Новости закон о языках в казахстане

«В настоящее время разработаны поправки в закон «О гражданстве Республики Казахстан», предусматривающие незнание государственного языка, основ истории и национального законодательства в качестве дополнительного основания для отказа в приеме и. В Казахстане приняли закон, обязывающий местные масс-медиа вести больше половины программ на казахском языке.

Русского языка и литературы всё меньше: что происходит в школах и вузах Казахстана

Устная информация, объявления, реклама даются на государственном, русском и, при необходимости, на других языках. Новости, аналитика, прогнозы и другие материалы, представленные на данном сайте, не являются офертой или рекомендацией к покупке или продаже каких-либо товаров или активов. Любое использование материалов допускается только при соблюдении правил публикации.

Из этог следует, что слухи о полном запрете русского языка в Казахстане не обоснованы, а изложенные в статье факты искажены и не соответствуют действительности. Все разоблачения фейков в нашем Telegram-канале Stopfake. Подпишись, чтобы сразу узнать правду.

Законопроект уже прошел второе чтение. Многие опасаются, что это лишь ускорит процесс дерусификации. Полтора месяца назад в стране заработали «языковые патрули».

Националистов возмущало, что в повседневной жизни многие казахстанцы выбирают русский язык вместо казахского. Подробности — в материале «Известий». Русский по необходимости Автору инициативы запретили въезд в Россию «Все вывески, рекламные объявления, ценники, меню, указатели и другие объекты в Казахстане должны быть на казахском языке. На русском — при необходимости» — с таким заявлением выступил на заседании мажилиса член комитета по социально-культурному развитию парламента Казахстана Берик Абдыгалиулы. Поправки внесены в проект закона «О языках в Республике Казахстан». В феврале его одобрили в первом чтении, сейчас — во втором. По словам политика, причина в том, что казахи неграмотно излагают текст на родном языке, в некоторых случаях информации на казахском и вовсе нет. В действующей редакции закона говорится, что вся визуальная информация должна быть изложена на государственном языке, при необходимости — на других языках. В последнее время ситуация с русским в Казахстане стала меняться. В августе казахстанские националисты стали устраивать «языковые рейды»: заходили в частные и государственные учреждения, магазины, поликлиники и т.

Происходящее снимали и выкладывали ролики в YouTube. Прежде всего в России. Особенно возмутил сюжет одного из главных «борцов за чистоту языка», блогера Куата Ахметова.

По словам юриста, судьи затрудняются говорить полностью на казахском языке. В суде приходится использовать русские слова, потому что законы непонятны, разные слова и плохой перевод. По мнению эксперта, к единому обсуждению можно перейти, только когда у всех будет единое понимание по конкретному термину.

Потому что нет единого мнения даже по слову, например, приобретение. Сплошь и рядом такое, и какой же термин использовать? Просто ежегодно ошибки добавляются, становится все хуже и хуже. Невозможно сейчас сказать, сколько времени потребуется». Перейдем ли мы полностью на казахский язык, будет зависеть от политической воли, потому что нужно понимать, что свобода использования языка — это политическое право, добавил он. То есть язык оставлен на произвол судьбы.

Многие в госаппарате не говорят на казахском языке. У них свой рабочий язык — русский, они все это говорят, и все это знают. Если сейчас переходить на казахский язык, они все останутся без работы. Тест по казахскому языку не обязателен для поступления на госслужбу. Ты его просто сдаешь, да, двойку получишь, но все равно можешь поступить на госслужбу. Поэтому нужно усиление, закрепление развития политического права человека на казахский язык», — заключил он.

Язык нашего будущего: Как меняется ситуация с казахским в школах и вузах страны «Концепция должна ставить более амбициозные задачи» Казахстанский дипломат, директор Института прикладных этнополитических исследований Талгат Калиев отметил, что концепция ставит перед собой достаточно скромные задачи. По его мнению, за ближайшие семь лет увеличить долю казахоязычного населения в республике до 84 процентов — не такая уж недостижимая цель. А у остальных, видимо, недостаточно мотивации.

Русского языка и литературы всё меньше: что происходит в школах и вузах Казахстана

Депутаты мажилиса (нижняя палата) парламента Казахстана одобрили изменения в законодательстве, согласно которым отменяется правило об обязательном использовании русского языка в рекламе. Важность данного закона для Казахстана отмечена в Концепции развития языковой политики на 2023-2029 годы. 19 мая 2023 года был подписан меморандум о взаимном сотрудничестве с представителями бизнеса по выполнению требований и норм закона «О языках в Республике Казахстан» при обслуживании потребителей. Напомним, в Казахстане, согласно поправкам в закон «О гражданстве Республики Казахстан», незнание государственного языка станет основанием для отказа в получении гражданства РК.

30% депутатов выступают за изменение статуса русского языка в Конституции РК

И, наверняка, завидуют тем, кто давно успел перебрался на историческую Родину. Размежевание по национальному признаку — страшное и постыдное дело, но всё к тому идёт. В России, будем честны, тоже есть свои «Куаты Ахметовы», мечтающие поскорей обособиться, запереться в национальной квартире и с безопасного расстояния в своё удовольствие ненавидеть инаковыглядищих соседей, сидя в косоворотке, поглаживая бороду лопатой. Квасной патриотизм — родной брат-близнец степному гонору кочевника, предпочитающего кумыс. Кто хочет такого будущего для наших народов? Но не являются ли проявления крайнего национализма всего лишь следствием, каких-то больших, мощных процессов, вызванных развитием двух стран в постсоветский период? Спихнуть ответственность на Казахстан, конечно, можно, но… Разве Россия, объявив независимость в 1990 году, не сама сбросила с себя «бремя» республик, чтобы зажить единолично и счастливо, встроившись в фарватер Запада на правах периферии? Назарбаева , напомним, в Беловежскую пущу даже не пригласили. Поделили страну на троих, остальных поставили перед фактом. Вот они и стали строить национальные государства. Казахстан в том числе.

Причём, Назарбаев ещё оказал Кремлю услугу в своих интересах тоже, конечно , предложив создать ЕАЭС, который Москва так и не смогла не захотела? Временщики не смогли по достоинству оценить масштаб идеи. Уделяли ЕАЭС внимание по остаточному принципу, чтобы разговаривать с Западом, как «хозяева» собственного интеграционного проекта. Продаться подороже. А на деле стремились быть всего лишь «добросовестными поставщиками» туда ресурсов.

А тех лиц, которые злоупотребляют этим лишить рабочего места. К слову, в стране насчитывается более 17, 6 млн казахстанцев, которые являются представителями порядка 130 национальностей и народностей. В стране государственным языком является казахский язык.

Однако наряду с с ним в госучреждениях официальным считается и употребление русского языка.

Вы, те, кто отдаете своих детей в первые классы, делаете их духовными инвалидами. Почему Япония такая развитая? Потому что с начальных классов там учат свой язык», - сказал депутат.

