Бесплатно скачать или слушать онлайн песню Kamarinskaya исполняет Оркестр народных инструментов имени Н. П. Осипова, в формате mp3 в хорошем качестве. По страницам "Детского альбома" ского 24. Портал НЭБ предлагает вам читать онлайн в Электронном Читальном Зале (ЭЧЗ) книгу «Камаринская», автора Чайковский Петр Ильич.
Смотрите также
- Сообщить о неприемлимом контенте
- Пётр ильич чайковский детский альбом 13 камаринская
- Бесплатно скачать "Камаринская "Детский альбом" Чайковский" (0:42)
- Сообщить о неприемлимом контенте
- В Филармонии Петербурга пройдет вечер музыки композиторов России и Ирана
Скачать ноты "Камаринская"
- Симфоническое творчество Глинки
- "Детский альбом" Чайковского: содержание, история создания | Оренбургская филармония
- П. Чайковский. Детский альбом. 13/24. Камаринская.
- В концертном зале детской школы искусств прошел час искусства “Музыка весны”
- Камаринская - Пётр Чайковский скачать бесплатно в MP3, видеоклип | музыкальный портал Musify
Камаринская П.И.Чайковский. Горяинова Анна Международный конкурс искусств "Первые ласточки 2021"
Бесплатный сервис для хранения и публикации мультимедийных файлов на интернет-сайтах, форумах, в блогах и дневниках. Как мы видим, автор музыки «Русского скерцо “Камаринская”» самым решительным образом противостоял тенденции толковать его опус с позиций какой-либо литературной программы, а. Видео о Камаринская ский. Камаринская ский.
«Камаринская»
- П. Чайковский. Детский альбом. 13/24. Камаринская.
- Слушаем "Камаринская" П.И.Чайковский
- Аннотация к презентации
- Похожие ролики из нашего каталога
- Навигация по записям
Пётр ильич чайковский 'детский альбом' 13 камаринская
Чайковский. Детский альбом: Камаринская. Михаил Плетнёв. лучшее / tchaikovsky - the greatest hits. И русские танцы тоже прозвучат — разве можно обойтись без Камаринской? И русские танцы тоже прозвучат — разве можно обойтись без Камаринской? По страницам "Детского альбома" ского 24. Для Чайковского Камаринская стала ярким примером творческого подхода.
«Камаринская» П. И. Чайковского в исполнении Святослава Колобанова
В них очень точно передал Чайковский итальянские, французские и немецкие черты в музыке. Неслучайно предпочтение автор отдает именно итальянским, ведь как раз осень и зиму 1877-1878 годов он проводит в путешествии по европейским городам, в частности, Чайковский посещает Италию. Из Милана он пишет Н. Любопытно, что «Итальянская песенка», «Немецкая песенка», «Шарманщик поет» и даже в некотором смысле «Старинная французская песенка» объединены одной идеей. Все они напоминают звучание шарманки. Эти впечатления у маэстро сохранились еще с самого детства, когда его отец привез из Петербурга механический орган. Благодаря этому устройству, Чайковский смог познакомиться с произведениями великих композиторов. Не обошлось в «Детском альбоме» и без сказок, их тут две, а вместе с пьесой «Сладкая греза» они образуют сказочно-мечтательную линию. Сказочный образ, раскрытый в пьесе, выражен при помощи гармонического языка и музыкально-выразительных средств. В целом музыка звучит очень настороженно.
Колдунья стремительно проносится мимо слушателей. Музыка звучит резко, с характерными «выкриками» Бабы-Яги и «свистом ветра». С помощью музыкально-выразительных средств Чайковскому удалось очень точно охарактеризовать этот сказочный персонаж. Пьеса «Сладкая греза» носит спокойный, мечтательный характер. Мягкость этой миниатюры подчеркнута резким звучанием предыдущих сказочных номеров. Музыка звучит очень легко, этому способствует отсутствие ритмических акцентов, а также то, что мотивы мелодии начинаются и заканчиваются в основном на слабые доли. Заключительная пьеса цикла «В церкви» — это снова обращение к молитве, как и в первой миниатюре. Музыка звучит достаточно строго и серьезно. Связано это с тем, что в ней маэстро использовал подлинную мелодию молитвы.
