Очень живописно снятый фильм, Виктор Добронравов великолепен, хотя и старше своего героя, а Татьяна удалась только во второй части — что пишут зрители о фильме Сарика Андреасяна «Онегин». 3 причины пропустить фильм Сарика Андреасяна по роману Пушкина "Онегин".
«Томясь душевной пустотой»: рецензия на фильм «Онегин»
По его словам, в этой работе нет ни любви, ни жизни. Один из пользователей обозначил, как минусы, так и плюсы: Среди положительных сторон он обозначил: некоторые актеры играли просто великолепно, и заслуживают как минимум большего, чем только российские широкие экраны; красивые локации; стихи переведены в прозу, и воспринимается легче и быстрее. По его словам, на этом плюсы закончились, и теперь будут только минусы: не все актеры отыграли хорошо. Если одни вкладывались по полной, то другие явно зря получают свои гонорары; зачем добавлять рассказчика? Тем более в таком количестве мелькающем на экране. И не нужен он по сути, и время своими репликами оттягивает. Без его цитат хронометраж сократился бы; раз уж пришли к хронометражу — все слишком затянуто; режиссерская работа весьма посредственна, и некоторые сцены выглядят совсем не так, как могли бы; и классическая проблема для фильмов «по мотиву…» — некоторые сюжетные моменты не соответствуют тому, что было в романе. Еще в одном отзыве зрителю все понравилось.
В этом фильме основной упор сделан на визуальную составляющую истории, шик и лоск светского общества, богатые и ухоженные имения, дворцы, продуманные костюмы», — говорится в рецензии.
Ведь эту недавнюю премьеру тоже ждали с большой настороженностью — которая быстро сменилась ураганным успехом. С коммерческой точки зрения — уж точно. Разумеется, все актеры в великолепной физической форме, но они взрослые сложившиеся люди. Конечно, Добронравов много лет блистает в одноименной роли в Театре Вахтангова, но театр — условное пространство, не предусматривающее крупных планов, а в кино реальный возраст не скроешь. Но создатели и не собирались его скрывать. Фильм «Онегин» 2024. В 1820-е годы считалось вполне естественным в 25 лет мужчине быть старшим офицером, а женщине в 18 лет — матерью. Никто не понял бы «ищущего себя» 30-летнего юношу или девушку.
И если отвязаться от буквы романа, в котором про Онегина уже после дуэли прямо сказано: «Дожив без цели, без трудов До двадцати шести годов», то надо признать, что духу его типажи вполне соответствуют: волевой и умный, но пресыщенный и разочарованный аристократ с безупречными манерами; недалекий восторженный юноша — кстати, без каких бы то ни было «кудрей черных до плеч» но спешим успокоить: без мужских кудрей зрители не останутся ; и, главное, умная независимая девушка, на которой шляпка начала XIX века выглядит нелепо, а реверанс она делает как цирковая медведица. И это не недоработка, это концепция, она же ведь и должна в своей провинциальной семье казаться «девочкой чужой», а в Москве ее находят «что-то странной», зато благодаря высокой адаптивности она быстро осваивается с ролью великосветской жены правда, ее почему-то называют не «княгиней», а «княжной», хотя «княжна» — это, очевидно, дочь, а не жена князя. И веришь, что она читает не только Ричардсона, но и Данте — хотя в тексте Пушкина о Данте нет ни полслова. Так, хрестоматийной контрастной черные фраки — белый снег сцене зимней дуэли у мельницы предпослана летняя сцена, в которой Зарецкий и Онегин упражняются в стрельбе по бутылкам, и Евгений демонстрирует меткость, достойную Сильвио из «Выстрела». Не только в качестве пасхалочки для тех, кто способен опознать отсылку, но и для психологического объяснения, — почему Зарецкий глотает оскорбление, нанесенное ему Онегиным, когда тот представляет в качестве секунданта — «коллеги» Зарецкого, собственного наемного камердинера Грильо.
