Новости сколько слов в татарском языке

Online – Учим татарский. Татарские слова о летней погоде! Согласно последней переписи населения, в республике, татарским языком владеют 1,5 млн человек, или 39% от числа переписанных. Также и в татарском языке можно перевести любые заимствованные слова и из арабо-персидских, и европейских языков и, в том числе, из русского языка. Татарский язык становится более понятным. Сегодня в День родного языка и 138-летия со дня рождения великого татарского поэта Габдуллы Тукая Раис Республики Татарстан Рустам Минниханов объявил Лауреатов Государственной премий Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая в 2024 год.

Сколько слов в фразе?:

  • Частицы (кисәкчәләр)
  • ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО ТАТАРСКОМУ ЯЗЫКУ
  • Оставляйте реакции
  • Исследование: россияне стали больше читать на татарском языке

Названо самое популярное татарское слово

«500 татарских слов» поможет вам увидеть всё богатство и красоту татарского языка и, конечно же, научит вас говорить на этом прекрасном языке. Татарский язык – это дверь к пониманию духовного начала татарской нации, это благословенный ключ к познанию многомиллионной и многовековой тюркской культуры. Более того, в татарском языке большое количество слов из арабского и персидского языков. «Мәхәббәт» стало словом года-2023 в Татарстане. С татарского это слово переводится как любовь.

В сети появился бесплатный тест, оценивающий словарный запас татарского языка

Да, не все они употребляются в практике, но даже если вычесть, скажем, треть, то все равно остается существенное количество слов, которые мы должны зафиксировать и отразить, как наше словарное богатство», — добавил Тимерханов. Напомним, на его счету более 300 научных работ, из которых более 20 монографий, словарей, справочников. Он основатель и руководитель научной школы, из которой вышли более 30 кандидатов и докторов наук. Сегодня его мечта сбылась, и мы благодарны нашему наставнику, в этом большая заслуга», — заключил Айнур Тимерханов. Новые технологические решения для Ми-38 Отметил Раис Татарстана и сотрудников Казанского вертолетного завода, вручив награды за постановку на серийное производство многоцелевого вертолета Ми-38. Для его создания на КВЗ внедрили комплекс инновационных технологических решений: процессы моделирования конструкции вертолета и технологической оснастки перевели на цифровой формат, внедрили современное оборудование с программным управлением для ее изготовления.

Каждый человек, работающий на КВЗ, вложил свою лепту в создание этого вертолета», — рассказал экс-гендиректор конструкторско-технологического центра завода Александр Лаврентьев. Новая технология мелиорации земель позволит повысить урожайность в 3-4 раза За разработку и внедрение инновационных приемов мелиоративного земледелия, которые помогут повысить экономическую эффективность сельского хозяйства республики, наградили представителей Казанского аграрного университета. Данная технология разработана для всех основных сельхозкультур, которые у нас выращиваются в условиях Татарстана. Также был создан завод по выпуску современных дождевальных машин, который работает с 2016 года», — рассказал «Татар-информу» доктор сельхознаук, директор Управления мелиорации земель и сельскохозяйственного водоснабжения по Приволжскому федеральному округу Марс Хисматуллин. Он также добавил, что совместно с Казанским аграрным университетом при поддержке Раиса РТ был создан агробиотехнопарк, где сейчас проводят производственные научные опыты.

Геодезическая сеть с ИИ поможет открыть новые залежи нефти И еще одна работа, которая получила признание и награду из рук Раиса РТ — создание и функционирование геодезической сети специального назначения, для которой применили искусственный интеллект.

Например, оттуда взяты термины, которых нет ни в одном диалекте, в основном это сибирская флора и фауна. Что касается алфавита, арабица использовалась до 1927 года.

Переход на латиницу в конце 1920-х заставил одну из самых образованных народностей России переучиваться читать и писать. Спустя десять лет, в 1939 году, официально была запрещена латиница и принята кириллица — реформа, вновь превратившая грамотное татарское население в неграмотное и спровоцировавшая культурный разрыв между поколениями. Ландыш Латфуллина: — В 2005 году была попытка перехода на латиницу, чтобы общаться с тюркским миром на одном языке.

