, теософская. Такое выхолощенное теплохладное «христианство». Оно очень комфортно, поскольку ни к чему не обязывает. В ней Христос — не Спаситель мира, не Бог, а один из махатм, великих учителей.
Как кажется, впервые в истории эти чаяния, эти теории либеральной протестантской теологии, были с такой убедительностью атрибуированы сатане, вложены в уста духа тьмы. Очень точный и жесткий диагноз причин духовного обвала России. Мне думается, в этом плане замысел и результат романа близки. Другое дело, что цензура в СССР закручивала гайки, а Булгаков мечтал увидеть роман напечатанным, боялся, что его «положат на полку». Поэтому год за годом он сам многое вычеркивал. Сравнивая черновики и последнюю 8-ю редакцию романа, мы видим, как из него «выпалываются» эпизоды, подобные эпизодам с кухаркой или буфетчиком. Но что-то осталось.
Поэтому я думаю, что если бы сам Булгаков во время написания «Мастера и Маргариты» не отходил постепенно от христианства, то роман мог бы стать своеобразной литературной апологией. Но даже и в этом случае он бы не был квинтэссенцией православной мысли. В любом случае, не следует от литературного произведения требовать достоинств катехизиса. Корректный подход к истории литературы — презумпция невиновности авторов. Исходить следует из того, что книги пишут из лучших побуждений. Наличие злого умысла надо еще доказать. Современный литературный критик Акимов заметил, что восхищенное отношение к образу Воланда проистекает из невнимательного чтения романа.
Если внимательно прочитать «Мастера и Маргариту», то можно увидеть, что в Воланде абсолютно отсутствует личность. Это выражается, например, в том, что он не говорит ничего от себя, а только договаривает недосказанное его собеседником. А в финальной сцене прощания с Москвой, когда все превращаются в каких-то конкретных личностей, Воланд превращается в нечто безликое. Как вы относитесь к этому мнению? Я думаю, что такой аспект в романе увидеть можно, хотя, строго говоря, у бесов есть личность, она никуда не исчезает, просто она развернута против Бога.
Роман «мастер и маргарита»: что зашифровал булгаков
Зачем Булгаков писал этот роман? -творческие заметки- | Лишь незадолго до своей смерти, после многочисленных правок и дотошной критики Булгаков переименовал свой роман в «Мастера и Маргариту». |
Смысл романа Мастер и Маргарита Булгакова | роман М. А. Булгакова, работа над которым началась в 20-х годах предыдущего века и продолжалась вплоть до смерти писателя. |
6 бессмертных цитат Булгакова в романе "Мастер и Маргарита", которые актуальны и сегодня
Михаил Булгаков унес из этого мира тайну творческого замысла своего последнего и, наверное, главного произведения "Мастер и Маргарита". Историческая королева Маргарита была покровителем для поэтов и писателей — Булгаков в своей книге рассказал о любви Маргариты к гениальному писателю Мастеру. инфантилы чистейшего образца, достойного быть помещенным в Палату Мер и Весов. Любовь Мастера и Маргариты показывает, что каждый имеет права любить, при чем это чувство может прийти к любому. То, что шепчет Маргарита Мастеру после расставания с Воландом и его свитой о том покое, куда Иешуа приказал их отправить после смерти, похоже на мир духов Сведенборга. Краткий и полный анализ романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: тема, проблема, идейно-эмоциональная оценка, основные герои, конфликт произведения.
Рекомендуем
- «Мастер и Маргарита»: путь проклятого романа Булгакова к читателю
- Мастер и Маргарита: как понимать? — Как я понял эту книгу на
- Смысл романа Мастер и Маргарита Булгакова
- Проклятие Булгакова. Мистика и суеверия романа «Мастер и Маргарита»
- Скрытый смысл "Мастера и Маргариты"
Комментарии
- Анализ романа «Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)
- Мастер и Маргарита: как понимать?
- ТАЙНЫЙ СМЫСЛ РОМАНА БУЛГАКОВА
- Кем оказался Воланд?
- Краткий анализ, смысл и суть романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
- Анализ произведения "Мастер и Маргарита" - кратко, 3 варианта
Знатоки "Мастера и Маргариты" объясните, плиз(про сюжет книги)
Все это время Маргарита пытается отыскать способ, чтобы вернуть своего любимого. Она решается на сделку с сатаной, становится ведьмой, а также отправляется на бал мертвецов. Подобная преданность и любовь Маргариты покорила Воланда, поэтому он принимает решение вернуть Мастера Маргарите. Вместе с этим из пепла возродился и сложенный роман о Понтии Пилате.
Когда Маргарита встретилась с Мастером, то они отправились в мир, где царит покой и умиротворение. Как уже говорилось ранее, в тексте присутствуют главы из романа Мастера, в которых идет речь о Ершалаимском мире. Главы, написанные Мастером, несут в себе очень большую роль, поскольку именно они раскрывают идею Булгакова.
Все части произведения умело сплетены во едино, и образуют единое целое. Темы Главная тема произведения — это тема противостояния добра и зла. Данная философия борьбы проходит практически через каждую страницу романа.
Больше роль также играет и тема любви, которую мы видим на примере Мастера и Маргариты. На примере этой пары мы видим настоящую силу, борьбу и самоотверженность в борьбе за это искреннее и настоящее чувство. Не обходит стороной автор и людские пороки, которые так наглядно демонстрирует Воланд.
Он раскрывает такие человеческие качества, как: алчность, лицемерие, трусость, невежество, эгоизм и так далее. Он буквально насмехается над человеческим грехом, устраивая людям своеобразное покаяние. Еще одна важная тема произведения — историко-философская.
На примере параллельного повествования из двух эпох, автор наглядно демонстрирует то, что во все времена народ совершал одни и те же ошибки, а история имеет свойство повторяться. Людям мешает трусость избавиться от несправедливости и произвола, происходящего вокруг. Причем это касается людей не зависимо от их статуса и занимаемой должности.
Проблемы Автор затрагивает в произведении очень важные и насущные проблемы: философские, социальные и политические. Главной проблемой произведения является трусость. Не зря Булгаков именно трусость называет главным пороком.
Например Понтию Пилату не хватило именно смелости, чтобы вступиться за невинного человека, Мастер из-за своей трусости не стал бороться за собственные убеждения, лишь Маргарита показана смелой и отважной женщиной, которая не побоялась пойти даже на сделку с Воланом, лишь бы освободить своего любимого. Как считает Булгаков, именно трусость изменила ход мировой истории. Из-за трусости жители СССР вынуждены прозябать под гнетом тирании.
Трусость не несет в себе ничего хорошего, поскольку не дает возможности людям творить, жить и любить так, как им хотелось бы. Проблема любви также заслуживает особого внимания, а именно то, как она способна влиять на человека. Автор раскрывает любовь не как прекрасное и возвышенное чувство.
В первую очередь он говорит о том, что за любовь необходимо бороться. Если человек по-настоящему любит, то он готов пойти на любые жертвы ради любимого человека. После того, как Мастер и Маргарита встретились, их жизнь буквально перевернулась с ног на голову.
Влюбленная женщина отказывается от сытой и богатой жизни ради своего Мастера, также она самоотверженно решается на сделку с самим дьяволом, чтобы спасти свою любовь. При этом женщина ни на минуту не сомневается в правильности своего выбора. За все испытанная, которые пришлось пройти героям ради своей любви, они были награждены вечным покоем.
Еще одна проблема произведения — это проблема веры. Проще всего охарактеризовать данную проблему словами Воланда: «Каждому воздается по его вере».
Азазелло, Бегемот и Коровьев-Фагот — это инструменты дьявольского правосудия, самые яркие герои романа, за спиной у которых отнюдь не однозначное прошлое. Возьмем, например, Азазелло — «демона безводной пустыни, демона-убийцу». Этот образ Булгаков позаимствовал из ветхозаветных книг, где так зовут падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения.
Благодаря ему, женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Поэтому, именно Азазелло дает крем Маргарите, толкает ее на «темную дорожку». В романе это правая рука Воланда, исполняющая «черную работу». Он убивает барона Майгеля, отравляет влюбленных. Его суть — бестелесное, абсолютное зло в чистом виде.
Коровьев-Фагот — единственный человек в свите Воланда. До конца не ясно, кто стал его прототипом, но исследователи возводят его корни к ацтецкому богу Вицлипуцли, имя которого упоминается в разговоре Берлиоза с Бездомным. Это — бог войны, которому приносили жертвы, а по легендам о докторе Фаусте — дух ада и первый помощник сатаны. Бегемот — кот-оборотень и любимый шут Воланда, чей образ происходит из легенд о демоне обжорства и мифологическом звере ветхого завета. В исследовании И.
Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях», которое было явно знакомо Булгакову, упоминалось морское чудовище Бегемот, вместе с Левиафаном обитающее в невидимой пустыне «на востоке от сада, где жили избранные и праведные». Сведения о Бегемоте автор также почерпнул из истории о некой Анне Дезанж, жившей в XVII века и одержимой семью дьяволами, среди которых упоминается Бегемот, демон из чина Престолов. Этот бес изображался в виде чудовища со слоновьей головой, хоботом и клыками. Руки у него были человеческие, а громадный живот, короткий хвост и толстые задние лапы — как у бегемота, что напоминало о его имени. Черная королева Марго Маргариту часто считают образцом женственности, эдакой пушкинской «Татьяной XX века».
Но прототипом «королевы Марго» стала явно не скромная девушка из российской глубинки.
В этот момент история Маргариты делится надвое. В реальности героиня принимает смертельную дозу таблеток и, медленно угасая, читает роман. В выдуманном мире она становится невидимой, громит квартиру Латунского, прибывает на бал и в итоге воссоединяется с Мастером. Маргарита на балу Фото: «Атмосфера кино» Почему Москва в финале горит? Горящий город символизирует порождённый Воландом хаос. Сначала персонаж свёл часть города с ума, облачив женщин в поддельные наряды и раскидав повсюду деньги, потом его свита вступила в открытую конфронтацию с милицией. К примеру, после стычки с котом Бегемотом в нехорошей квартире начался пожар. Эти беспорядки и окутали Москву пламенем.
Так в фильме выглядит Москва Фото: «Атмосфера кино» Стоит отметить, что пожар случился только в вымышленном мире.
На протяжении всего романа Булгаков показывает читателю, что зло могут творить совершенно обычные люди, сами того не подозревая. Именно их наказывает в последствии Воланд и его свита в соответствии со степенью содеянного.
Свита Дьявола в современной автору Москве шутят, насмехаются над людьми. Их съел квартирный вопрос, но это был их выбор. Примечательно, что вопреки распространенному мнению Дьявол и его свита вовсе не склоняют никого совершать плохие поступки.
Они скорее выжидают и наблюдают, предоставляя человеку право выбора. Некая провокация, конечно, присутствует в действиях Коровьева и Бегемота, но все же каждый человек сам ответственен за свой выбор. Мы сами решаем, какими нам быть.
Добро и зло не то что борются — они сосуществуют в каждом из нас, как и во всем мире. Об этом и написано произведение М. Противоборство добра и зла в творчестве Добро и зло противоборствуют и в искусстве.