Кинокритики негативно высказывались в отношении новой адаптации пушкинского романа, но публика все равно с удовольствием смотрит картину Премьера «Онегина» в Москве. Это лучшие стартовые сборы в карьере режиссера фильма Сарика Андреасяна. После премьеры картину в пух и прах разнесли кинокритики.
По их словам, фильм скучно адаптирует пушкинский роман, операторские решения однообразны, а второстепенные персонажи намного привлекательнее главных. Почему зритель массово пошел на новый фильм в кино?
Сарик Андреасян так боялся снять очередные "Сумерки" или "Слово пацана", что решил пойти легким путем и взял артистов постарше лет на 15, не меньше. Вот и получился 40-летний "молодой повеса" Евгений Онегин и "юная" 30-летняя Татьяна.
Кризис среднего возраста", - предложил свой более актуальный вариант названия пользователь onlyjazztoday в комментариях к трейлеру. И вообще, весь каст должен был быть из "Шести кадров". Кризис среднего возраста". Сарик Андреасян Сами актеры, может, и не так плохи, но все-таки факт, что они значительно старше каноничных персонажей, делает фильм нелепым.
Ну какие тут разговоры о скуке в разгар молодости, когда на экране крупным планом Виктор Добронравов с морщинами и сединой… - Онегину даже не закрасили седину. Мои любимые Ленский с Ольгой для меня отлично подобраны, да даже Татьяна неплохо, но вот Онегин... Да, он играл в театре, но это ему не добавляет баллов, наоборот, он как отличник, который зазубрил свой стих и абсолютно бездушно его выдает... Татьяну сыграла Лиза Моряк.
Сарик Андреасян Переборщили с эпичностью Можно подумать, что испортить "Евгения Онегина" невозможно, но новая картина доказывает обратное. Даже если закрыть глаза на возраст актеров, общая атмосфера этой истории все равно не удалась. И попытки разбавить скучные сцены и нудные разговоры эпичной музыкой ситуацию сделали только хуже. Понятно, что хотели как лучше, добавив зрелищности, но, увы, перегрузили.
С музыкой там та же проблема.
Сценаристы «Физрука» и «Я худею» уважают подход Андреасяна к Онегину
От скуки он знакомится в деревенских усадьбах, больше напоминающих летние резиденции царей и это тоже скучно , с местными обитателями. Они тоже вызывают у Онегина только скуку. Позевывая, Евгений отклоняет смешные домогательства Татьяны. Затем, от скуки же, доводит Ленского до белого каления и дуэли. Убивает Ленского и уезжает. Татьяну же с сестрой, тоже, видимо со скуки, выдают замуж. Но путешествия с устрицами никак не могут развлечь Онегина. Поэтому, отменно поскучав на чужбине, он возвращается в родные места, видит Татьяну статусной и замужней, и тут же фатально влюбляется.
Но - поздно! Татьяна в фильме не дитя. Татьяне от Лизы Моряк почти тридцать хотя литературной - 17. Она вовсе не «дика, печальна, молчалива», какой описана у Пушкина, а вполне уверенная, спокойная, серьезная дама. Но, к сожалению, героиня никак не меняется к финалу повествования, как будто история с Онегиным вовсе не повлияла на ее жизнь. Разве что, платья меняет - на те, что побогаче.
Если 48летний муж Анны Карининой в те времена был стариком, то и Онегин в 26 уже такой, повеса потасканный жизнью? А по сюжет там по тексту? Можно не читавшему ребенку показывать? Не произойдет в голове путаницы, когда в школе начнут проходить?
Россия XIX века в «Онегине» живописна, хрустит французской булкой и время от времени щеголяет хором деревенских девушек, собирающих аппетитные зеленые яблоки. Мягкий свет заливает декорации, сургуч крупным планом нежно расплывается под печатью на письме, дождь нуарно заливает кареты на улицах Санкт-Петербурга. Костюмы, предметы мебели, дизайн домов и, конечно, позолота во дворцах — все это должно, по идее, ублажать взгляд человека, пришедшего посмотреть на «красивости». И тут, правда, есть к чему прикопаться скажем, в некоторых местах возникают вопросы к фокусу, плюс еще какие-то мелочи , но, в общем, по части съемки это действительно весьма и весьма недурственно. Правда, не стоит забывать, что режиссер — это не только и не столько режиссура, если, конечно, ты не чисто фабричный постановщик какого-нибудь сериального эпизода на голливудской фабрике грез. Это еще и работа с актерами, включая, например, кастинг, умение раскрыть персонажей не только через слова и много чего еще. Так вот, плохие новости в том, что эффектное исполнение не спасает «Онегина» от звания «очередной фильм Сарика Андреасяна». Со всеми характерными чертами, как то: неумение превратить персонажей в живых людей, почти полное отсутствие психологической мотивации героев, клишированность и сентиментальность. И именно это все мешает «Онегину» стать чем-то большим, чем очередная попытка подступиться к великому произведению. Ведь в чем его величие? Отнюдь не в стихах, что дежурно зачитывает рассказчик в исполнении Владимира Вдовиченкова, добавляющего и без того очень литературной основе искусственности и театральности — в отрыве от психологии персонажей, вырванные из контекста, всем известные строки звучат как трюизм. Есть даже какая-то латентная самоирония в том, когда Онегин спрашивает Татьяну, читающую эпистолярный любовный роман о Чарльзе Грандисоне: мол, не думаете ли вы, что искренние чувства вполне могут быть пошлыми? Нельзя просто взять, надергать знаменитых цитат и этим заменить характеры персонажей. А именно так Андреасян и его сценарист Алексей Гравицкий, плотно работающий с режиссером со времен «Землетрясения», и делают. Вот буквально: почему Онегин отправился к не особо любимому родственнику? Да потому что «мой дядя самых честных правил… он уважать себя заставил». Все, мотивация готова, несите следующего.
А кроме того - примешивался фактор "Мастера и Маргариты". Ведь эту недавнюю премьеру тоже ждали с большой настороженностью - которая сменилась ураганным успехом. С коммерческой точки зрения - уж точно. Первое, на что со смущением обращаешь внимание в фильме - возраст героев. Разумеется, все актеры в великолепной физической форме, но они взрослые сложившиеся люди. Конечно, Добронравов много лет блистает в одноименной роли в театре Вахтангова, но театр - условное пространство, не предусматривающее крупных планов, а в кино реальный возраст не скроешь. Но создатели и не собирались его скрывать. Самое большое, что радует в сценарии и, соответственно, в фильме, - герои не говорят стихами "Жизнь и возрастные критерии сильно изменились, и прежние 25 лет - это сегодняшние 40, - объяснял Андреасян "Кинопоиску" еще прошлой осенью. Что ж, смысл в этом есть. В 1820-е годы считалось вполне естественным в 25 лет мужчине быть полковником, а женщине в 18 лет - матерью. И если "отвязаться" от буквы романа, то надо признать, что духу его типажи вполне соответствуют: волевой, но пресыщенный аристократ; недалекий восторженный юноша - кстати, без каких бы то ни было "кудрей черных до плеч"; и, главное, умная независимая девушка, которая и впрямь в своей провинциальной семье кажется "девочкой чужой", зато благодаря высокой адаптивности она быстро осваивается с ролью великосветской жены. Присмотревшись к героям, начинаешь обращать внимание на интересные "фишечки", придуманные сценаристом Алексеем Гравицким - не "поправляющим", а расширяющим Пушкина.
ОБЗОР ФИЛЬМА «ОНЕГИН» // ГРОМКИЕ НОВОСТИ. ВЫПУСК №70
Итак, в российский кинопрокат вышша полнометражная кинокартина «Онегин» — новая экранизация известного романа Александра й «Маяка Истории» Дмит. вывести на большой экран роман, который почему-то ни разу не экранизировали в России. Фильм «Онегин» идет почти 2,5 часа, на него стоит сходить в кино всем тем, кто соскучился по красивой природе и размеренному течению жизни, хорошо переданному на экран с подачи главного героя, перемещающегося из шумной столицы в деревню. Поскольку речь идет о своего рода авторском кино, можно с осторожностью предположить, что 39-летний Андреасян помещает в эту историю под видом Добронравова-Онегина самого себя. Что же получилось у него на этот раз, не стал ли «Онегин» комедией, и стоит ли этот фильм вообще смотреть? Рецензия на фильм «Онегин»: какой получилась экранизация Сарика Андреасяна.
Рецензии пользователей КиноЦензора: Фильм «Онегин» (Россия, 2024, 6+)
Плюсы фильма «Онегин». «Онегин» Сарика Андреасяна — дорогостоящая, аккуратная, подробная (на 141 минуту) иллюстрация к роману Пушкина. Фильм режиссера Сарика Андреасяна «Онегин» вышел в прокат 7 марта. «Онегин» скорее похож на кальку или слишком дословную инсценировку, которую можно посмотреть в качестве краткого содержания в случае нежелания читать первоисточник. 3 причины пропустить фильм Сарика Андреасяна по роману Пушкина "Онегин".
Онегин (2024)
Чем хороша литература: одно и то же произведение я прочитаю так, а вы прочитаете сяк. Для Виссариона Григорича, например, «Онегин» — «энциклопедия русской жизни». Для меня — история малолетнего идиота, повесы, фанфарона, циника, эгоиста, морального урода, который от нечего делать и походя калечит чужие судьбы. Мы с Виссарионом Григоричем оба правы, так и работает литература: когда разные люди с разным бэкграундом и начитанностью видят в одном и том же тексте разное. Отсюда же сложность с созданием экранизации в принципе. Неизбежно приплету сравнение с недавним хитом проката — «Мастером и Маргаритой» Михаила Локшина. Как на мой вкус — эталонная экранизация из палаты мер и весов. По тексту, букве, духу — стопроцентный Булгаков, но по расставленным акцентам, композиции, цветокору — авторское произведение Локшина. Так из одного шедевра появляются сразу два произведения, которые прекрасно работают отдельно друг от друга и в связке друг с другом и которые интересно обсуждать и даже дискутировать.
И его «Онегин» — беспомощное в плане синематографии, к тому же затянутое зрелище с отдельными проблесками. Если я или вы захотите прильнуть к каноническому тексту Классика, вы откроете текст Классика. В кино мы идем за другим опытом. Кино своими средствами может показать нам привычный взгляд на вещи, а может — альтернативный. Кино может в принципе перевернуть знакомую фабулу и показать совершенно необычный угол зрения. Или обычный, но красиво. У кино, в конце концов, весь арсенал постмодернизма: Онегин мог бы стать совершившей трансцендентный переход женщиной, а Татьяна — секс-куклой. Или они оба — рептилоиды с Нибиру, и вся драма существует лишь в их анабиозном сне на пути к Земле.
Или он — писатель в дурке, а ее не существует.
Поэтому выбор режиссёра для экранизации фундамента отечественной классики ещё с анонсов вызвал общественный резонанс. И не зря.
Признаться честно, комедия получилась. Причём абсурдная. Но вряд ли это подразумевал автор, ведь жанр заявлен совсем иной.
Андреасяну выпал шанс закольцевать картину и увести дословный пересказ Пушкина в игру жанров. Представьте психологический триллер по «Евгению Онегину». Тут и декорации питерских дворцов, и огромное количество костюмов, и перманентные речи ни о чём.
Зритель мгновенно сталкивается с самой очевидной ошибкой режиссёра — кастом. У профессии актёра нет возрастных ограничений, однако они есть у ролей. Практика, когда двадцатипятилетние играют школьников, постепенно отходит.
Но в «Онегине» она почему-то превалирует. В фильме Андреасяна главную роль исполняет Виктор Добронравов. При всём уважении к творчеству актёра — в школе мы представляли героя Пушкина иначе.
Не очень поняла негативных отзывов. А эти стихи, а письма, обстановка того века, все до дрожи. Несмотря на не очень хорошее самочувствие, я смотрела фильм с огромнейшим удовольствием и уж точно у меня не было желания уйти из зала», — пишет зрительница.
По ее словам, главные герои ей очень понравились, их образы, чувства. Мнения о фильме «Онегин» А были и те, кто нашли большое количество минусов в этой картине. Она показалась мне не очень выразительной и искусственной.
В сочетании с пресными диалогами, героям фильма просто не веришь», — рассказал зритель. Он добавил, что итогом стал не роман Пушкина, а блеклая пародия с картонными и сюрреалистичным миром и гротескно-пафосными диалогами. По его словам, в этой работе нет ни любви, ни жизни.
Марта Файнс Красиво снято Но и в этой бочке дегтя нашлось немного меда. Фильм получился красивым, а от видов природы глаз не оторвать. Ну и сама история мне близка, конечно, - остался доволен комментатор madallieme. Многих зрителей заворожила картинка. Сарик Андреасян - Сходили на "Онегина". Едкий соцреализм, а не мелодрама.
Судьба… она такая, - лаконично высказался romkatten. А Онегин как был надменным трусом, так им и остался, - оценил картину improdrl. Нашлись и такие, кто оценил находку режиссера и получил удовольствие от просмотра. Сидит себе и пьет вместе со своим слугой. Забыли только про Пушкина сказать - Вдовиченков, конечно, не арап, но стихи читал сносно, снимаю шляпу. Картинка в фильме хорошая.
А то, что большинству не понравилось, - это понятно. В целом разочарованных зрителей оказалось больше, но есть и довольные общей картинкой и атмосферой. Кто из них прав, можно решить для себя, только увидев "Онегина" собственными глазами.
Первые зрители «Онегина» делятся впечатлениями от премьеры: ни жизни, ни любви
Плюсы фильма «Онегин». «Онегин» Сарика Андреасяна — дорогостоящая, аккуратная, подробная (на 141 минуту) иллюстрация к роману Пушкина. Рецензия на фильм «Онегин»: какой получилась экранизация Сарика Андреасяна. Евгений Онегин фильм В одном кадре, где страдает Онегин на фоне изразцовой печи и литых подсвечников, даже видна хрущевка-пятиэтажка напротив. Фильм "Онегин" понравился! Великолепное произведение Пушкина в фильме передано не "онегинскими строфами", а почти всё прозой, но всё равно фильм очень поэтичный и красивый.
Сценаристы «Физрука» и «Я худею» уважают подход Андреасяна к Онегину
Кинокритик Лайфхакера Избранное 7 марта в российский прокат вышел фильм «Онегин». Он основан на романе Пушкина, который знают все — хотя бы из школьной программы. Экранизации отечественной классики не редкость на больших и малых экранах. Но этот фильм ещё до релиза вызывал опасения. Режиссёром выступил Сарик Андреасян, ставший для многих символом дурного вкуса — эдакий Эд Вуд российского кино. Именно он поставил позорных «Защитников», «Тот ещё Карлосон!
Конечно, у него есть ещё «Землетрясение» и «Непрощённый», но и их в лучшем случае можно назвать «нормальными» работами, давящими на эмоции. Ругать кино до релиза — глупое занятие. Ведь «Зелёную книгу» снял режиссёр «Тупого и ещё тупее», а « Джокера » — автор «Мальчишника в Вегасе». Чудеса случаются. Правда, не в этот раз.
Нет, «Онегин» не стыдная клоунада или полный провал вроде «Защитников». Фильм кажется просто скучным и ненужным кратким содержанием романа, да ещё и растянутым на два с лишним часа. Сюжет поверхностно пересказывает книгу В этой части статьи должен был быть краткий синопсис фильма. Но, кажется, нет никакого смысла рассказывать о том, как Евгений Онегин перебрался в деревню, подружился с Ленским и познакомился с Татьяной Лариной. В общих чертах роман Пушкина помнят все, и фильм Андреасяна чётко и даже слишком осторожно следует немногочисленным сюжетным поворотам оригинала.
Гораздо интереснее окунуться в прошлое кинематографа не только отечественного, но и мирового , чтобы сравнить новинку с известными эталонными экранизациями «Евгения Онегина». Немые картины вековой давности в расчёт можно не брать. В Великобритании — «Онегин» с Рэйфом Файнсом, далеко не самый удачный и популярный. О других версиях чаще тоже музыкальных и вовсе слышали только знатоки. Если не просто вспоминать школьные уроки, а перечитать книгу в более осознанном возрасте, легко понять, почему так.
На самом деле главный герой романа в стихах — вовсе не Онегин, а сам автор. История взаимоотношений Евгения, Татьяны и прочих персонажей — самая стандартная и банальная часть, да ещё и поданная с иронией. Пушкин скорее разбавлял этим сюжетом многочисленные собственные размышления и просто отвлечённые темы: не забывайте, что в лирическом отступлении, посвящённом женским «ножкам», лишь на десяток строк меньше, чем в знаменитом письме Татьяны. К чему это всё? Сарик Андреасян ещё в трейлере преподносит фильм как «историю любви, покорившую мир».
Неслучайно, кстати, в 1965 году английский хореограф Джон Кранко использовал музыку Чайковского для балета — действа по определению более энергичного. С экранизациями дело обстоит еще хуже. Самая известная не считая оперных сделана семьей Файнс — постановщицей Мартой и ее братом Рэйфом, который сыграл в британском «Онегине» заглавную роль. Этот фильм можно считать стилистическим предтечей новейшей российской картины, поскольку там онегинскую строфу тоже перековали в прозу. За кадром, к вящей радости русских зрителей, звучали «На сопках Маньчжурии» и «Ой, цветет калина» в переводе на английский. Кадр: фильм «Онегин» Проблема с переносом «Евгения Онегина» на экран очевидна и многократно озвучена. В пушкинском тексте куда больше написано о самом авторе а также наблюдениях за людьми и природой , чем, собственно, о заглавном герое. Онегин — «добрый приятель» автора, одновременно человек-загадка и пустышка, собственноручно сконструированная по любимым книжкам пародия.
Евгений для Пушкина — лишь иронично выбранный повод для долгого разговора обо всем на свете.
Его финансовые дела весьма печальны, а дядя богат, и других наследников у него нет. Онегин запирается в имении, сторонится соседей, которые очень скоро начинают называть его между собой чудаком. В бесцельном одиночестве Евгений живет до тех пор, пока в соседнем имении не объявляется вернувшийся из-за границы хозяин — юный, восторженный, еще не пресыщенный жизнью Ленский, который знакомит Евгения с сестрами Татьяной и Ольгой Лариными… Жанры.
Молодец Андреасян, что дерзнул и сделал экранизацию Онегина», - сказал Григорьев. При этом он предположил, что критики разнесут фильм, отметив, что для осовременивания классики нужно быть немного «сумасшедшим». Спросят, почему не Нагиев играет, который везде у него был, почему подругу свою снял, Лизу Моряк. Но все эти комментарии — это жмых. Главная суть, что человек обратился к русской литературной классике, молодец, мужик!
ОБЗОР ФИЛЬМА «ОНЕГИН» // ГРОМКИЕ НОВОСТИ. ВЫПУСК №70
Евгений запирается в имении, сторонится соседей, которые очень скоро начинают называть его между собой чудаком. В бесцельном одиночестве он живет до тех пор, пока в соседнем имении не объявляется вернувшийся из-за границы хозяин — юный восторженный не пресыщенный жизнью Ленский….
С экранизациями дело обстоит еще хуже. Самая известная не считая оперных сделана семьей Файнс — постановщицей Мартой и ее братом Рэйфом, который сыграл в британском «Онегине» заглавную роль. Этот фильм можно считать стилистическим предтечей новейшей российской картины, поскольку там онегинскую строфу тоже перековали в прозу. За кадром, к вящей радости русских зрителей, звучали «На сопках Маньчжурии» и «Ой, цветет калина» в переводе на английский. Кадр: фильм «Онегин» Проблема с переносом «Евгения Онегина» на экран очевидна и многократно озвучена.
В пушкинском тексте куда больше написано о самом авторе а также наблюдениях за людьми и природой , чем, собственно, о заглавном герое. Онегин — «добрый приятель» автора, одновременно человек-загадка и пустышка, собственноручно сконструированная по любимым книжкам пародия. Евгений для Пушкина — лишь иронично выбранный повод для долгого разговора обо всем на свете. Выстраивая линейный сюжет для фильма, авторы что сценаристы Майкл Игнатьефф и Питер Эттедги, что писавший для Андреасяна Алексей Гравицкий неминуемо попадают в ловушку, вынужденные выбросить из картины самого Пушкина Новый «Онегин», справедливости ради, пытается решить эту проблему.
Сарик тоже добавляет в фильм спецэффекты — доказательством служат сны героев. Но делает это довольно посредственно. В одной из сцен герой Добронравова падает в гроб, и похоже это на нелепое наложение двух экспозиций. Получается эдакий наивный романтизм, который сегодня походит на пошлость. К тому же, в киноверсии троп «любовь с первого взгляда» выглядит довольно фантастично и фанатично. Девушка увидела сорокалетнего мужчину один раз в жизни и на следующий день написала ему пылающее чувствами письмо. В книге мы этому когда-то верили. В фильме — отнюдь. Постановщик играет с временами годами, которые становятся счётчиком времени. За 2 часа 20 минут мы наблюдаем и снег, и пожелтевшие листья, и необыкновенно зелёные поля. Одновременно «Онегин» пестрит разговорами ни о чём. Скорее всего, авторы пытались подобным образом отразить эпоху. Однако споры об ингредиентах варенья лишь нагромождают и без того длинную ленту, которую можно было сократить в два раза. Гэги строятся за счёт шаблонов мелодрам, графики и априори забавных сцен.
Денис Прытков в роли Ленского на кадре из фильма «Онегин» Свершилось: пройдя весь круг жанровых коллизий, от туалетных комедий до сумасбродной супергероики, деятельный режиссер и продюсер Сарик Андреасян устремил свои творческие амбиции в самое сердце русской культуры — к слогу Александру Сергеевича. Но школьные учительницы русского языка и литературы, которые бережно хранят томик Пушкина под подушкой, могут и дальше спать спокойно. Надругательства в значении ревизии или переосмысления не произошло: текст романа последовательно переведён в прозу, стихотворные строки то и дело проскакивают «Уж небо осенью дышало» , но все интенции устремлены к букве автора. Неспешно и почтенно режиссерская рука перелистывает заученные строфы и иллюстрирует сюжетные отрывки: множеству авторских отступлений досталась лишь меташутка. Провинциальные лица, как бутоны, распускаются в диалогах, в комнатах становится люднее, а конфликт соперничества неженатых бар очерчен конкретнее, но изменения можно назвать косметическими. Алена Хмельницкая на кадре из фильма «Онегин» Щеки пылают, сердца бьются — «история любви, покорившая мир» начинается с романа Сэмюэла Ричардсона: супруга Андреасяна Лиза Моряк краснеет и робеет, Виктор Добронравов смотрит не моргая в глаза. Артисты, сыгравшие Онегина и Ларину, явно старших книжных, что уже обсудили в Сети, но, за исключением пары фраз, где несоответствие рябит, вольность не вызывает предрассудков или праведного гнева.