Вероятнее всего, Чайковский специально не стал упрощать музыкальный язык, воплотив в таком довольно небольшом построении всю глубину чувств. Чайковского — это не только сборник детских пьес, посвященный любимому племяннику. Это калейдоскоп ярких образов, целый ряд живых впечатлений самого композитора, которые он смог так точно передать в музыке, а также детских эмоций. Это удивительное по своему замыслу и воплощению произведение, которое заслуженно входит в золотой фонд мировой музыкальной литературы для детей.
Петр Ильич тоже хотел сочинить цикл простых пьес, как «Альбом для юношества», которые смогли бы свободно исполнять дети.
Во-вторых, к мысли сочинить подобное произведение, Чайковского натолкнуло общение со своими племянниками. Известно, что композитор очень тепло относился к детям своей сестры, часто навещал их, рассказывал разные истории про свои путешествия, играл им, а также сам с интересом слушал все их рассказы. Впервые Чайковский упоминает о своем намерении сочинить сборник детских пьес 26 февраля 1878 года в письме к своему издателю, находясь во Флоренции. Спустя месяц композитор приступает к работе над циклом. Давыдовой в Каменке, он пишет П.
Юргенсону, сообщая о своей работе над «Детским альбомом». Сведений о самом процессе сочинения цикла нет, известно, что он был написан композитором довольно быстро. Уже примерно через месяц в своем письме к Н. Исследователи предполагают, что мысль о посвящении сборника своему племяннику Володе Давыводу возникла у Чайковского уже после окончания работы над сочинением. Известно, что летом 1878 года композитор очень много времени проводил с ним в Каменке.
В автографе сборника посвящения нет, но в своем письме к Н. Очевидно, что распоряжение о своем решении Чайковский высказал издателю при личной встрече в конце сентября, начале октября 1878 года. Содержание «Детского альбома» В «Детский альбом» входят 24 пьесы, имеющие свое индивидуальное название. Программное содержание сборника построено в определенной последовательности: утро, день и вечер. Кроме того, в цикле просматривается сразу несколько сюжетных линий.
Первая сюжетная линия раскрывает перед слушателями образы пробуждения ребенка и начало дня. Чайковскому удалось удивительным образом передать в фортепианной музыке пение хора. Мелодия этой пьесы будто соткана из живых интонаций, благодаря особому изложению. Настроение сосредоточенности помогают передать также равномерное ритмическое движение, фактура изложения, простой гармонический язык и светлая тональность. Вторая пьеса «Зимнее утро» вносит иное настроение в утреннюю умиротворенную атмосферу.
Ненастную погоду холодную, с метелью и вьюгой очень точно передает встревоженная и сменяющая ее прозрачно просветленная музыка. Средняя часть вносит некий оттенок грусти, который еще больше оттеняет наступление репризы.
Видео: vk.
Полька из «Детского альбома» воссоздаёт атмосферу домашнего праздника. Пётр Ильич любил участвовать в домашних вечерах семьи Давыдовых, здесь он чувствовал себя свободно и непринуждённо. В письмах, написанных за несколько дней до начала сочинения «Детского альбома», композитор описывает именины сестры Саши: «Много гостей, и мне вечером придётся аккомпанировать ради милых племянниц, очень любящих потанцевать». Повидав множество разных стран, Петр Ильич Чайковский везде записывал свои впечатления в дневник. Но был у него ещё и нотный дневник, в котором он записывал мелодии народных песен во время поездки за границу 1878 года. Особенно много музыкальных впечатлений получил Пётр Ильич в Италии. Итальянская песенка Однажды на улице во Флоренции, в Италии, он встретил десятилетнего итальянского мальчика Витторио, который по случаю карнавала пел песенку и аккомпанировал себе на гитаре. Мальчик пел не от радости. Он был из очень бедной семьи и пением зарабатывал деньги, чтобы родные не умерли с голода. Мелодия песни, которую пел Витторио, вошла в «Детский альбом» под названием «Итальянская песенка». В аккомпанементе слышится подражание распространённым в Италии музыкальным инструментам - мандолине и гитаре. Неаполитанская песенка Одна из самых знаменитых мелодий. Сам Пётр Ильич тоже любил эту музыку, и на её основе он впоследствии создал знаменитый «Неаполитанский танец» к балету «Лебединое озеро». В воображении встаёт картинка весёлого итальянского карнавала - его не раз наблюдал Чайковский, бывая в Италии. Пьеса напоминает народный итальянский танец - тарантеллу от названия города на юге Италии — Таранто. Это быстрый, живой, жизнерадостный танец с чётким ритмом, очень грациозный, изящный, задорный. В Италии распространён испанский народный инструмент - кастаньеты. Они представляют собой две пары пластинок, выдолбленных из дерева в форме раковины и связанных шнуром. Кастаньеты звучат очень звонко, отчётливо подчёркивают ритм музыки, придают ей энергичный, горделивый характер, щёлкающий, яркий звук, немного напоминает звучание деревянных ложек. Например, аккомпанемент в Неаполитанской песенке напоминает звучание кастаньет и перезвон гитары. Венеция — прекрасный итальянский город с множеством каналов, старинных зданий и… уличных музыкантов. По вечерам к гостинице, где жил Пётр Ильич, подходил шарманщик с маленькой девочкой. Он усталой рукой вертел ручку шарманки и пел вместе с ней красивые песни.
Пётр Ильич Чайковский, Полина Осетинская - Детский альбом, соч. 39: No. 13, Камаринская
Масленица гармонист. Масленица гармонь. Гармошка на Масленицу. Танцы 40-х годов в СССР. Довоенные танцы.
Гармонь в деревне. Деревенская гармонь. Кустодиев деревенский праздник. Коровин Деревенские танцы 1936.
Праздник урожая картина. Вечер отдыха играй гармонь. Поют частушки деревня картина. Дом пляса.
Уйна гармун мероприятие. Девушки в деревне. Красивые девушки в деревне. Сельские подруги.
Деревенские подружки. Девушка в русском народном костюме. Синяя птица ансамбль Лефортово. Синяя птица Лефортово танцы.
Самый Танцующий Саянск школа 4 русский народный танец. Танцы в Лефортово. Русская Буза пляска. Мужская русская пляска.
Одиночная пляска. Гармонист картина. Любовь и голуби кадриль. Любовь и голуби танец.
Деревенские жители. Бабушка в деревне. Жители сельской местности. Матаня Воронежская под гармонь.
Матаня Вятская. Гармонь игра Топотуха. Гармонист и девушка. Деревенские танцуют.
Деревенский танцор. Фольклорный праздник «Троицкие гуляния». Троицкие гуляния». Троицкие гуляния фольклорный фестиваль.
Девичий хоровод в Семик. Калиновский сельский клуб. Фестиваль «поет село родное» Смоленск Гала-концерт. Тверь ансамбль Ладица фольклорный ансамбль.
Гала концерт конкурса фестиваля поет село родное. Танцевальный флешмоб для детей. Летний флешмоб для детей. Танцевальный флешмоб для детей в лагере.
Танцевальные флэшмобы в лагере. Танцующая девочка-село. Бабушка и дедушка в деревне.
В работе и творчестве видел композитор выход из душевного кризиса. Две версии «Детского альбома» Существуют две версии трактовки «Детского альбома».
Искусствоведы уверены, что трагичность некоторых миниатюр напрямую связана со сложными брачными отношениями автора. Первая версия. Обычный день ребенка - с его играми, танцами, чтением книг и мечтательностью. Вторая версия. Она символизирует человеческую жизнь.
Пробуждение чувств и личности, размышления о религии и боге. Юношеский максимализм и радость молодости сменяются первыми утратами, горем. Затем идут целые годы странствий по разным странам в желании восстановить душевное равновесие. Возвращение домой, размышления о смысле жизни и равноправии смерти. А в заключение — покаяние и подведение итогов, примирение с собой.
Номера «Детского альбома»: «Утренняя молитва», «Зимнее утро», «Игра в лошадки», «Мама», «Марш деревянных солдатиков», «Болезнь куклы», «Похороны куклы», «Вальс», «Новая кукла», «Мазурка», «Русская песня», «Мужик на гармонике играет», «Камаринская», «Полька», «Итальянская песенка», «Старинная французская песенка», «Немецкая песенка», «Неаполитанская песенка», «Нянина сказка», «Баба-Яга», «Сладкая греза», «Песня жаворонка», «Шарманщик поет», «В церкви». Утренний цикл Утренний цикл состоит из пьес «Утренняя молитва», «Зимнее утро», «Игра в лошадки», «Мама». Чайковский «Детский альбом» писал под впечатлением от своих многочисленных племянников. Их распорядок дня, игры и забавы он передал в своем сочинении. С нее начинался и заканчивался день взрослых и детей.
В музыкальной пьесе композитор использовал мелодику настоящей церковной молитвы. Чистотой и детской непосредственностью проникнута интонационная беседа ребенка с богом. Встревоженная музыка суровой, неприветливой зимы звучит в пьесе. Туманное, холодное утро сменяется жалобными интонациями. Как будто ребенок выглянул в окно и увидел маленьких, нахохлившихся от мороза птичек.
Озорная мелодия пьесы передает веселье проснувшегося ребенка, его желание играть и бегать. Точно изобразил композитор цокот копыт игрушечной лошадки. Сказочные препятствия, смена декораций во время игры нашли свое отражение в богатой гармонии пьесы. Ласковая, певучая миниатюра рисует искренние чувства ребенка и мамы. Душевные переживания находят свое отражение в гибкой интонации.
Мелодичным голосоведением передает общение с мамой музыка. Дневной цикл Дневной цикл состоит из игр и развлечений, танцев и песен. Энергичные, полные веселья пьесы сменяются первыми детскими потерями и горем. Четкость, легкость, упругость мальчишеской игры отражена в пьесе. Игрушечное шествие солдатиков или целого войска рисует композитор строгим ритмическим рисунком.
Переживание девочки об ее заболевшей кукле передано удивительными музыкальными средствами. В пьесе отсутствует целостность мелодии. Она постоянно прерывается паузами-вздохами. Первое детское горе всегда глубоко и значительно. Искренние переживания, слезы композитор рисует с уважением к трагедии и личности ребенка.
Детские переживания быстро сменяются веселым, живым танцем.
Тема - это первые 12 тактов. В партии левой руки гудящий басовый звук «ре» и верхний голос напоминают звучание волынки : на этом инструменте можно сыграть одновременно и тянущийся бас, и мелодию. Верхний голос изображает переборы балалайки.
Кульминация пьесы - во второй вариации.
Ранее, в статье об опере «Жизнь за Царя» 1836 Одоевский отмечал, как русская мелодия в партитуре «возвышена до трагического стиля». Равным образом и 14 лет спустя 1850 столь же тонко характеризовал образный строй «Русского скерцо». Такой концепции отчасти противостоял А. Тем не менее процесс мифотворчества и после кончины Глинки пошел в соответствии с наметившейся закономерностью. Любые похвалы гениальной музыке перетолковывались публицистами и воспринимались читателями лишь с точки зрения торжества «идеи почвенности» как таковой. В результате задача осмысления «почвенности идеи» — истоков художественного замысла, особенностей образного строя и музыкальной драматургии сочинения — либо рассматривалась в загодя определенном ракурсе, либо вообще исчезала. Тенденции подобного рода выявились тогда в трудах даже выдающихся мыслителей, не говоря уже об усредненном мнении большинства слушателей. Последний раз Серов привел еще один вариант перифразировки слов Глинки в труде «Очерк исторического развития музыки вокальной и музыки инструментальной» 1864 : «Истинно-народные песни своею характерностью, богатством и свободою своих типических мотивов составляли всегда и составляют драгоценнейший родник для композиторов-художников. Независимо от того, является приписываемая Глинке фраза апокрифом или же нет, сам Серов в контексте своих работ выражал названную мысль с замечательной глубиной и редкой для тех времен научной прозорливостью, утверждая тезис или даже закон органичной целостности любой национальной художественной культуры с взаимозависимостью всех ее компонентов.
Первый из памятных концертов 8 марта 1857 года состоялся в Дворянском собрании Санкт-Петербурга сразу по получении известия о смерти Глинки15. Второй — под управлением М. Третий — закрепил традицию проведения концерта в день открытия памятника Глинке в Смоленске 20 мая 1885 года 16. Расхождение авторского замысла с восприятием музыки «Камаринской» различными поколениями слушателей усиливалось еще несколькими обстоятельствами. История отечественной художественной культуры ясно показывает, что в каждую эпоху с ее преобладающим стилем — будь то классицизм, романтизм а с наступлением XX столетия и неофольклоризм — многие композиторы и современные им толкователи музыки искренне полагали, будто именно их принципы обработки и осмысления фольклорного материала приведут или уже привели к полному слиянию с народной традицией. И хотя при смене стилистических критериев неизменно обнаруживалась ограниченность такой позиции, но следующее поколение музыкантов по-прежнему склонялось к убеждению, что теперь уже наконец найдены или вот-вот будут найдены средства адекватного отображения профессиональным искусством коренных свойств песенного и танцевального фольклора. При переходе от одного периода к другому менялось толкование тех популярных сочинений, в которых цитировались народные мелодии; вдобавок на их восприятие влияла не только концепция почвенности искусства, но и воздействовал политический призыв «Идти в народ! Под таковым «хождением в народ» в сфере искусства подразумевались обычно не задачи просвещения, не сближение с народом, а мировоззренческий принцип: находить в проявлениях крестьянской художественной культуры некий универсальный на все времена идеал, коему необходимо следовать и выбирать его в качестве отправной точки для любых видов творчества. Историческая волна искажений тем более затронула «Камаринскую» Глинки, что текст самой народной песни продолжал изменяться. Литературное направление, сменившее «натуральную школу», много позднее названное «критическим реализмом», послужило стимулом для переделок стихотворного текста «Камаринской» в аспекте социального обличения и даже политической агитации17.
Нагрузка смысловых ассоциаций, возлагаемая на публику при восприятии опуса Глинки, стала совсем уж непомерной, а в мифе о его «Камаринской» все более обнажались противоречия, причем период отчетливо выраженного кризиса пришелся уже на середину XX века. Тенденция исполнительского переосмысления «Камаринской» Глинки с позиций «народно-патриотического символа» среди прочего нашла выражение и в значительном увеличении дирижерами — особенно Н. Головановым — числа оркестровых музыкантов, что по чисто формальным признакам вроде бы и не противоречило нотному тексту, но сообщало звучанию качество гипертрофированно выраженной эпической монументальности18. Ажурно выстроенная оркестровая пьеса в подобных интерпретациях как бы обрушивалась под собственной тяжестью. Разумеется, это никак не соотносилось ни с тончайшим музыкальным замыслом сочинения Глинки, ни с его идеей опоэтизированной символики в соединении свадебного и плясового мотивов. Исправить таковое положение нельзя лишь простой констатацией фактов. Здесь требуется преодоление инерции научного и художественного мышления. При всей тщательно разработанной в современной музыкальной фольклористике методологии, лишь в последние годы появились отдельные работы, посвященные плясовой «Камаринская» с картами бытования текстовых версий, таблицами текстовых вариантов19. Проблема времени ее возникновения, вопрос о месте ее зарождения решен отнюдь не в музыкознании, а в области географической культурологии, отчего далекими от музыки исследователями — географами и краеведами — допущены погрешности в датировках. Начало распространения песни ученые относят к периоду вторжения Лжедмитрия I и восстания Ивана Болотникова, а некоторые из них указывают даже на эпоху Ивана Грозного20.
Но рассмотрение ладовой структуры вторящей западноевропейским стереотипам диатонических секвенций не позволяет всерьез говорить о столь давних исторических периодах. Вероятнее всего, мелодия и текст принадлежат началу XVIII столетия или даже еще более позднему времени, хотя сюжетные истоки песни, несомненно, восходят к «смутным временам». Чаще всего герой песни подвергался осмеянию в остросатирических припевках и дразнилках, но и сам мог осмеять кого угодно, обличить барыню в разврате, более того — не платить оброк барину, отказаться от повиновения начальству, даже переметнуться к врагу или вступить в шайку разбойников. По-видимому, именно отсюда проистекает непредсказуемость образных метаморфоз и сюжетных поворотов, свойственных этой песне, которая много раз исторически видоизменялась и представала в самых разных обличьях, как в ее чисто фольклорном бытовании, так и при цитировании в сочинениях русских и западноевропейских композиторов XVIII—XIX столетий. В силу всего сказанного широчайший образный диапазон как реально осуществленных, так и потенциально возможных академически-научных и популярно-публицистических толкований тех музыкальных опусов, которые прямо или же опосредовано связаны с песней «Камаринская», непременно требует при обращении к сочинению Глинки самого жесткого ограничения в методике исследования и строгой исторической локализации материала. Иначе суждение об этом шедевре будет трудно отделить от повсеместно бытующих и давно утвердившихся мифологических напластований. Главное из таких ограничений, раскрывающее закономерную и вместе с тем парадоксальную связь индивидуально-личностных восприятий музыки с областью психологии, может быть выражено тезисом, который для нас соединяет принципиальные этические предпосылки с критериями эстетики: подлинный смысл истинно великих произведений искусства определяется не монументальной масштабностью их воплощения и не внешними социально значимыми установками, но соразмерностью их строя человеческому сердцу. В подобном ракурсе наиболее отчетливо выявляются и психологические мотивы, иначе говоря, глубинные причины выбора композитором народных мелодий, определения жанровой направленности, музыкальной структуры и музыкальной драматургии произведения, а также его подсознательной или осознанной ориентации на предполагаемый состав слушателей — российских либо западных, самых простых либо просвещенных. Обратившись к песне «Камаринская», Глинка взял в качестве исходного материала самую популярную в Европе русскую плясовую тему, что говорит о расчете композитора на исполнение его пьесы как в России, так и на Западе. Выбор песни свидетельствовал и о желании композитора сочинить пьесу, «равно докладную знатокам и простой публике».
Вот далеко не полный список камерно-инструментальных и оркестровых западноевропейских сочинений, где она использовалась: Дж. XIX: 4 — Andante cantabile for mechanical organ, 1796 ; Д. Каватина и рондо для скрипки с оркестром на темы русских песен 1808 ; И. Финал «Air russe» Сонаты F-dur ор. Вариации A-dur на оригинальную тему для фортепиано ор. Также обращает на себя внимание факт отсутствия почти во всех пьесах заголовка русской плясовой. Ведь название «Камаринская» ничего не говорило западноевропейским музыкантам и не вызывало у них абсолютно никаких текстовых ассоциаций.
Камаринская
Ритмический картинки камаринская (25 фото) | Пётр Ильич Чайковский, USSR Bolshoi Theatre Orchestra, Геннадий Рождественский. |
Концерт учащихся ДШИ им. В.В.Знаменского | Смотрите вместе с друзьями видео Камаринская Детский альбом Чайковский онлайн. |
П. И. Чайковский "Камаринская" — смотреть на iBlogger | Канал "" | КАМАРИНСКАЯ ИЗ ЦИКЛА ДЕТСКИЙ АЛЬБОМ - АЛЕКСАНДРА ДОВГАНЬ(УЧЕНИЦА 1 КЛАССА). |
«Камаринская» П.И.Чайковский. Репетиция перед академом 28.11.23 - Смотреть видео | Камаринская - Детский альбом, Op.39. |
«Камаринская» П.И.Чайковский. Репетиция перед академом 28.11.23 - Смотреть видео | На данной странице вы можете слушать и скачать песню "Камаринская" Петр Ильич Чайковский, а также найти слова песни, чтобы петь её вместе с друзьями. |
Глинка. «Камаринская»
И русские танцы тоже прозвучат — разве можно обойтись без Камаринской? Детский Альбом (Чайковский) Album pour enfants, Op. 39. 23 видео. Самый мощный обстрел Белгорода за всю войну / Новости России.
Камаринская П.И. Чайковский
Танец Камаринская Чайковского. Рекомендуем загрузить первый трек Камаринская "Детский Альбом" Чайковский размером 1.31 MB. камаринская из цикла "Детский альбом" - Александра Довгань(ученица 1 класса). Как скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Камаринская "Детский альбом" Чайковский"?
Камаринская
Общение по почте Накипело. Datasheet и Схемы. А я благодарен некому автору который в 1972 году издал 2 страницы формата газеты с названием "Как самому собрать радиоприемник" - и там за 4 копейки! Она перегуливала наверное, ждите. В поле могла покрыться НЕ могло быть соленое молоко, без беременности.
Вымя наливается и за неск. Оля, если бы не запустили, то она доилась и доилась и потом добавила опять.
Они записали своё исполнение на видео, которое опубликовали в честь 180-летия со дня рождения композитора. Видео: vk.
В российской части программы прозвучат "Камаринская" Михаила Глинки и сочинения Петра Чайковского: Серенада для струнных и Вариации на тему рококо для виолончели с оркестром солист - Дмитрий Ганенко. Иранская музыкальная культура будет представлена сочинениями Самина Багчебана - композитора XX века, выпускника Тегеранской консерватории, для музыкального стиля которого характерно использование мифологических сюжетов и народных мелодий. Будут исполнены его пьесы для струнного оркестра "Руины" и "Солнце".
Они представляют собой две пары пластинок, выдолбленных из дерева в форме раковины и связанных шнуром.
Кастаньеты звучат очень звонко, отчётливо подчёркивают ритм музыки, придают ей энергичный, горделивый характер, щёлкающий, яркий звук, немного напоминает звучание деревянных ложек. Например, аккомпанемент в Неаполитанской песенке напоминает звучание кастаньет и перезвон гитары. Венеция — прекрасный итальянский город с множеством каналов, старинных зданий и… уличных музыкантов. По вечерам к гостинице, где жил Пётр Ильич, подходил шарманщик с маленькой девочкой. Он усталой рукой вертел ручку шарманки и пел вместе с ней красивые песни. Одна из них очень понравилась Чайковскому, и он взял за основу своей пьесы этот итальянский венецианский мотив. Шарманщик поет 9. Старинная французская песенка Во Франции Чайковский тоже узнал много интересного.
Гуляя в небольшом городке по тихой зеленой улице, он вдруг услышал пение. Петр Ильич остановился и стал прислушиваться. У открытого окна пела женщина. Чайковский подошел к ней и спросил: «Скажите, пожалуйста, какую песню вы поёте? Она мне очень нравится». Очень давно ещё в 16 веке её пели трубадуры». Грустный и неторопливый напев напоминал старинную балладу. Чайковский поблагодарил женщину и пошел дальше.
Вернувшись на родину, Петр Ильич вспомнил эту песню, написал пьесу «Старинная французская песенка» и включил её в «Детский альбом». Здесь композитор познакомился с мелодиями жителей Альп. Их своеобразие заключалось в мелодических скачках, которые исполнялись фальцетом. Называются такие мелодии и скачки в них «йодлями». Этот приём П. Чайковский использовал в «Немецкой песенке», применив народный тирольский мотив.