Дулатов, М. Жумабаев, Ж. Аймаутов, Т. К 1937 году не осталось ни одного профессионального лингвиста и казахское языкознание пришлось создавать заново [7]. Политические репрессии сократили численность казахской интеллигенции , а новая двуязычная прослойка образованных казахов применяла родной язык только в быту. Всё это сделало русификацию следующего поколения этого слоя населения неизбежной [8]. В 1920—1930-е годы число владеющих русским языком среди казахов было незначительным [18]. Именно в это время политика ассимиляции населения страны достигла своего пика [20]. В результате переселения славянских народов в основном это были русские вплоть до 1996 года казахи были этническим меньшинством в республике Казахская ССР была единственной союзной республикой СССР, титульная нация которой стала меньшинством [17] , русский язык стал языком большинства населения, а владение им стало жёстко обусловленной необходимостью [21]. Авторы стран Балтии называли переселение русских в национальные республики « колонизацией ». Латвийский публицист Бруно Калныньш писал: «Задача этой колонизации — русификация, в результате которой коренное население превратится в национальное меньшинство» [22]. Практически всё высшее образование Казахской ССР было русифицировано, это коснулось и значительной части начального и среднего образования [23]. В 1938 году вышло постановление «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей» [19] , а в 1979 году изучение русского языка стало обязательным и в дошкольных учреждениях [24]. В 1955 году преподавание казахского языка в русскоязычных школах страны было отменено Указ Совета Министров Казахской ССР от 4 июня 1955 года «Об освобождении от обязательного изучения казахского языка в русских школах». В 1957 году Совет Министров Казахской ССР принял постановление "Об обязательном изучении родного языка учащимися казахами, обучающимися в школах, где преподавание ведётся на русском языке". Согласно Постановлению, казахский язык должен был изучаться в поклассных группах при наличии в каждом из классов не менее 10 учащихся, изучающих казахский язык в тех случаях, когда в классе оказывалось менее 10 таких учащихся, нужно было создавать группы из учащихся 2 — 4 и отдельно 5 — 7 классов с количеством учащихся в каждой группе не менее 10 человек. В целом упорядоченное преподавание казахского языка в школах велось, но имело скорее формальный подход [26] : Даже во времена СССР курс казахского языка был более упорядоченным, хотя его преподавание велось формально. Влад Филин В 1959—1960 годах в Казахской ССР насчитывалось 3123 казахские школы со 192 274 учащимися, в то время как в 4199 русских школах обучались 826 103 учащихся. Ещё 374 998 учеников учились 1518 школах со смешанным языком обучения количество узбекских, уйгурских и таджикских школ было незначительным [27].

Русского языка и литературы всё меньше: что происходит в школах и вузах Казахстана

Глава 2. Употребление языков Языком работы и делопроизводства государственных органов, организаций и органов местного самоуправления Республики Казахстан является государственный язык, наравне с казахским официально употребляется русский язык. В работе негосударственных организаций используются государственный и, при необходимости, другие языки. Статья 9. Язык актов государственных органов Акты государственных органов разрабатываются и принимаются на государственном языке, при необходимости, их разработка может вестись на русском языке с обеспечением, по возможности, перевода на другие языки. Статья 10. Язык ведения документации Ведение учетно-статистической, финансовой и технической документации в системе государственных органов, организациях Республики Казахстан, независимо от форм собственности, обеспечивается на государственном и на русском языках. Статья 10 с изменениями, внесенными законами РК от 05. Статья 11. Язык ответов на обращения граждан Ответы государственных и негосударственных организаций на обращения граждан и другие документы даются на государственном языке или на языке обращения. Статья 12.

Язык в Вооруженных Силах и правоохранительных органах В Вооруженных Силах Республики Казахстан, а также во всех видах воинских и военизированных формирований, в организациях государственного контроля и надзора, правовой защиты граждан и в правоохранительных органах обеспечивается функционирование государственного и русского языков. Статья 13. Язык судопроизводства Судопроизводство в Республике Казахстан ведется на государственном языке, а, при необходимости, в судопроизводстве наравне с государственным употребляется русский язык или другие языки. Статья 14. Язык производства по делам об административных правонарушениях Производство по делам об административных правонарушениях ведется на государственном языке, а при необходимости, и на других языках. Статья 15. Язык сделок Все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках. Сделки с иностранными физическими и юридическими лицами, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и на приемлемом для сторон языке. Статья 15 с изменениями, внесенными законами РК от 05. Глава 3.

Статья 16. Язык в области образования В Республике Казахстан обеспечивается создание детских дошкольных организаций, функционирующих на государственном языке, а в местах компактного проживания национальных групп - и на их языках. Язык обучения, воспитания в детских домах и приравненных к ним организациях определяется местными исполнительными органами с учетом национального состава их контингента. Республика Казахстан обеспечивает получение начального, основного среднего, общего среднего, технического и профессионального, послесреднего, высшего и послевузовского образования на государственном, русском, а при необходимости и возможности, и на других языках. В организациях образования государственный язык и русский язык являются обязательными учебными предметами и входят в перечень дисциплин, включаемых в документ об образовании. Статья 17. Язык в области науки и культуры В Республике Казахстан в области науки, включая оформление и защиту диссертаций, обеспечивается функционирование государственного и русского языков. Культурные мероприятия проводятся на государственном и, при необходимости, на других языках. Статья 18. Язык печати и средств массовой информации Республика Казахстан обеспечивает функционирование государственного, других языков в печатных изданиях и средствах массовой информации.

В целях создания необходимой языковой среды и полноценного функционирования государственного языка объем теле-, радиопрограмм по теле-, радиоканалам, независимо от форм их собственности, на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема теле-, радиопрограмм на других языках. Статья 18 с изменением, внесенным Законом РК от 18. Глава 4. Порядок использования топонимических названий Сноска. Традиционные, исторически сложившиеся казахские названия административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов, а также других физико-географических объектов излагаются на государственном языке. Статья 19 с изменениями, внесенными законами РК от 21. Статья 20.

А на деле стремились быть всего лишь «добросовестными поставщиками» туда ресурсов.

Торговля сырьём приносила реальные доллары важным людям, а интеграция стран ЕАЭС — лишние хлопоты ради населения. Читайте также Колумбия, Уругвай, Монголия: Россия имеет хорошее соседство по доступности удобств для жизни Стройки останавливаются, жилплощадь не покупают. Больше строить в стране нечего? Если Россия стремилась всего лишь встроиться в Запад на вторых ролях и того же хотели национальные элиты в республиках, то почему они должны параллельно ориентироваться и на Москву тоже — бледную копию оригинала, а не иметь дело напрямую с самим оригиналом — Западом? Они действовали не более и не менее эгоистично, чем российские власти. Другое дело, что Запад их в итоге приветил, а кремлёвских отверг. Поэтому все нынешние стоны по поводу недостаточной дружбы с Россией, помимо ответственных в Казахстане имеют адресатов и у нас. Хотите, чтобы русских там уважали — ведите соответствующую политику.

Как минимум нужно энергично защищать «своих»: русских, русскоязычных, тамошних участников СВО, осужденных за наёмничество, фанатов Русского мира как сидящий в тюрьме Ермек Тайчибеков. Но этого нет. Откуда же уважение? И главное, русский язык распространился на территории Казахстана как средство общения высокоразвитой имперской, а затем советской цивилизации, которые несли оригинальную культуру, технический и социальный прогресс, были мощными в военно-политическом отношении и могли это доказать всему миру. Поэтому наш язык хотели знать, говорить на нём. Русский язык был привлекательным, потому что была привлекательной Россия. И если сейчас с русским языком в Казахстане проблемы, значит, и со страной, с политикой Кремля а другой у нас нет , что-то не так.

Бланки и вывески госорганизаций будут излагаться на государственном и русском языках, при необходимости на других языках, а бланки и вывески негосударственных организаций будут излагаться на казахском, при необходимости на русском и или других языках.

Объявления, реклама, прейскуранты, ценники, меню, указатели и другая визуальная информация будут излагаться на государственном языке, при необходимости на русском и или других языках.

Впрочем, многие заметили важную деталь: первый президент Казахстана Нурсултан Назарбаев одну половину ежегодного послания всегда произносил на казахском, вторую — на русском. Нынешний лидер почти всю речь произнес на родном языке. Второй — запасной По конституции страны, казахский — государственный язык. В 1997 году Конституционный совет выпустил постановление, в котором отмечалось, что, независимо от обстоятельств, «оба языка используются в равной степени». В органах местного самоуправления и государственных организациях русский официально употреблялся наравне с казахским. Русскоязычные — вторая по численности национальная группа в Казахстане. Но сейчас ситуация стала меняться.

В последние годы правления первый президент Казахстана Нурсултан Назарбаев под предлогом декоммунизации фактически занялся дерусификациией общества. Стали переименовывать некоторые города и улицы. С 16 января от русского отказались магазины, банки и аптеки Национал-популисты пошли во властные структуры. Например, от партии «Нур Отан» депутатом мажилиса стал националист Айдос Сарым — благосклонно принимаемый в Госдепе и Совбезе США автор скандального меморандума о признании голода 1930-х годов «геноцидом казахов». Полгода назад появлялись сообщения о том, что власти собираются постепенно отказаться от обучения на русском и к 2023 году все учебные заведения должны перейти на казахский. Потом минобразования Казахстана эту информацию опровергло. Единый тюркский алфавит Пока ясно одно: к 2025 году Казахстан должен перейти с кириллицы на латиницу. Изначально об этом заговорили в 2008 году, через девять лет президент Назарбаев запустил этот процесс. Власти подают переход на латиницу как очередной этап модернизации гуманитарной сферы, который бы помог окончательно порвать с наследием советского строя.

36 депутатов одобрили законопроект о статусе русского языка

Министерство просвещения Казахстана также опровергло сообщения о том, что в ближайшие годы в казахских школах якобы исчезнут классы с русским языком обучения, передавал Telegram-канал STOPfake. Как подчеркнула первый вице-министр просвещения республики Шолпан Каринова, русский язык будет изучаться во всех школах в прежнем режиме и иных планов у властей нет. Публикация получила ограниченное распространение в соцсетях и СМИ. В частности, посты с соответствующим содержанием публиковали группы во «ВКонтакте», а также пользователи соцсети на своих личных страницах здесь и здесь. При этом федеральные агентства и СМИ изначально опубликовали корректную информацию или позже выпустили опровержения.

При этом уроки в около 2000 школ идут на двух языках — русском и казахском, еще в 1100 школ обучение идет на русском языке, а казахский там преподают как государственный язык. В июне ситуацию с русским языком в школах прокомментировал президент республики Касым-Жомарт Токаев. По его словам, в Казахстане нет динамики ухудшения ситуации с русским языком. При этом растет популярность обучения на казахском.

Это все рассуждения от лукавого в целях политизации той или иной ситуации», — подчеркнул тогда Токаев.

Язык производства по делам об административных правонарушениях Производство по делам об административных правонарушениях ведется на государственном языке, а при необходимости, и на других языках. Статья 15.

Язык сделок Все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках. Сделки с иностранными физическими и юридическими лицами, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и на приемлемом для сторон языке. Статья 15 с изменениями, внесенными законами РК от 05.

Глава 3. Статья 16. Язык в области образования В Республике Казахстан обеспечивается создание детских дошкольных организаций, функционирующих на государственном языке, а в местах компактного проживания национальных групп - и на их языках.

Язык обучения, воспитания в детских домах и приравненных к ним организациях определяется местными исполнительными органами с учетом национального состава их контингента. Республика Казахстан обеспечивает получение начального, основного среднего, общего среднего, технического и профессионального, послесреднего, высшего и послевузовского образования на государственном, русском, а при необходимости и возможности, и на других языках. В организациях образования государственный язык и русский язык являются обязательными учебными предметами и входят в перечень дисциплин, включаемых в документ об образовании.

Статья 17. Язык в области науки и культуры В Республике Казахстан в области науки, включая оформление и защиту диссертаций, обеспечивается функционирование государственного и русского языков. Культурные мероприятия проводятся на государственном и, при необходимости, на других языках.

Статья 18. Язык печати и средств массовой информации Республика Казахстан обеспечивает функционирование государственного, других языков в печатных изданиях и средствах массовой информации. В целях создания необходимой языковой среды и полноценного функционирования государственного языка объем теле-, радиопрограмм по теле-, радиоканалам, независимо от форм их собственности, на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема теле-, радиопрограмм на других языках.

Статья 18 с изменением, внесенным Законом РК от 18. Глава 4. Порядок использования топонимических названий Сноска.

Традиционные, исторически сложившиеся казахские названия административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов, а также других физико-географических объектов излагаются на государственном языке. Статья 19 с изменениями, внесенными законами РК от 21. Статья 20.

Написание личных имен, отчеств и фамилий Написание личных имен, отчеств, фамилий в официальных документах должно соответствовать законодательству и нормативным правовым актам Республики Казахстан. Статья 21. Язык реквизитов и визуальной информации Тексты реквизитов и визуальной информации излагаются с соблюдением норм орфографии и аутентичного перевода текста.

Тексты печатей и штампов государственных органов содержат их названия на государственном языке. Тексты печатей, штампов организаций, независимо от форм собственности, составляются на государственном и русском языках. Бланки государственных организаций излагаются на государственном и русском языках, при необходимости также на других языках.

Бланки негосударственных организаций излагаются на государственном языке, при необходимости также на русском и или других языках. Вывески государственных организаций размещаются на государственном и русском языках, при необходимости также на других языках. Вывески негосударственных организаций размещаются на государственном языке, при необходимости также на русском и или других языках.

Товарные знаки, охраняемые в Республике Казахстан, используемые в вывесках негосударственных организаций, излагаются в неизменном виде. Надписи на дорожных знаках излагаются на государственном языке, если иное не предусмотрено международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан. Объявления, реклама, прейскуранты, ценники, меню, указатели и другая визуальная информация размещаются на государственном языке, при необходимости также на русском и или других языках, если иное не предусмотрено законодательными актами Республики Казахстан.

Товарные ярлыки этикетки со специальными сведениями, маркировки, инструкции к товарам, производимым в Казахстане, должны содержать необходимую информацию на государственном и русском языках. Товарные ярлыки этикетки со специальными сведениями, маркировки, инструкции к товарам зарубежного производства обеспечиваются переводом на государственный и русский языки за счет средств импортирующих организаций. Все тексты реквизитов и визуальной информации располагаются в следующем порядке: слева или сверху - на государственном, справа или снизу - на русском языках, пишутся одинаковыми по размеру буквами.

Согласно последним сведениям, в 2021 году в РК почти 7 тыс. В стране работает 2047 школ, которые ведут обучения на двух языках — русский и казахский, а 1160 школ полностью с русским языком обучения. Минобразования также отметило, что планов о переводе общеобразовательных учреждений на казахский язык, нет. Напомним, что в середине марта 2021 года пресс-служба РК приняло решение о поэтапном переходе системы обучения на 12-летниее образование.

О языках в Республике Казахстан

Сегодня парламент Казахстана во втором чтении принял закон «О масс-медиа». Напомним, в Казахстане, согласно поправкам в закон «О гражданстве Республики Казахстан», незнание государственного языка станет основанием для отказа в получении гражданства РК. Минпросвещения Казахстана опровергло отмену обучения в школах на русском языке. задался вопросом эксперт. Давнее решение властей Казахстана перевести школы на трехъязычную программу обучения по сей день вызывает неоднозначную реакцию у граждан Казахстана, пишет автор сетевого портала QMonitor Тараз Маденов. отметил депутат мажилиса РК Қазыбек Иса Жарылқасынұлы.

Минобразования Казахстана опровергло слухи о запрете изучения русского языка с 2023 года

В действующем законе о языках Казахстана говорится, что визуальная информация должна быть изложена на государственном и русском языках, а при необходимости на других языках. Закон не обязывает всех граждан Казахстана знать государственный язык. задался вопросом эксперт. Власти Казахстана приняли решение отменить обязательное использование русского языка в рекламе. Поэтому в законе "О языках" прописано, что овладение государственным языком является долгом для каждого казахстанца, хотя, напомню, в нашем законодательстве также заложена норма, устанавливающая возможность использования русского языка официально наравне с. Информация о реализации Закона РК "О языках", об изменениях и дополнениях в него, в последнее время широко обсуждается в бизнес-сообществе страны, передает корреспондент Устинка LIVE.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий