«Барабаны в ночи» — премьера от Театра имени А. С. Пушкина, очередной эксперимент Юрия Бутусова с драматургией Бертольда Брехта, основоположника эпического т.
Спектакль «Барабаны в ночи» в Театре Пушкина
ранняя пьеса Бертольда Брехта, которую автор считал «сырой», не желая включать в собрание сочинений и четвёртая по счёту постановка немецкого драматурга для Юрия Бутусова. Эпизод подкаста «Короленко ON AIR» представляет спектакль режиссера Юрия Бутусова «Барабаны в ночи».Режиссер поставил на сцене Московского драматического театра имени А. С. Пушкина малоизвестную первую пьесу Бертольда Брехта «Барабаны в ночи», обрати. 161 отзыв на спектакль «Барабаны в ночи» в театре Пушкина. Официальные билеты на спектакль Барабаны в ночи в Театр Пушкина. Фото и видео спектакля, отзывы, рецензии и вся информация. 11 ноября в Московском драматическом театре имени Пушкина состоялась премьера спектакля «Барабаны в ночи» режиссера Юрия Бутусова по одноименной пьесе немецкого драматурга Бертольта Брехта.
Мероприятие
Но финал пьесы, долгие годы не давал покоя самому Брехту. Должен ли ветеран войны выбрать личное счастье, а не революцию? Век спустя на той же сцене Кристофер Рюпинг задает вопрос: а что если? Театр-постановщик: Театр им.
По словам Бутусова, он заказал новый перевод пьесы Егору Перегудову не потому, что прежний текст плохой, а потому что «время идет, появляются новые смыслы и язык пьесы должен их отражать». Рассказанная в пьесе история о человеке, который восстает против социальной несправедливости, выходит далеко за рамки идейно-социального конфликта и обретает более глубокое, почти философское звучание. Пограничное существование мира и его обитателей — между жизнью и смертью, любовью и ненавистью — одна из самых сильных тем в творчестве Бутусова.
В создании постановки вместе с режиссером работала его постоянная команда — сценограф Александр Шишкин и художник по свету Александр Сиваев.
Мурк не собирается уступать: «Вы — герой, а я — работяга, и это — моя невеста!!!
Тихой бледной Аниной маме с косой Иван Литвиненко нечего возразить кипящему от злости папе: «Какой-то цирк уродов! Понять в этом истошном месиве что-либо трудновато, и на помощь зрителям приходит официант Манке Анастасия Лебедева. Маленький человечек тихо и спокойно объясняет публике, что, в конце концов, происходит, стоит, словно конферансье, по полминуты, держа занавес, пока артисты готовятся к следующей мизансцене.
В общем, всячески оказывает помощь изумленному залу, на которого сваливается не только фрики мистического кабаре, но и черно-белая берлинская хроника на огромном экране, разворачивающемся откуда-то с колосников. Барабаны, которые физически присутствуют на сцене, задают заразительный ритм тут и африканские мотивы, и европейский рок , а иногда целый "оркестр" персонажей нагромождает какофонию звуков, мороча голову итак уже запутавшемуся зрителю.
Застыли в разных позах артисты, одетые в яркие, порой даже вызывающие костюмы. И вот они оживают. Перед зрителями — крупный мужчина с окровавленным лицом. Почему весь в крови?
Оказывается, просто порезался во время бритья. За столиком — крупная дама в мужском костюме, с выбритым затылком и перекинутой через плечо косой - мать Анны, Амалия Балике Иван Литвиненко. В центре — главное действующее лицо, тот самый солдат, не вернувшийся пока еще с фронта, но уже присутствующий на сцене. Он в белом подвенечном платье «не первой свежести». При этом по ходу действия «образ» то и дело отпускает комментарии, что придает спектаклю дополнительный комический эффект. Брехт назвал свою пьесу комедией.
В числе главных героев еще и плотного сложения мужчина в лаковых штиблетах, черном солидном костюме и с набеленным лицом — Фридрих Мурк Александр Матросов , фабрикант, выбившийся в люди из разнорабочих, нынешний жених Анны. Из второстепенных действующих лиц больше всего запоминается конферансье Анастасия Лебедева. Хрупкая девушка в мужском костюме с прилизанными белыми волосами, которая комментирует происходящее, а также регулярно объявляет антракты при смене декораций и костюмов. Артисты переодеваются часто. Мужчины примеривают на себя женское платье, и наоборот. И в этом нет никаких подтекстов, уверят режиссер.
Это театр. Мы ищем переходы от человека к роли, и обратные переходы», — поясняет Юрий Бутусов. Так что не стоит удивляться, когда Андреас Краглер, уже не плод воображения невесты, а живой солдат, вернувшийся, оказывается, не с фронта, а из африканского плена, где он и провел четыре года, будет одет уже в поношенный костюм. А потом предстанет и вовсе голым, с ног до головы измазанным черной краской. Очевидно, чтобы было понятно, что прибыл из Африки.
В Пушкинском музее прошел сбор труппы Театра им. Пушкина
Театр Им. Пушкина» в сравнении с последними загруженными видео. спектакль, благодаря которому я познакомилась с тем человеком. просмотрите отзывы путешественников (109 шт.), реальные фотографии (125 шт.) и лучшие специальные предложения для Москва, Россия на сайте Tripadvisor. СПЕКТАКЛЬ: «Барабаны в ночи» РЕЖИССЕР: Юрий Бутусов ТЕАТР: Театр им. Пушкина Актеры в спектаклях Юрия Бутусова, с какой бы труппой он ни имел дела. Театр им. А. С. Пушкина. 23 апреля, в 19:00. мест нет. В театре имени Пушкина состоялась долгожданная премьера спектакля Юрия Бутусова «Барабаны в ночи».
«Барабаны в ночи» от театра им. Пушкина в рамках «Золотой Маски в кино»
Интервью актёров и деятелей культуры Московского драматического театра имени А.С. Пушкина: Театр имени Пушкина. Барабаны в ночи. 11 ноября в Московском драматическом театре имени Пушкина состоялась премьера спектакля «Барабаны в ночи» режиссера Юрия Бутусова по одноименной пьесе немецкого драматурга Бертольта Брехта. В сегодняшнем выборе для постановки «Барабанов в ночи» верность и дань традициям Камерного театра, которые на протяжении вот уже нескольких сезонов старается поддерживать Театр Пушкина, соединяется с актуальным языком современного искусства. Продолжая свою работу над наследием Брехта, который стал для него в какой-то степени этапным автором, Юрий Бутусов решил взять одну из наименее известных ранних пьес Бертольта Брехта «Барабаны в ночи» — первую пьесу автора. У нас вы сможете купить билеты на спектакль Барабаны в ночи в театр Пушкина даже в том случае, если билетов уже нет в кассе театра!
"Барабаны в ночи" в театре им.Пушкина
Режиссер утверждает, что "Барабаны в ночи" - это комедия, и ничего не нужно усложнять. Белые маски на лицах актеров - это просто театральные маски, а чтение стихов Пастернака объясняется их качеством. Действие пьесы происходит в настоящее время. Спектакль "Барабаны в ночи" предлагает зрителям виртуозную актерскую игру, интересные режиссерские находки, потрясающее сценическое и музыкальное оформление.
Он писал это быстро, легко, размашисто, напористо, хулигански, чуть ли не на спор, чуть ли не за одну ночь. Это прекрасное художественное начало, и мне кажется, пьеса замечательна своей незавершённостью». И хотя у «Барабанов» есть конкретная историческая привязка, в Театре имени Пушкина решили от нее отказаться. Для того, чтобы произведение стало более созвучно нашему времени, даже был заказан новый перевод у Егора Перегудова который, кстати, сам недавно презентовал новую постановку. В итоге произведение Брехта стало не просто современным, но и вневременным — о людях, чья личная драма разворачивается на фоне войны. Фото: Галина Фесенко Анна Александра Урсуляк четыре года ждала возлюбленного, который пропал без вести на войне, а теперь собирается замуж за другого — Фридриха Мурка Александр Матросов , к которому она относится не без нежных чувств. В самый разгар празднования их помолвки появляется тот, кого давно все похоронили — Андреас Краглер Тимофей Трибунцев — тот самый, кого не дождалась Анна.
Теперь ей необходимо решить, с кем связать свою судьбу. Принять обдуманное решение непросто — в напряженную обстановку то и дело врывается бой барабанов, заставляя персонажей танцевать до упаду без остановки, словно они марионетки в руках кукловода.
Худой, неказистый, почти жалкий герой Тимофея Трибунцева, раздевшийся до трусов перед роскошествующими фриками в париках, бантах, смокингах и платьях со шлейфами, уже этой своей смелой незащищенностью как будто обречен на победу. Как бывает в спектаклях Бутусова начинать с одной и той же фразы каждый абзац, в общем, неловко, но «Барабаны в ночи» во многом — дайджест излюбленных приемов режиссера , реальность мысленная и чувственная не менее осязаемы, чем реальность фактическая. По сюжету Андреас еще не вернулся из Африки, но герой Трибунцева в свадебном, с розовыми подтеками, платье находится на сцене с самого начала, и все, что делает или говорит Анна, она делает с учетом его присутствия в доме. Впрочем, и сам «призрак» не удерживается от комментариев, придавая драматическому содержанию комический отсвет. В этом, помимо театральной краски, есть и ключ к пониманию состояния Андреаса, чье существование все время подвергается сомнению, чья жизнь протекает где-то на границе с забвением, несущим смерть. Несмотря на плотную ткань спектакля, бравирующего изобретательностью и красочностью номеров, несмотря на агрессивную музыкально-пластическую форму, несколько придавливающую и слово, и философию, и социально-политические подтексты пьесы, «Барабаны в ночи» словно выталкивают на сцену героев спектакля: тройку страдающих людей, которым, в отличие от окружения — родителей, посетителей фешенебельного бара «Пиккадилли» и демократической пивнухи с бачками и барабанами вместо столов — позволена сложность, позволен объем. Позволена ситуация снятой маски. Особенно непросто приходится Александре Урсуляк: воля, влечение ее героини сыграны прежде всего в пластике, паузах, жестах.
Тимофей Трибунцев, актер Бутусова еще в эпоху «Сатирикона», — одновременно и главный оппонент, и центр спектакля. Сама его фигура, которой не идут выгодные позы, его глуховатый, немузыкальный голос, будничная интонация, не признающая рисовки и выверенности — все это, кажется, находится в оппозиции к этому яркому, сложносочиненному миру, и именно эта оппозиция создает напряжение. Преждевременно оплаканный жених, досадная помеха как-то устроившейся жизни, солдат с забинтованной головой и кровавыми пятнами вместо глаз, вымазанный ваксой голый африканский туземец с барабаном — герой Трибунцева быстро меняет маски, чтобы недолго побыть собой и снова скрыться под новой личиной. Александр Матросов, запомнившийся по предыдущему спектаклю Бутусова в роли водоноса, показывает своего Мурка персонажем не менее значительным, чем его оппонент. Его тоска и ярость прорываются сквозь маску карикатурного Лопахина.
Вы однажды сказали, что пьесы находят вас сами. Как нашла вас эта пьеса? Тем более она не входила в собрание сочинений Брехта. Она и сейчас не входит, отдельно печатается.
Эта пьеса очень давно со мной живет, с институтских времен. Она поразила меня своей экспрессивностью. Почему Брехт был недоволен "Барабанами"? Он настоящий, большой художник, и довольство собой не было ему свойственно. Мне кажется, что эта пьеса прекрасна своими недостатками — своей нестройностью, может быть, неклассичностью. Значит, ее не поняли? Вы надеетесь, что ее поймет зритель? Придет и поймет что-нибудь. Чем вам близок Брехт?
Вы много его ставите. Он важен для меня, в нем многое сошлось. Он — такой же великий этап, как Шекспир или Мольер. Новый театр, новый театральный язык. Брехт близок мне по мироощущению. И как всякий большой автор, он всегда актуален. В одном из интервью вы сказали такую фразу: "Люди взрослеют в Брехте". Я имел в виду конкретную ситуацию, связанную со спектаклем "Кабаре Брехт", потому что там работают совсем молодые люди. Они на моих глазах играли, росли, взрослели, становились личностями.
Речь шла о серьезных вещах, о войне, и им приходилось прилагать прямо-таки нечеловеческие усилия, чтобы произнести текст. Который сейчас, кстати, большинство воспринимает совершенно по-разному, чаще всего, к сожалению, неадекватно. Что вы можете сказать про труппу Пушкинского театра? В "Барабанах в ночи" задействована практически та же команда, что и в "Добром человеке из Сезуана". Они очень дисциплинированны. Что, кроме дисциплины, вам важно в актерах? Способность воспринимать, импровизировать, доверять друг другу и мне. Это простые и одновременно сложные вещи. И еще.
Если актер хороший, он не может не быть автором своей роли. Исполнять чью-то волю — это все от лукавого. Можете рассказать, как проходят репетиции ваших спектаклей? В театральном мире ходит столько разных слухов. Не буду я про это ничего говорить. Интимный, очень сложный, тяжелый процесс. Разве не может быть театр без мук? Нет, не может. Но это муки, от которых получаешь удовольствие.
Если бы это было противно, я бы этим не занимался. У ваших спектаклей, не исключая и "Барабаны", всегда исключительный саундтрек. Как вы находите музыку? Что она для вас значит? Саундтрек рождается в процессе репетиций. Я приношу музыку сам. Слушаю ее постоянно. Не выхожу из дома без наушников. Мне помогает композитор Фаустас Латенас.
Мне кажется, нас объединяет какое-то общее чувствование.
Купить билеты на спектакль "Барабаны в ночи"
Для практичных и целеустремленных — обогащение, коммерция. Общество заинтересовано в войне, она — инструмент для решения множества вопросов. И пока Краглер догнивает в своем африканском болоте, Карл Балике Алексей Рахманов и Фридрих Мурк Александр Матросов договариваются не только о женитьбе и объединении капиталов, но и о новой сделке, о том, как перестроить свою фабрику с военных заказов по производству зарядных ящиков на мирные — изготовление детских колясок. По сути Брехт в «Барабанах в ночи», Бутусов в театре и драматург Наталья Ворожбит , написавшая в 2014 году пьесу «Саша, вынеси мусор» о мертвом украинском солдате, — все они говорят об одном и том же: общество нуждается только в мертвых героях. Я должен оплачивать его подвиги?.. Вы герой, а я работяга», — говорит Краглеру коммерсант Мурк, наживающийся на войне и готовый пользовать его невесту Анну Александра Урсуляк. Драматургия Брехта и режиссура Бутусова Зритель привык к определенному авторскому формату режиссуры Юрия Бутусова. Это бешеный драйв самой разнообразной музыки, неистовые танцы, самоповторы, тавтологические мизансцены, разъятый литературный текст, наплывы интермедий в виде стихотворений в «Барабанах» тоже читают и самого Брехта, и Пастернака. Взаимодействие зрителя со спектаклем происходит скорее через энергообмен, нежели через логику повествования. Влиятельный и востребованный, обожаемый зрителями Юрий Бутусов тем и силен, что пытается работать в стилистике театра новейшего, раскрыть окна в театр XXI века.
Вместо логической застройки партитуры спектакля Бутусов предлагает бессистемность, организованный хаос, не подчиняя постановочную технику законам литературной композиции, предлагая зрителям не обслуживание литературного текста, его иллюстрацию, а собственные видения по его поводу. Перед нами короткая, достаточно прямолинейная пьеса и огромный, почти четырехчасовой спектакль. И содержания по всему его пространству — не хватает. Во втором акте то тут, то там появляется много сцен, которые можно назвать «сценическим мусором». Остатками предыдущих трактовок, обрывками незавершенных мыслей, строительными лесами к основной режиссерской мысли, которые забыли снять. Актер Александр Дмитриев почти бессловесно присутствует на сцене в виде то ли святого Себастьяна, сошедшего с полотна, то ли Христа, снятого с распятия.
Она — эпицентр спектакля, его «градусник» и движущая сила. Кстати, четыре года Урсуляк уже получила «Золотую маску» за роль в спектакле Бутусова по Брехту, и у нее есть все шансы повторить результат. Наконец, соперника Краглера, Фридриха Мурка, играет Александр Матросов, хорошо знакомый зрителям сериалов, но и отличный театральный актер, с ярким послужным списком ролей в пьесах Шекспира, Брехта и Дюма.
Его герой колеблется где-то посредине между лоском успеха и неуверенностью неудачника, он прикрыт защитной маской хамства, но защитить его она, конечно, не способна. Фарсовая стилистка кабаре здесь плавно перетекает в макабрическую пляску смерти, оттуда в инфернальную клоунаду, из нее в трагедию, а потом вновь в фарс. Приправленное местами эстетикой рок-концерта, невероятной красоты световым решением и жесткой, аскетичной, но очень выразительной сценографией, зрелище это не оставляет равнодушным никого. Перефразируя знаменитое «Скрипка и немножко нервно», спектакль вполне можно было бы назвать «Барабаны и немножко нервно». Помните, кстати, продолжение этих слов Маяковского?
Спектакль по ранней пьесе Бертольта Брехта ставит обладатель нескольких «Золотых масок» главный режиссёр Театра Ленсовета Юрий Бутусов. Премьера назначена на 11 и 12 ноября. Для Бутусова это вторая работа в Театре Пушкина.
Взяв «Skip to the bip» за основу, герои периодически берут барабан в руки и устраивают самую настоящую дискотеку, отплясывая с таким драйвом, будто они завсегдатаи ночных клубов.
При этом их белый грим и костюмы напоминают больше кукол-марионеток, и они начинают свои движения, будто от электроразряда. Спектакль играют почти тем же составом, что и «Доброго человека из Сезуана». Найдя своих актеров, режиссер решил продолжить работу с ними и сейчас, одолжив на главную роль Т. Трибунцева из «Сатирикона». Актеры периодически заигрывают с публикой, иногда обращаясь к ней, дополнительно вовлекая в игру, ловко перевоплощаясь по ходу действия в различных персонажей, оголяя перед нами свою душу и не только ее. Здесь мужские роли отданы женщинам, а женские с ловкостью исполняют мужчины. Трибунцев, просидев половину первого действия на сцене в белом кружевном платье с помадой на губах, исполняя отведенную ему роль призрака, периодически вставляет свои ремарки, добавляя комизма действию. Он читает стихи Пастернака просто так, объясняя, что «стихи хорошие». В этом любовном треугольнике Краглеру противостоит «горе-жених» Мурк А.
Матросов , который вовсю наслаждается своим социальным превосходством над Андреасом, не пренебрегая возможностью унизить последнего. При этом сам по себе он похож больше на неуверенного в себе человека, волею случая поднявшегося из низов. Появление «призрака» бывшего возлюбленного Анны морально раздавило его, он понимал всю опасность своего положения. И интересовала его при этом больше не сама возлюбленная, а фабрика ее отца. Появившись потом в ставной пантомимной сцене в роли клоуна, он трогательно отыгрывает свой этюд, где хоронит то ли ребенка, то ли свою мечту. Сама Анна в исполнении А.
Малая сцена
- Театръ • Клоуны на грани нервного срыва
- Премьера «Барабанов в ночи» Юрия Бутусова по Бертольту Брехту в Театре имени Пушкина -
- Мероприятие
- "Барабаны в ночи", реж. Юрий Бутусов, театр им. Пушкина, Премьера (11 ноября)
Барабаны в ночи. Театр им.Пушкина. 26.03.2019.
Спектакль «Барабаны в ночи» с 7 апреля 2018 по 29 мая 2024, Московский драматический театр им. А. С. Пушкина в Москве — дата и место проведения, описание и программа мероприятия, купить билет. 161 отзыв на спектакль «Барабаны в ночи» в театре Пушкина. ранняя пьеса Бертольда Брехта, которую автор считал «сырой», не желая включать в собрание сочинений и четвёртая по счёту постановка немецкого драматурга для Юрия Бутусова.
Спектакль Барабаны в ночи
Барабаны в ночи с участием лучших актеров, заказ Вы можете оформить по телефону +7(495)785-35-32 или онлайн, доступна оплата банковскими картами МИР, Mastercard, VISA. 161 отзыв на спектакль «Барабаны в ночи» в театре Пушкина. Новости культуры "Барабаны в ночи" Брехта – новый спектакль Бутусова на московской сцене. В Театре Пушкина состоялась премьера спектакля "Барабаны в ночи".
Помимо того, что режиссер подружился с «живым духом Камерного театра», он собрал в пушкинском с одобрения художественного руководителя Евгения Писарева прекрасную команду актеров-энтузиастов, готовых всецело ему довериться. За Юрием Бутусовым в театральном мире давно и прочно закрепилась слава, что процесс постановки у него - долгий и мучительный, возможно, поэтому, и публике творец не предоставляет легкой жизни взять хотя бы продолжительность его спектаклей - 4-6 часов. Большинству зрителей вряд ли захочется перечитать пьесу после спектакля, ведь в ней нет ни особого сюжета, ни романтики, зато вполне достаточно издевательской экспрессии, декадентского эпатажа и черно-белых эмоций - такова трактовка новой постановки. Зрители замерли. Спектакль начинается. На полупустой сцене - сразу все персонажи: мужчины-женщины и женщины-мужчины.
А здесь не без мучений, но произошло это слияние, произошёл контакт — артисты поверили в него, полюбили его. И то, что через три года Юрий Бутусов вернулся в нашем театре снова к Брехту, — это тоже важная и во многом знаковая вещь». Определив жанр спектакля как комедия, режиссёр сделал яркое шоу с элементами кабаре, цирка и мюзикла.
Сразу же и у Бутусова, и у меня, и у театра было желание продолжать общение. Я, понимая, что Юрий Николаевич — один из интереснейших и сложных художников, у которого не всегда и не везде складывается работа в новом коллективе. А здесь не без мучений, но произошло это слияние, произошёл контакт — артисты поверили в него, полюбили его.
Новая постановка Бутусова основана на малоизвестной ранней пьесе Брехта. В России произведение практически не ставилось. В своей интерпретации уникального текста Бутусов вновь обращается к одной из своих излюбленных тем — бунту личности как способу противостоять социальной несправедливости.