Новости книги хроники нарнии по порядку

«Хроники Нарнии» – история про детей, которую попадают в загадочную страну и призваны ее спасти. Аудиокнига «Хроники Нарнии» воссоздаёт потрясающую атмосферу мира фэнтези, полную очарования и неожиданных поворотов. С выходом фильма «Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и Платяной шкаф» интерес к христианских параллелям, найденным в книгах, возобновился. пожалуйста назовите главных героев книги "Хроники Нарнии: Племянник чародея".

Порядок чтения «Хроник Нарнии»

Эта завязка появилась из жизни автора: он тоже принял в своём доме детей, спасенных после блицкрига. Ваш курс, чтобы научиться анализировать распространённые образы и символы в сказках: Льюис придумал для своих персонажей Нарнию, куда можно сбежать из реального мира — настолько страшного, что детское сознание ищет волшебную страну, где добро всегда побеждает зло. Даже если эта страна — в шкафу за шубами. Как и во всех подобных произведениях, Льюис воспевает смелость и самоотверженность. Важной темой также оказывается милосердие. Вспомните: несмотря на то что Эдмунд предает брата и сестёр, Аслан дарует ему прощение. Однако далеко не все смыслы этих книг могут быть понятны детям. Сказка для взрослых Хотя книги о Нарнии часто воспринимаются как сказки, в них много подтекстов, которые ребёнок вряд ли сможет воспринять, не зная того огромного количества источников, к которым отсылает автор. Как и многие другие фэнтези-произведения, например работы Толкина, Сапковского или Мартина, цикл Льюиса выстроен на аллюзиях: в его основе лежат разнообразные мифологические традиции.

В «Хрониках Нарнии» переплетаются Античность, скандинавские и кельтские мифы, библейские сюжеты и отсылки к английской литературе. Есть здесь и исторические реалии: например, само слово Нарния — не выдумка Льюиса, а латинское название города Нарни в итальянской провинции Умбрия. В Нарнии всё смешалось: жестокая владычица зимы борется с Великим Львом, которого почему-то ждут в типичном среднеанглийском лесу, Дед Мороз в английской версии Father Christmas дарит детям и говорящим животным подарки, Льву прислуживают кентавры и нимфы, а фавн живёт в пещере и ходит под зонтиком, защищаясь от снега. Действие серии происходит в разные эпохи и в разных мирах, а полюбившиеся читателям герои встречаются не во всех произведениях цикла.

Принц Каспиан [ ] Вторая книга цикла, опубликованная в 1951 году. Является продолжением первой книги.

Питер , Сьюзан , Эдмунд и Люси вновь оказываются в Нарнии , чтобы помочь молодому принцу Каспиану и другим жителям страны в борьбе с узурпатором Миразом , который желает уничтожить всё волшебное, что есть в Нарнии. Покоритель Зари, или плавание на Край Света [ ] Третья книга цикла, опубликованная в 1952 году. Является продолжением второй книги. Каспиан даёт обещание разыскать семь лордов , которых Мираз отправил в изгнание. Вместе с Эдмундом , Люси и их двоюродным братом Юстасом он совершает невероятное и полное опасностей путешествие по островам в Великом Восточном море. Серебряное кресло [ ] Четвёртая книга цикла, опубликованная в 1953 году.

Защитники Льюиса утверждают, что большая часть критики его произведений исходит от тех, кто не принимает христианство. Некоторые[ кто? Поклонники Льюиса поддерживают его, утверждая, что совершенно бессмысленно писать детские книги, строго придерживаясь всех современных западных этических стандартов. Если литературные критики считают другие классические работы соответствующими современным социальным нормам, они не должны критиковать Льюиса. Апологеты Льюиса также ссылаются на положительные женские образы в его книгах, такие как Люси Пэвенси и Аравита , героини книг « Лев, Колдунья и Платяной шкаф » и « Конь и его мальчик » соответственно, а также на образ Джил Поул в «Серебряном кресле» и «Последней битве».

Суть того, что Сьюзен перестала быть другом Нарнии не в «чулках, помадах» и прочих проявлениях самолюбования, а более глубокая, основывается на вопросах веры, в христианском мировоззрении К. Льюиса, которое наиболее ярко раскрывается именно в «Космической трилогии», особенно в третьей её части — «Мерзейшей мощи». В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема , иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.

Эта отметка установлена 22 июня 2015 года. Хеншер и Пулман также обвинили «Хроники Нарнии» в разжигании расизма. Основанием послужило отрицательное представление других рас и религий, особенно тархистанцев , как врагов Аслана и Нарнии. Тархистанцы описаны Льюисом как маслянистые и темнокожие люди, которые носят тюрбаны, туфли с заострёнными носами и вооружены ятаганами. Это описание является аллегорическим сравнением с традиционным одеянием мусульман и сикхов.

Тюрбаны носятся мусульманскими священнослужителями и большинством взрослых сикхских мужчин. Ятаганы созданы на Ближнем Востоке и ассоциируются с исламом. Тархистанцы поклоняются «ложному богу» — богине Таш, имеющей стереотипный образ Ваала , который требует злых дел и жертв от своих последователей. Тархистан Льюиса контекстуально и исторически похож на Османскую империю , поэтому Хеншер и Пулман считают, что тархистанцы изображены как сарацины , а нарнийцы — как средневековые крестоносцы. С другой стороны напоминающие средневековых рыцарей люди-тельмарины действуют намного жестче, обращясь с нарнийцами как крестоносцы в Полабье и Прибалтике со славянами и балтами, и показаны не в лучших тонах.

Многие реалии тельмаринов напоминают нормандских завоевателей Англии и англо-нормандских баронов. Несмотря на то, что Льюис из Ирландии, очевидно, что он отчётливо британский автор, как и его современники Толкин , Чарльз Уильямс и другие. Поэтому его стиль может иметь привкус британской Викторианской эпохи , что может показаться старомодным или консервативным.

Наказать согрешившего человека-звезду управлением глупыми гномами, а нехороших мальчиков — превращением в поросят? И это всё — говоря высоким штилем? Да пожалуйста! Некоторые возможно, включая автора представляют себе именно таким и самого Иисуса. При всём Его достоинстве и величии. В остальных книгах тоже немного участвуют. Все они в оригинале — dwarves.

У нас странные гномики — подземцы в шестой книге. Ходят босиком и отличаются друг от друга по внешности так, что у автора выходит целый суп существ. Вот эти в оригинале — gnomes. Раса мечется по фракциям — гномы. В каком-то смысле — и Могучий лев Яхве Льюис — протестант; а протестанты куда сильнее, чем католики, опираются на Ветхий Завет, происходящий, как известно, из иудаизма. Аслан предстаёт именно в облике льва, а его Отец упоминается, но не участвует. Жертвенный лев — он же. Естественно, смог пережить самопожертвование — Библия же. Целомудренный герой — Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. Пятнадцать лет прожили в Нарнии, где, кроме них, не было других людей.

Ни о каких романтических отношениях и речи быть не могло. Люди-то есть в соседних странах Орландии, Тархистане, Гальме, Теревинфии и т. Сьюзен вот была какое-то время неравнодушна к царевичу Рабадашу, пока не разглядела, что он из себя представляет. Да там и некоторые виды мифических существ, по-видимому, совместимы с людьми: упоминается, что дети Фрэнка и Елены, подлинных первых людей в Нарнии, женились на нимфах, а дочери выходили замуж за лесных и речных богов. Другое дело, что Пэвенси в Нарнию попали не навсегда, и Аслан, зная, что собирается их позже вернуть домой, мог им не давать возможности в кого-то влюбиться, а тем более — создать семью. Влюбиться и создать семью… это одно. Да и девочкам, быть может, пришлось блюсти себя, высокой политики ради. Но вот то, что Питер и Эдмунд, дожившие до взрослых лет в королевском замке, где они а короли, как-никак, и б круглосуточно окружены прелестными дриадами, наядами и прочими нимфами, сохранили в такой обстановке девственность, кажется крайне маловероятным. Когда автор — глубоко верующий Клайв Льюис, у которого положительные герои не позволяют себе ни с кем согрешить до свадьбы, маловероятным не кажется. Дигори Керк и Полли Пламмер могли бы стать парой, но нет, остались просто друзьями и девственниками.

Да и Аслан не завёл себе львицу. Причём не потому, что он на самом деле не лев, так как он сам говорит нарнийскому коню: «Я, как и ты, животное». То есть именно что лев, способный на основание прайда. Что стало с мышонком? На возвышенных нотах финала как-то забывается о том, что она потеряла в железнодорожной катастрофе всю семью. От которой она, судя по всему, отдалилась, по крайней мере, от братьев и сестры. Шахматы — герои в свободное время, случается, играют в шахматы. Причём манера играть говорящего мыша Рипичипа даже удостаивается отдельного описания: «Он был отличный игрок, и если не забывал, во что играет, обычно выигрывал. Но иногда он забывал и делал какой-нибудь невероятный ход, например, безбоязненно подставлял своего коня под удар ферзя и ладьи. В такие минуты, увлеченный игрой, он думал о настоящих сражениях, армиях и конях.

Он бредил подвигами, поединками не на жизнь, а на смерть, славными победами». Шутливое наказание — Кориакин, которому было поручено присматривать за Охломонами, в конце концов устал от их непослушания и глупых поступков то посадили варёную картошку, чтобы не варить, то придумали мыть посуду перед едой, а не после — и превратил их в Однотопов, существ, прыгающих на одной ноге. По одной версии — он сделал их смешными внешне, чтобы они осознали, что смешно себя ведут. По другой версии — это была самоирония со стороны автора. В детстве Льюис мечтал сооружать вещи своими руками корабли, дома, моторы , но у него от рождения плохо двигались большие пальцы на руках. Из-за этого он был вынужден стать писателем — так что возможно, что если бы не этот его недостаток, то он бы так и остался никому не известен, и мы бы не читали сейчас «Хроники Нарнии». Точно так же Однотопы, поначалу тяготившиеся своей метаморфозой, потом нашли в ней преимущества в частности, научились использовать огромную ступню как лодку. А отношения Кориакина со своими подопечными — достаточно очевидная метафора отношений Бога с человечеством. Помимо уже упомянутой босоногости, отличается весьма своеобразным чувством юмора: повесил у себя в доме бородатое зеркало очевидно, чтобы подшучивать над гостями и превратил гномов в однотопов в качестве оригинального наказания за плохое поведение. Насколько эпизод с его участием позволяет судить, по степени эксцентричности может быть вполне сравним с Дамблдором.

Экранизации[ править ] Были сняты не так давно дата выхода «Льва, колдуньи и платяного шкафа» — 2005. Пока отснято три фильма, в порядке основной линии то есть «Лев…», «Принц Каспиан» и «Покоритель Зари» , без отрыва в сторону приквела и спин-оффа. Если «Лев, Колдунья и платяной шкаф» верно передаёт основной сюжет и атмосферу хоть и с некоторыми порывами в сторону экшн-поноса , впрочем, крайне умеренными , то в «Принце Каспиане» творится какая-то лютая дичь с проснувшимися барскими замашками у Питера режиссёр и сценарист хотели дополнительный моральный конфликт, но не хотели резко и далеко отступать от первоисточника, в результате Питер отказывается от амбиций как-то тихо и сам по себе , без мотивации в кадре романтической линией Каспиана и Сьюзен и Аслан всё равно навсегда возвращает Сьюзен в Англию вместе с остальными? Зато Мираз стал понятным и даже по-своему благородным типом. Третий же фильм — вполне симпатичная и логичная хоть и не избавленная от некоторых косяков и сварочных швов типа лорда, который прятал волшебный меч, будучи заключённым в темницу история, к которой можно предъявить две серьёзные претензии: во-первых стараниями сценариста стало всё больно уж похоже на типичный фэнтези - квест по « Малому типовому набору » мол, искать пропавших лордов за океаном просто потому, что это были большие шишки и друзья отца Каспиана — слишком мелкий повод, давайте выдадим им волшебные мечи, нужные для очередного спасения мира , во-вторых режиссёр явно пытается с одной стороны рассказывать христианские притчи, как и в первоисточнике, но, с другой стороны, при этом считает нужным от первоисточника отступать, в результате получается гораздо более топорно, чем было в оригинале. Хорошо или плохо, когда религиозная пропаганда толкается в ущерб художественной составляющей, смотри ниже, но нельзя отрицать, что экранизация в результате страдает периодическими претензиями на звание типа Тарковского. Сняты очень близко к тексту и вообще с заметным уважением к первоисточнику отдельно радует подбор актеров: например, Люси — действительно не очень красивая девочка, так что ее вполне каноничная зависть к сестре мотивирована , экшн-поносом не страдают наоборот, весьма неспешны , но страдают от проблемы Бюджет пишет сюжет. В частности, фантастические существа кое-где откровенно нарисованы, кое-где представляют собой людей в костюмах животных, кое-где — куклы. По этой причине сам Льюис был против возможной экранизации, и только с появлением цифровых технологий появилась возможность реально изобразить животных. Одна из ранних десятисерийный телесериал «Лев, колдунья и платяной шкаф» от «Associated British Picture» 1967 г.