Я сама даже начала переписывать поэму Кул Гали «Кысса-и Йусуф» на латинице. Стали переводить художественную литературу, учебники, буквари, у меня есть букварь на латинице. Был серьезный шаг, но это, конечно, не сделано.

Может быть, дело в том, что появились спорные варианты алфавитов. Ученые-тюркологи не могли прийти к общему мнению, какой алфавит лучше оставить для передачи природного произношения языка. Первые племена, с которыми при расселении столкнулись предки татар, были носителями финно-угорских языков: древневенгерского, марийского, мордовского, удмуртского.

Одними из самых древних заимствований стали китаизмы, перенятые у оседлого китайского населения. От соседства с монголами остались слова, значение которых связано с рельефом, растительностью, животноводством и военным делом: дала «степь» , урман «лес» , кыр «поле» , табун «группа лошадей». Если до принятия ислама проникновение арабо-персидских слов было связано скорее с торговлей, то с X века в язык приходит религиозная лексика: арабское Аллаh «Аллах» , персидское Ходай «Бог» , дога молитва.

Русизмы стали активно проникать в татарский язык после завоевания Иваном Грозным Казани. До этого момента в русском языке было больше заимствований из татарского языка, чем наоборот. Такие тюркизмы, как «сундук» или «изюм», пришли в русский задолго до того, как в тесном общении с населением Руси в татарском начал формироваться пласт славянизмов.

В советский период через русский язык стали активно внедряться интернационализмы в научной, технической, промышленной областях. В современном татарском довольно ощутима доля слов русского происхождения. Но если ранние заимствования подстраивались под законы татарского языка, в начале XX века они перестали адаптироваться.

В современном же татарском языке принято говорить и писать так, как в языке-источнике: компьютер, телефон. Из-за этого в татарском появились звуки, которых раньше не было — например, открытое [е], как в слове «телефон», или [ц] в слове «цирк». Но в целом татарский язык не увлекается заимствованиями и старается обходиться своими силами.

Несмотря на то что татарской лексике присуща необычайная многослойность, ядро языка составляет именно исконная лексика и старые арабизмы, давно освоенные носителями. То же справедливо для художественной литературы и журналистики, некоторые представители которой периодически берут курс на очищение языка. Олег Хисамов: — Есть стремление, наверное, отсеивать русскоязычные заимствования.

Например, в 1990-х годах была попытка заменить их татарскими аналогами. Но и это не татарское слово — это арабское слово. Я всегда был против этого и говорил: мы пытаемся избавиться от одних заимствований, заменив их другими заимствованиями.

Я не вижу в этом смысла. Смысл есть, если заменить заимствования исконно татарскими словами. Можно взять из диалектов.

Или пойти путем турок и казахов: придумывать новые слова.

Всё не так романтично, как могли предположить некоторые, но при этом и не бессмысленный набор слов. Рузиль Минекаев, исполнитель роли Адидаса-младшего, объясняет своей возлюбленной, что с ним произошло на одном из уроков. Стоит отдать должное Минекаеву, актер настолько ярко играет, что даже столь обычная, бытовая фраза на татарском языке звучала так, словно это было признание девушке в любви. Источник: 116. RU Кстати, недавно мы подробно рассказывали про этого артиста , собрав полную информацию о том, где он родился, где учился, что у него с личной жизнью.

Ресурсы с детским контентом, анимационными фильмами и телевизионными программами чаще посещают пользователи из Москвы, Санкт-Петербурга и Смоленской области. Тонкости языка на обучающих сайтах и онлайн-словарях больше других познают пензенцы, башкортостанцы и москвичи.

Наил Туктамышов: «Наш язык и культура никогда не исчезнут!»

Также и в татарском языке можно перевести любые заимствованные слова и из переход татарского языка на латиницу, сколько следует добавить недостающие три. Он содержит 500 слов лексического минимума татарского языка, лексика и темы подобраны с учётом возрастных психологических особенностей для активного познавания окружающего мира и охватывают наиболее близкие для детей понятия, связанные с семьёй, предметами быта и пр. Лексика современного татарского языка, как и русского языка, представляет собой сложную систему, состоящую из раличных по происхождению, по сфере употребления и стилистической значимости групп слов. Двухтомный словарь содержит около 56 000 слов татарского языка, а также около 7400 фразеологических выражений. Татарский язык популярен как письменный только в татароязычных районах, где расположены школы с уроками татарского языка. Количество слов в татарском словаре: узнайте, сколько слов в татарском языке.

По-татарски ни бельмеса: как в республике язык сохраняют

Она была признана лучшей статьей месяца в 2015 году - А есть ли предел словарной базы татарского языка? Сейчас в базе 770 тысяч слов и выражений. К тому же слова можно повторять на разных диалектах и говорах. Я вышел на пенсию, начал сидеть в интернете, набрел на этот сайт. Тогда базу пополнял один челнинский ученый.

Он со своей женой набрал 800 татарских слов. Администраторы сайта быстро заметили мою активность. По их просьбе перевёл на татарский язык интерфейс данные сайта. Так в рамках Forvo.

Начинающим пользователям сайта, каким был я, назначали суперредакторов. Моим первым наставником стал украинец из Киева, который многому меня научил. Когда он прекратил работу на сайте, меня прикрепили к москвичу… из Нигерии. Он мне сильно навредил — удалил около 100 тысяч татарских слов и выражений.

Разрешили включать отдельные выражения из двух-трех слов и цитаты. А ведь на татарском таких выражений уйма. Одних только составных глаголов, по данным казанских учёных, около 400 тысяч! Я написал три письма в администрацию сайта на английском языке с просьбой расширить таким образом и базу татарского языка и добился своего.

Что интересно, восстановить удалённые слова и выражения мне помогли волонтёры-немцы, они сами вышли на меня и предложили помощь, особенно Вольфганг Хофмайер, живущий в Канаде. Вот это просвещённая Европа! Вольфгангу сейчас уже за 80 лет. Мы на первом месте по валовым показателям, но ещё не по широте охвата и качеству.

На втором месте идут немцы, отставая примерно на 93 тысячи слов и выражений. На третьем — русские.

Самым быстрорастущим сегментом стали сетевые площадки периодических изданий на татарском.

По средней длительности пребывания на сайте также лидируют онлайн-СМИ. Ресурсы с детским контентом, анимационными фильмами и телевизионными программами чаще посещают пользователи из Москвы, Санкт-Петербурга и Смоленской области.

Вместе с исламом татарская культура осваивала религиозную философию, этику и эстетику, а также значительный пласт общенаучной терминологии. В старотатарском литературном языке до конца XIX — начала XX века значительный слой лексики состоял из арабизмов, что затрудняло понимание смысла исторических произведений и научных трудов, а ряд татарских ученых и мыслителей А. Курсави , Ш. Марджани и др.

Поэтому со временем назрел вопрос о демократизации татарского языка. Проблема замены арабизмов исконно татарскими словами приобрела особую актуальность в послеоктябрьский период, особенно начиная с 1930-х годов, в связи с усилением антирелигиозной пропаганды и гонений на ислам и арабское письмо. В современном татарском литературном языке содержится свыше 10 тысяч арабизмов, часть их активно используется как в литературном, так и разговорном языке, другая часть вышла из употребления и встречается лишь в литературе на старотатарском языке. Казан, 1965. Автор — М. Слова и выражения, заимствованные из персидского языка Среди предков татар-булгар и кипчаков фарсизмы начали распространяться с VIII—IX вв.

После 1930-х гг. Литература Серебренников Б. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Баку, 1979. Щербак А. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков.

Уже за счет реэмигрантов из Китая. Культура и быт народа Татары являются одним из наиболее урбанизированных народов РФ. Социальные группы татар, живущих как в городах, так и в селениях, почти ничем не отличаются от тех, которые существуют у других народов, прежде всего у русских. По образу жизни татары не отличаются от других окружающих народов. Современный Татарский этнос зародился параллельно с русским.

Современные татары являются тюркоязычной частью коренного населения России, которая в силу большей территориальной приближенности к Востоку выбрала не Православие, а Ислам. Традиционным жилищем татар Среднего Поволжья и Приуралья была срубная изба, отгороженная от улицы забором. Внешний фасад украшался многоцветной росписью. У астраханских татар, сохранивших некоторые свои степные скотоводческие традиции, в качестве летнего жилища бытовала юрта. Как и у многих других народов, обряды и праздники татарского народа во многом зависели от сельскохозяйственного цикла.

Даже названия времён года обозначались понятием связанным с той или иной работой. Многие этнологи отмечают уникальный феномен татарской толерантности, заключающийся в том, что за всю историю существования татар, они не были инициаторами ни одного конфликта на этнической и религиозной почве. Известнейшие этнологи и исследователи уверены, что толерантность - это неизменная часть татарского национального характера. Оказываем услуги по заверению переводов у нотариуса, нотариальный перевод документов с иностранных языков. Если Вам нужен нотариальный перевод с татарского языка на русский язык или с русского языка на татарский язык с нотариальным заверением паспорта, загранпаспорта, нотариальный с татарского языка на русский язык или с русского языка на татарский язык с нотариальным заверением перевод справки, справки о несудимости, нотариальный перевод с татарского языка на русский язык или с русского языка на татарский язык с нотариальным заверением диплома, приложения к нему, нотариальный перевод с татарского языка на русский язык или с русского языка на татарский язык с нотариальным заверением свидетельства о рождении, о браке, о перемене имени, о разводе, о смерти, нотариальный перевод с татарского языка на русский язык или с русского языка на татарский язык с нотариальным заверением удостоверения, мы готовы выполнить такой заказ.

Нотариальное заверение состоит из перевода, нотариального заверения с учётом госпошлины нотариуса. Возможны срочные переводы документов с нотариальным заверением. В этом случае нужно как можно скорее принести его в любой из наших офисов. Все переводы выполняются квалифицированными переводчиками, знания языка которых подтверждены дипломами. Переводчики зарегистрированы у нотариусов.

Документы, переведённые у нас с нотариальным заверением, являются официальными и действительны во всех государственных учреждениях. Нашими клиентами в переводах с татарского языка на русский язык и с русского языка на татарский язык уже стали организации и частные лица из Москвы, Санкт-Петербурга, Новосибирска, Екатеринбурга, Казани и других городов. Е-Транс также может предложить Вам специальные виды переводов: Перевод аудио- и видеоматериалов с татарского языка на русский язык и с русского языка на татарский язык. Художественные переводы с татарского языка на русский язык и с русского языка на татарский язык. Технические переводы с татарского языка на русский язык и с русского языка на татарский язык.

Локализация программного обеспечения с татарского языка на русский язык и с русского языка на татарский язык. Переводы вэб-сайтов с татарского языка на русский язык и с русского языка на татарский язык. Сложные переводы с татарского языка на русский язык и с русского языка на татарский язык.

Исследование: жители России стали больше читать на татарском языке

Названо самое популярное татарское слово Online – Учим татарский. Татарские слова о летней погоде!
новость — с русского на татарский В татарском языке согласных звуков 28.
Татарский язык | Малые языки России Мы также вводим татарские слова на заманалифе – это современная татарская латиница, разработанная в конце прошлого века и утверждённая в 2012 году для применения «в научных целях».

Сколько в татарском языке слов?

Не огубленный звук «а» считается признаком других тюркских языков, сильное огубление звука «а» больше всего происходит в среднем диалекте и башкирском языке. Огубленность объясняется влиянием финно-угорских народов, которые жили рядом. Если сравнить с диалектами других языков, например, во французском языке имеется 20 диалектов, а в немецком приближается к 100. Причем каждый представитель гордится своим произношением. Во всем мире принято не стесняться своего диалекта. Но мы, татары немножко стесняемся этого, а этого делать не нужно, ведь человек говорящий с акцентом, он показывает что он татарин и это наша самобытность, самоидентификация. Сколько бы у немцев не было диалектов, прежде всего они считают себя немцами! Например взять наши поволжский русских, они «окают», есть те кто «акает», те кто «гагает» - они ведь не перестают быть от этого русскими. То же самое с татарским языком!

Как я уже отметил, при формировании татарского языка принимали участие разные племена, но по прошествии времени мы не смотря ни на что стремились к тому, чтобы стать единой нацией и мы ей стал, и гордимся этим! У нас есть центр притяжения — Казань, которая нас всех собирает, объединяет и держит в татарском мире. В 1881 году он опубликовал свой научный труд, в котором он изучал язык тептярей, как раз востока Татарстан и запада Башкортостана. После него изучали и другие тюркологи Катанов, Рычков, Кепин и др. Что интересно, первыми исследователями татарских диалектов были русские тюркологи, но не только русские а даже немцы. Например, Ратлов — он немец по происхождению, он объездил всю Сибирь и оставил нам кучу интересного материала по сибирским татарам. Далее наиболее удачным периодом изучения татарского языка можно назвать 50-е годы прошлого столетия и до 2010-х годов. В это время появляются наши первые серьезные ученые это Латыф Заляй — он подготовил первый учебник по татарской диалектологии, это Диляра Тумашева, которая была самая родом из Сибири и изучала сибирские диалекты.

Ближе к нашим дням свои труды на эту тему оставили Дария Рамазанова, Флюра Баязитова. Первые материалы для диалектического атласа татарского языка мы начали собирать в 50-е годы, и в 1989 году был издан первый атлас татарских, народных говоров. В то время работало всего 5 диалектологов, они объездили 838 населенных пунктов. В этом атласе каждое языковое явление находит отражение на карте. Один из них был Александр Григорьевич Бессонов, он написал, что говор тептяр — несомненно, является татарским и более того, является наиболее близким к литературному татарскому языку, чем остальные. Как я уже говорил ученые Катанов, Рычков, Кепин приходили к единому мнению, что среди тептяр преобладают татары.

Результаты их трудов в 1950-х годах прошлого века — это собрание материала для диалектологического Атласа. В том числе там и народные говоры. В целом сам Атлас был создан в 1989 году. Наши тюркологи среди тюркских народов первыми создали Атлас диалектов и народных говоров.

В этом атласе есть сведения из всех татарских населенных пунктов. В вашем случае это диалекты и говоры? Это же был титанический труд. Они обошли 838 населенных пунктов. Там всё можно найти. Он знает, что у него родители произошли из какого-то конкретного татарского населенного пункта, например, на Северо-Западе Башкирии. Найдя нужный для себя населенный пункт, он сможет с этого сайта почерпнуть для себя знание, на каком языке, на каком диалекте разговаривали его предки в этом населённом пункте? Там же есть информация, к какому диалекту или даже говору относится тот или иной населенный пункт. Были ли нашими исследователями как-то пересмотрены выводы, результаты исследований первой когорты исследователей? Да, наши исследователи собирали материал по населенным пунктам.

Но мы также изучали и то, кто что говорил по ним раньше. Если ты не обращаешься к своим предшественникам, то это уже не будет наукой. Мы просто каждый раз будем изобретать велосипед. В принципе мы видим, что все выводы, все данные, которые приводили эти русские тюркологи, подтверждаются и нашими учеными. Мы почему-то думаем, что раз живём в 21 веке, то мы более умные, чем те люди, что жили в 20 или 19 веках. Да нет. Голова у человека устроена одинаково.

Наличными или…?

Конечно, карточек в XIX веке еще не было. В общем, брали товар в долг. Как мы сейчас это переводим? Чаще всего звучит «бурычка». Но встречается это слово и в современных словарях, значит, где-то еще говорят так же. Не все брали товары в долг, кто-то оплачивал покупку сразу, наличными. А как будут наличные по-татарски? Акча даже не предлагать.

Не деньги и не рубли. Судя по всему, это адаптация русских внуков и внучек, появившаяся в татарском языке уже в ХХ веке. У составителя этого словаря вообще все было гораздо проще. То есть алый как мак. Может быть, и слово алсу — это адаптированная вариация от алого?

Что касается татарского языка, то еще со времен Волжской Булгарии, под влиянием ислама, наши предки активно включали в свой разговорный обиход арабские и персидские слова. С момента завоевания Казани наш родной язык начал активно вбирать русскую лексику. Особенно сильно это влияние проявилось после установления советской власти, когда в 1920-1930-е годы, по указанию Кремля, была проведена серьезная языковая реформа татарского языка, что сопровождалось заменой арабского алфавита сначала на латиницу, а десять лет спустя на соответственно переработанную кириллицу. Кроме того, под предлогом борьбы с религией в татарском словарном запасе постарались резко уменьшить арабские и персидские слова. Справедливости ради, надо сказать, что в результате «революционной» реформы турецкого языка, проведенной Кемалем Ататюрком примерно в те же годы, данный язык изменился много больше татарского и превратился в своего рода «новояз», утратив свою начальную османскую основу, при реализации установки на обнуление арабской лексики как якобы препятствующей формированию светского характера обновленного турецкого государства. В современном татарском языке существуют как бы четыре языковых пласта. Тюркские слова являются своего рода системообразующей основой языка. К главному тюркскому пласту примыкают арабские арабизмы , персидские фарси и русские русизмы заимствования. Последние три источника пополнения татарского языка кратко охарактеризованы в интернет-энциклопедии «Татарика». Ахметзянов С. Слова и выражения, заимствованные из персидского языка В языке предков татар они получили распространение с X века с принятия ислама в качестве государственной религии в Волжской Булгарии ; широко используются и в современном татарском языке. В татарский язык арабизмы проникали посредством прямого общения между народами через арабо-персидскую художественную литературу и научные труды, паломничество, торговлю. Особенно большую роль сыграли в этом процессе освоение текстов Корана, восточной богословской литературы, отправление религиозных обрядов на арабском языке. В мектебах и медресе арабский язык изучался как основной предмет, а в старших классах медресе он являлся языком обучения. Вследствие этого арабизмы заняли заметное место в татарском письменном, а затем и разговорном языке. Это сыграло важную роль в развитии не только лексики, но и общей культуры татарского народа.

Сколько слов на татарском языке?

Активнее всех на татарском читают в Башкирии и Самарской области Создано на основе "Список 5000 наиболее частотных словоформ татарского языка" проекта
Татарский язык для начинающих | Пикабу 19 апрельдә Башкортстанның Бөре районы Вязовский авылындагы фермерның хуҗалыгына шактый зур зыян килүе хакында хәбәр иткән идек инде. «Интертат» журналисты Вязовский авылы кергән Бахтыбай авыл Советы вәкиле, фермерның үзе белән элемтәгә керде.
Татарский язык | Малые языки России Также и в татарском языке можно перевести любые заимствованные слова и из арабо-персидских, и европейских языков и, в том числе, из русского языка.

«Мәхәббәт» стало словом года-2023 в Татарстане

русский в так называемой синтетической, а татарский в аналитической. В татарском языке большую группу послеложных слов составляют имена, выражающие пространственные и временные отношения. Употребляясь в пространственных падежах, они являются своеобразным средством связи. Новое татарское слово появилось в политическом лексиконе под конец 2022 года, а в оборот вошло в начале 2023 года. Информационные порталы с новостями на татарском в основном читают жители Башкортостана, Самарской области и ХМАО-Югра. Тонкости языка на обучающих сайтах и онлайн-словарях больше других познают пензенцы, башкортостанцы и москвичи. За 11 лет количество носителей татарского языка убавилось более чем на 1 млн человек, или на 23,8%. Татарский язык стал третьим по распространенности в РФ. Развлечения - 28 января 2023 - Новости Казани -

Татарские буквы

Доцент КФУ спрогнозировала исчезновение научного стиля татарского языка через шесть лет Давайте посчитаем сколько татарских слов в русском языке.
Татарский язык для начинающих | Пикабу Информационные порталы с новостями на татарском в основном читают жители Башкортостана, Самарской области и ХМАО-Югра. Тонкости языка на обучающих сайтах и онлайн-словарях больше других познают пензенцы, башкортостанцы и москвичи.
ТАТА́РСКИЙ ЯЗЫ́К Мы также вводим татарские слова на заманалифе – это современная татарская латиница, разработанная в конце прошлого века и утверждённая в 2012 году для применения «в научных целях».
Фонетика — Акыллы Малай В статье представлены результаты сопоставления лексико-семантической группы татарских реалий "Меры и деньги" относительно их лакун в английском языке.
Telegram: Contact @eydetat Татарский язык – это дверь к пониманию духовного начала татарской нации, это благословенный ключ к познанию многомиллионной и многовековой тюркской культуры. Более того, в татарском языке большое количество слов из арабского и персидского языков.

Татарский язык / гласные / твердые и мягкие слова

Он образуется в глотке и произносится с придыханием. Близкий к нему звук есть в английском языке: hat, hand, hare. В русском языке наиболее близким звуком можно считать [х] в словах халат, холодок, если произнести его без гортанного призвука.

Также могут принять участие профессионалы и творческие семьи. Выступления будут оцениваться в трех номинациях: проза, поэзия и специальная номинация. Новостью этого года стала специальная номинация «Туган тел». В данной номинации могут принять участие представители чувашского, марийского, мордовского и удмуртского народов. Участники должны выразительно прочитать произведения классиков и современных писателей или произведение поэзии, написанное самим участником на своем родном языке.

Татар» Женщина и помощь - слова года в татарском сегменте Телеграма Одним из событий в русле подведения итогов стало для дата-центра «Миллиард. Татар» определение слова года, чем обычно занимаются научно-образовательные институции либо через опрос экспертов, либо посредством вынесения на Интернет-голосование списка слов-кандидатов. В прошлом году мы осмелились выявить такое слово года на татарском языке. Наш анализ основывался на вычислении метрики tf-idf term frequency - inverse document frequency на основе постов, опубликованных в татароязычных Телеграм-каналах. Суть методики заключается в выявлении того, насколько важным является слово для определенного документа во всем корпусе анализируемого текста. В нашем случае речь шла о том, какие слова отличают поочередно 2020, 2021 и 2022 годы. В этом году методика подверглась изменениям из-за увеличившегося количества русскоязычных постов преимущественно рекламного характера в татароязычных Телеграм каналах. Это привело к тому, что в числе самых отличающих слов татароязычного текстового корпуса за каждый год появились русские слова и имена конкретных персон. Даже поочередное исключение таких слов из корпуса не позволило в полной мере вычленить именно татарские слова без привязки к персоналиям. Как итог, было принято решение отобразить наиболее частые слова за каждый год, за исключением стоп-слов и других популярных слов Татарстан, республика, Россия, регион и так далее. Новацией этого года является также отдельный анализ русскоязычных Телеграм каналов, освещающих жизнь республики. В этом случае также анализируются наиболее частотные слова.

С этим словарем ты сможешь читать за 1 час 5 страниц незнакомых слов. И запоминать их! То есть закрыв русский перевод, переведи татарскую фразу самостоятельно. Открыв перевод, проверь свою правильность: пример на английском языке, с недословным переводом на русский. I was born in twenty-ou-one.

Список основан на литературных произведениях

  • Поразили данные о татарском языке с сайта «Национальный акцент»
  • Сколько слов в татарском словаре?
  • ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО ТАТАРСКОМУ ЯЗЫКУ
  • Татарстанец рассказал, сколько людей в мире говорят на татарском языке
  • Сколько в татарском языке слов?

Лучшие ответы

  • ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК • Большая российская энциклопедия - электронная версия
  • Правила комментирования
  • новость — с русского на татарский
  • Арабские слова в татарском литературном языке

Названо самое популярное татарское слово

О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. В татарском языке традиционно различают три диалекта: средний (центральный, казанский), западный (мишарский) и восточный (сибирскотатарский). Композиция на татарском языке начинается словами «Мэхэббэт пыяласын атасын – карасын» («Ты бросаешь стекло любви — пусть смотрит» — перевод с татарского). 500 слов (татарский язык).

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий