Чем интересен сервис изучения языков «Дуолинго» и почему он так популярен. Собрали особенности приложения, на которые стоит обратить внимание. Страна и мир - 11 февраля 2024 - Новости Москвы -
Кто есть кто в EdTech: Duolingo
Duolingo в своей главной версии бесплатен и монетизируется рекламой, однако имеется и платная версия. Чтобы установить Duolingo на свой смартфон, зайдите на официальный сайт по адресу DuoLingo.
Подписывайся на канал "Виртуальный Каппер" и получай точные и бесплатные прогнозы на спорт от искусственного интеллекта. Популярность Duolingo означает, что он постоянно добавляет новые языки.
В настоящее время англоговорящие могут выбирать из 34 различных языков, включая распространенные языки, такие как испанский, японский и арабский, а также менее распространенные, искусственно созданные языки, такие как эсперанто, клингон и даже Высокий валирийский! Приведенные ниже советы и рекомендации помогут вам максимально эффективно использовать приложение для изучения языков. Включение темного режима в приложении Duolingo Упростите изучение нового языка, включив темный режим на устройствах iOS, Android и в Chrome. Выберите Дисплей и яркость.
Выберите Темный. Перезапустите приложение Duolingo, если оно уже открыто, и с этого момента оно будет в темном режиме. Android-устройства: В приложении Duolingo перейдите в свой профиль. Установите для параметра Темный режим значение Вкл.
Также обратите внимание, что изменение коснется всех веб-сайтов, а не только Duolingo. Нажмите Ввод. Введите «Принудительно темный режим для веб-содержимого» в поле поиска. Включение темного режима может помочь вам уделять больше времени обучению, так что это стоит сделать.
Для таких людей переводческая платформа Duolingo предлагает базовые уроки, за которыми следуют предложения для перевода различной степени сложности. Для контент-провайдеров, нуждающихся в переводе, Duolingo предлагает бесплатный труд любителей, а не профессионалов в этой области. Поскольку проект только стартовал, сложно оценить, насколько точным и целесообразным может быть перевод. Последние пять месяцев сайт был доступен только по приглашению, и сейчас программа работает с английским, испанским, французским и немецким языками. Люди или компании могут добавлять в Duolingo тексты для перевода, и на данном этапе этот сервис абсолютно бесплатен. Чтобы обеспечить контент для уроков, Duolingo также может использовать любой текст, не находящийся под авторским правом, или выпущенный под свободной лицензией Creative Commons. Пользователи голосуют за лучшие переводы, обеспечивая некоторую степень контроля качества. Вы учитесь на собственном опыте," - говорит Луис фон Ан. Переводчик Google Translate, в отличие от Duolingo, всецело полагается на работу машин - в основном, компьютер улавливает суть текста, но иногда выдает несуразный результат, приводящий в замешательство.
Google использует большие объемы информации для выдачи результата в своем переводчике, наполняя его текстами, которые были переведены на множество языков, и используются в дальнейшем для тренировки программы.
Подобная формулировка фразы показалась авторке публикации пассивной агрессией со стороны разработчиков приложения. Жалко будет потерять 17 дней в ударном режиме. Хотя мне-то что, — написала Лили. Как оказалось, другим пользователям сервиса тоже приходили неоднозначные уведомления от Duolingo — блогер с псевдонимом В Геншин DrocherV запостил другие предупреждения от Лили, где персонажка пристыдила комментатора за игнор и намекнула, что ей безразлична вовлечённость клиента приложения. Игноришь Duo?
9 советов, как максимально эффективно использовать Duolingo
Эти и другие активности в плоскости продукта и маркетинга помогли вырастить DAU приложения в 4. Стремительный рост стал импульсом к IPO Duolingo в 2021 году. Эта статья — подробный рассказ о нашем пути. Надеюсь, он поможет и другим нащупать рычаги для ускорения роста своих продуктов. Первый этап: больше геймификации Чтобы перезапустить рост продукта, мы сперва сфокусировались на нашем Retention , то есть принялись решать проблему «дырявого ведра» когда темпы ухода пользователей сравнимы или даже опережают темпы их прироста — прим.
Мы приоритизировали работу над удержанием пользователей, а не над привлечением новых, потому что на тот момент все новые пользователи были органическими и у нас не было понятного рычага для ускорения процесса. К тому же, в команде возникла идея, что мы можем лучше удерживать пользователей через геймификацию. И эта идея показалась мне перспективной по двум причинам. Во-первых, Duolingo уже успешно внедрил некоторые элементы геймификации, которые себя зарекомендовали: например, прогресс на главном экране, «ударный режим» и систему достижений.
Во-вторых, самые популярные мобильные игры на тот момент имели куда более высокий Retention в сравнении с нашим продуктом. А значит, мы еще не исчерпали весь потенциал геймификации в Duolingo. Вооружившись короткой презентацией, которую мы сделали вместе с нашим главным дизайнером, мы убедили руководство создать новую отдельную команду — Gamification Team. В нее вошли технический директор, разработчик, дизайнер, продакт-менеджер и я.
Но мы не знали, какие отдельно взятые игровые механики сработают в Duolingo. В тот момент наша команда подсела на Gardenscapes — мобильную игру жанра match-3, похожую на Candy Crush. Именно она стала нашим первым источником вдохновения. Мы изучали игровые механики Gardenscapes, не отдавая себе отчет в том, что именно мы ищем.
Но мы знали, что оторваться от Gardenscapes гораздо сложнее, чем от Duolingo. И мы видели параллели между двумя приложениями. Трехминутный урок в Duolingo очень напоминал один уровень в Gardenscapes, и шкала прогресса в обоих приложениях давала пользователям понять, насколько близко они к финишу. Однако, в отличие от Duolingo, в Gardenscapes был еще и счетчик оставшихся ходов.
Он создавал ощущение дефицита и тем самым поднимал ставки в игре. Мы добавили схожую механику в Duolingo, давая пользователям ограниченное число шансов ответить на вопрос правильно, прежде чем они будут вынуждены начать урок заново. У нас ушло два месяца, чтобы выкатить фичу. После обновления я ожидал невероятного успеха.
К моему сожалению, наши усилия не привели ни к чему. Retention не изменился. DAU остался прежним. Мы практически не получили никакого фидбека от пользователей.
Я был подавлен. Единственное, чего удалось достичь нашей команде, это внутренних разногласий. Часть из нас хотела продолжать работу над идеей, другие хотели от нее отказаться. Довольно скоро команда рассыпалась, и про нашу инициативу забыли.
Это было ужасно, хотя опыт помог мне лучше понять культуру в компании и свои недостатки как менеджера. Но это тема для другого разговора. Второй этап: реферальная программа Погорев на наших попытках геймификации, мы отложили идею улучшать Retention и собрали новую продуктовую команду с фокусом на привлечение новых пользователей — Acquisition Team. В то время мы видели, как быстро растет число пользователей Uber и какую роль в этом играла реферальная программа.
Вдохновившись опытом Uber, мы запустили свою реферальную программу. В качестве награды мы давали бесплатный месяц подписки на Super Duolingo тогда она называлась Duolingo Plus , что мы сочли довольно привлекательным предложением. Мы внедрили фичу и надеялись, что наша вторая попытка будет более успешной. Это было уже что-то, но мы не могли назвать это прорывом.
Тем не менее команда продолжала работу над реферальной программой, обновляя ее, но ощутимого результата мы не увидели. Я понял, что нужно искать совсем другой подход к решению нашей проблемы роста. Настало время перестроиться После череды неудач я стал рефлексировать над тем, как принимать более успешные продуктовые решения. Тогда я понял, почему счетчик ходов из Gardenscapes не подходил нашему продукту.
В Gardenscapes каждый ваш ход — это стратегическое решение, потому что вам надо учитывать динамические препятствия на пути к победе. В уроках Duolingo никакой стратегии не требуется: вы либо знаете верный ответ, либо нет. Поэтому счетчик ходов стал для приложения пятым колесом и неуместной игровой механикой в целом.
Это много прокрутки, поэтому они добавили плавающую кнопку, которая возвращает вас к вашему текущему местоположению, и на этом остановились. В новом интерфейсе Duolingo каждый уровень навыков представлен отдельным шагом на временной шкале. Курс французского языка в настоящее время состоит из 200 единиц, что приводит к невероятно длинной ленте! Это подводит нас к следующему вопросу: Duolingo предполагает, что учащиеся будут следовать намеченному для них пути, выполняя ежедневные упражнения и перескакивая с одного навыка на другой, но обучение не является линейным.
Пытаясь упростить опыт, Duolingo сделал интерфейс почти непригодным для всех, кто хочет быть немного более обдуманным в том, что, когда и как они практикуют. Что, если я хочу освоить все пять уровней разговорного навыка за один раз? Или выполнить по одному заданию каждого навыка и двигаться дальше? Вернуться к старым темам? Сосредоточиться на чтении или аудировании? В старом интерфейсе цвета использовались для обозначения различных уровней, которых вы достигли в определенном навыке, так что вы могли быстро прокручивать список в поисках фиолетового или синего уровни 0 и 1 соответственно , если вы хотели попрактиковаться в новых навыках или искать оранжевый или золото уровни 4 и 5 , если вы были готовы пройти финальное испытание. Новый интерфейс взял эти указатели и присвоил их персонажам, так что это красочная каша без смысла.
В старом интерфейсе цвет использовался для обозначения уровней навыков, достигнутых пользователем. В новой версии он случайным образом назначается такому персонажу, как Дуо, и используется исключительно в декоративных целях.
На испаноязычном форуме носителей испанского очень много, так как они активно пользуются Duolingo, чтобы учить английский. Это, опять же, очень меняет условия задачи. К тому же, как заметил профессор Стивен Крашен Университет Калифорнии в статье «Превосходит ли Дуолинго университетский курс? И не будем забывать, что из 156 испытуемых 66 куда-то таинственно исчезли по дороге.
Почему они забросили программу, причем некоторые менее чем через 2 часа? Науке это неизвестно. Чего не стоит ожидать от Duolingo? По моему мнению, Duolingo хорошо подходит для того, чтобы разнообразить занятия, развивает начальные навыки понимания на слух, помогает с правописанием, запоминанием слов, составлением простых фраз. Большой плюс — мобильное приложение, которое практически полностью повторяет функционал большой версии. Однако не стоит ожидать, что, пройдя программу, вы научитесь читать неадаптированную литературу, понимать фильмы, говорить по-английски.
Для владения языком недостаточно словарного запаса, грамматики которая в Дуолинго дается на очень скромном уровне и простейших упражнений на аудирование. Важна практика — в чтении и слушании не отдельных фраз, а хотя бы адаптированных текстов , письме и речи. Duolingo этого не дает. Стоит заметить, что специализированные программы справляются с каждой отдельной функцией лучше, чем Duolingo: для развития понимания на слух больше подойдет Puzzle English , для запоминания слов есть Quizlet , для письменной практики — Lang-8. Еще от Duolingo не стоит ожидать быстрого прогресса. Если вы учитесь только по Duolingo, изучения языка затянется надолго.
Один из пользователей сервиса запостил в «ВКонтакте» такой скриншот: Из него видно, что студент отзанимался 200 дней подряд, чтобы пройти курс. Я уверен, что за полгода, даже если заниматься без преподавателя, можно набрать основной словарный запас, изучить грамматику от корки до корки учебника я говорю не о знаниях правил, а об умении строить предложения , наработать солидные навыки понимания на слух, устной и письменной речи, научиться читать достаточно сложные неадаптированные тексты. Duolingo — это в первую очередь обучающая игра, полезная, чтобы дополнить и разнообразить основные занятия, будь то уроки с репетитором, на курсах или самостоятельная работа по учебникам. Также это неплохой вариант для тех, кто только начал или хочет начать заниматься английским, но пока не знает за что лучше взяться. Дуолинго не перегружает лишней информацией, а просто ведет вас за руку, помогая изучить основы языка. Почему Duolingo бесплатна Duolingo — это не только обучающий сервис, но и платформа для коллективных переводов.
Разные организации например, CNN и BuzzFeed заказывают у Duolingo переводы текстов, студентам предлагается переводить их на добровольной основе в качестве языковой практики, а Duolingo получает за это деньги. В итоге все довольны.
В магазине приложений App store или Play store написано, что оно подходит для детей с трёх лет, но для таких малышей будет довольно трудно. Лучше всего оно подойдёт для детишек с шести-семи или восьми лет, так оно будет иметь больше пользы. А теперь к минусам. У этого приложения, как и у остальных, не может не быть минусов. Первый минус - количество попыток сердечек , которые если делаешь ошибку - разбиваются и остаётся меньше попыток. Да, это большой минус для меня, так как невозможно запомнить всю информацию за урок сразу и если нет под рукой бумажки и ручки, то урок может быть бесполезным, только потратить Ваше время, силы и настрой на обучение.
Но это можно поправить: приложение имеет и платную версию, в которой бесконечные сердечки и если Вы сделали ошибку, то можно будет отработать только это задание.
Использование Duolingo для изучения английского с 6-летним ребёнком
Duolingo | Learn Spanish, French, German, Portuguese and English for free. В приложении Duolingo можно изучать более 40 разных языков, оно популярно по всему миру: его скачали более 500 миллионов раз, а количество постоянных пользователей превышает 40 миллионов. Duolingo это такое крайне популярное приложение по изучению языков, рассчитанное на то, что им будут по-немногу, но постоянно прользоваться. Duolingo это такое крайне популярное приложение по изучению языков, рассчитанное на то, что им будут по-немногу, но постоянно прользоваться.
Языковой сервис Duolingo оценили в $3,7 млрд в ходе IPO
Duolingo — краудсорсинговый сервис для изучения языков, он насчитывает более 50 миллионов пользователей. Что такое duolingo и чем оно полезно. Здесь я расскажу про свои результаты, а в конце статьи поделюсь своими выводами можно ли выучить язык в Duolingo и сколько на это потребуется времени, а также своими дальнейшими планами по изучению языка. 365 дней в Дуолинго. Intensive Duolingo, IELTS, TOEFL, SAT preparation online Онлайн коучинг постановки и достижения целей, саморазвития, гармонии отношений с окружающими и с самим собой - - школа образовательного коучинга Дмитрия Коропенко.
Первый этап: больше геймификации
- Как Duolingo создала $700-миллионную компанию благодаря тому, что не брала деньги с пользователей
- Duolingo - английский для начинающих бесплатно
- Онлайн-курсы
- Duolingo / Хабр
- Duolingo 5.149.0
Ровно год в Duolingo: результаты (можно ли выучить язык с Дуолинго?)
Значки в Duolingo представляют достижения, полученные за выполнение определенных целей или испытаний.[61] Игроки сообщили, что геймификация привела к мошенничеству, взлому и стимулирующим игровым стратегиям, которые противоречат реальному обучению.[62]. Duolingo здесь пытается превратить учебу в игру: все выполняют квесты, соревнуются друг с другом за попадание в более высокую «лигу» и, главное, практикуются каждый день, чтобы собрать как можно более долгий streak, череду ежедневных занятий. Duolingo English Test – это онлайн-экзамен для определения уровня владения английским языком.
Duolingo - английский бесплатно
- Второй этап: реферальная программа
- Ровно год в Duolingo: результаты (можно ли выучить язык с Дуолинго?) •
- Duolingo - изучайте языки в игровой форме
- Что такое Duolingo English Test?
- Обзор сервиса Duolingo: регистрация, возможности, плюсы и минусы
- Что такое Duolingo?
Содержание
- Скачайте и запустите «Duolingo: изучай языки» на ПК и Mac (Эмулятор)
- Языковой сервис Duolingo оценили в $3,7 млрд в ходе IPO
- Вопрос: Помог ли вам Duolingo? — Вастрик.Клуб 🤘✖️👩💻
- IPO Duolingo Inc. на 459 млн $: обзор компании и финансовые показатели
- Помог ли вам Duolingo?