Сохранилось только две серии. Мультфильм 1979 г. Известен очень плохим переводом на русский язык «В Нарнии четыре замка, и в одном из них будешь править ты» [3] , очень примитивной графикой и тем, что фавн Тамнус выглядит как чёрт с рогами в голове не укладывается, как Люси такому доверилась и опознала в нём именно фавна, а не демона. А ещё только здесь в отличие от телесериалов, фильмов и канонических иллюстраций Люси, как и в книгах, блондинка. Но вместо Деда Мороза подарки раздаёт сам Аслан. Прочие адаптации[ править ] Советский аудиоспектакль «Лев, колдунья и платяной шкаф», запись 1986 г. Витковской на основе перевода Г. Успеха не имели ввиду полного отсутствия оригинальности игровой механики. А вот игр по книгам даже квестов или по мультфильму сделано не было. Критика[ править ] Среди тех, кто книгу в целом одобряет и любит, преобладают христиане, считающие, что книга с удовлетворительной точностью перекладывает на язык сказки принципы христианской философии, и это хорошо.

Среди тех, кто книгу активно недолюбливает и критикует, преобладают атеисты и антиклерикалы, считающие, что книга с удовлетворительной точностью перекладывает на язык сказки принципы христианской философии, и это плохо. Аргументы тех и других за и против книги в большинстве своём совпадают с аргументами за и против христианской философии. Обсуждение христианской философии выходит за пределы тематики Posmotre. Почему христиане считают, что их философия хороша, вы можете прочитать на любом христианском сайте. Почему атеисты считают, что она плоха, вы можете прочитать на любом атеистическом сайте. А мы здесь обсуждаем тропы, амплуа и стилистические приёмы, поэтому не будем углубляться в этот вопрос. Для нас «Хроники Нарнии» — в первую очередь художественное произведение, не больше и не меньше. Просто имейте в виду, что автор был убеждённым христианином и выводил в своём произведении те ценности, какие сам считал правильными что может быть лично для вас как минусом, так и плюсом , и есть мнение, что ради них иногда жертвовал художественной стороной что может быть, опять же, как фатальным недостатком, так и незаметным. На этом рассмотрение данного вопроса в художественном разрезе исчерпано.

Нарния — эксперимент с «Великим сюжетом»

Они ждали, чтобы Обезьян приказал им говорить, ибо думали, что вмешиваться бесполезно. Но теперь, оглядевшись и увидев несчастные лица нарнийцев, Тириан понял, что они поверили, будто Аслан и Таш — одно и то же, и не выдержал. Ты гнусно лжёшь. Ты лжёшь, как тархистанец.

Ты лжёшь, как обезьяна. Он хотел продолжать и спросить, как жестокая Таш, которая питается кровью своих людей, могла оказаться тем же, кем был добрый Лев, чьей кровью спасена Нарния. Если бы он продолжал, правление Хитра могло кончиться в этот самый день, звери увидели бы правду и свергли обезьяну.

Но прежде чем он произнёс ещё хоть слово, двое тархистанцев заткнули ему рот, а третий сбил с ног. Когда король упал, Обезьян провизжал испуганно и злобно: — Уберите его! Уберите туда, где ни мы его не услышим, ни он нас.

Привяжите его к дереву. Я… То есть Аслан… будем судить его позже. Глава четвёртая Что случилось этой ночью Король был настолько ошеломлён неожиданным ударом, что с трудом понимал происходящее, пока тархистанцы развязали ему руки, потом вытянули их по бокам, прислонили его к ясеню, примотали верёвками за лодыжки, колени, пояс и грудь и, наконец, оставили одного.

Часто труднее всего переносить мелочи — и вот его больше всего мучило, что, падая, он разбил губу и теперь не мог вытереть тонкую струйку крови, щекотавшую подбородок. Отсюда был виден маленький хлев на вершине холма и сидящий перед ним Обезьян. Король слышал, что тот всё говорит и ему время от времени отвечают из толпы, но слов не разбирал.

Постепенно звери начали расходиться. Некоторые проходили совсем близко от Тириана. Они смотрели на связанного короля со страхом и жалостью, но ни один не заговорил.

Час проходил за часом; сначала Тириану захотелось пить, потом есть. Наступил вечер, ему стало ещё и холодно. Сильно болела спина.

Солнце село, стемнело. И тут он услышал мелкие шажки и увидел, что к нему приближаются несколько маленьких существ. Слева шли трое мышей, в центре кролик, справа — двое кротов.

Эти двое несли на спинах мешки, что в темноте выглядело весьма причудливо, и король не сразу понял, кто они такие. Затем звери, все сразу, встали на задние лапы, положили холодные передние ему на колени и покрыли их шумными звериными поцелуями. Они смогли дотянуться до колен, потому что говорящие звери в Нарнии выше своих бессловесных английских собратьев.

Мы не решаемся развязать вас, чтобы Аслан не рассердился. Но мы принесли вам ужин. Тут же первая мышь проворно вскарабкалась наверх и уселась на верёвке, обмотанной вокруг его груди, морща носик прямо напротив его лица.

Вторая мышь вскарабкалась следом и устроилась как раз под первой. Остальные звери стояли внизу и передавали провизию наверх. Она была не больше рюмочки для яиц, так что он едва ощутил вкус вина.

Но мышь спустила её вниз, где её наполнили и вновь передали наверх. Так продолжалось, пока он не напился кстати, жажду вообще лучше утолять множеством маленьких глотков, чем одним большим. Тут кровь.

Король чувствовал, как что-то вроде маленькой губки освежило его лицо. Мы не хотим другого короля. Мы — ваш народ.

Если б против вас был только Обезьян и тархистанцы, мы скорее дали бы изрубить себя в куски, чем позволили вас связать. Но мы не можем идти против Аслана. Мы все его видели.

Но сомнений нет. Все говорят, что так приказал Аслан. И мы его видели.

Мы не думали, что Аслан будет таким. Мы… мы хотели, чтоб он вернулся в Нарнию. Он наказывает нас за что-то.

Но, мне кажется, он мог бы сказать — за что! Но остальные зашептали: «Тише», «Осторожно», — а потом сказали королю: — Простите нас, дорогой король, но мы должны вернуться. Нельзя, чтобы нас застали здесь.

Появились звёзды, и медленно — о, как медленно! Наконец что-то произошло. Вдалеке зажёгся красноватый свет.

Потом на мгновение исчез и вновь появился, больше и ярче. Король увидел тёмные силуэты, они сновали туда-сюда, что-то приносили и сбрасывали на землю. Он догадался, что там разожгли костёр и бросают в него вязанки дров.

Он ясно видел хлев, освещённый красным заревом, толпу людей и зверей между ним и огнём и ссутулившуюся фигуру позади. Это, наверное, был Обезьян. Он что-то говорил толпе, но Тириан не мог разобрать слов.

Обезьян трижды склонился до земли перед дверью хлева, потом поднялся и открыл дверь. Что-то на четырёх ногах скованно и неуклюже вышло из хлева и стало лицом к толпе. Не то стон, не то рёв поднялся над толпой так громко, что стали слышны отдельные слова.

Утешь нас. Не сердись на нас больше. Тириан не мог ничего разглядеть с такого расстояния, у хлева стояло что-то жёлтое и мохнатое.

Тириан никогда не видел Великого Льва. Он никогда не видел даже обычного льва и не мог бы поручиться, что перед ним не Аслан. Однако он не ожидал, что Аслан окажется похож на это неуклюжее, безмолвное существо.

Но кто его знает? На мгновение ужасная мысль пронзила его разум; но, вспомнив весь вздор о том, что Аслан и Таш — одно, он понял, что налицо обман. Обезьян наклонился к голове жёлтого существа, словно прислушиваясь, обернулся и заговорил с толпой.

Вновь раздался жалобный вой. Потом жёлтое существо, потоптавшись, развернулось и вошло — можно сказать, ввалилось — обратно в хлев, и Обезьян закрыл за ним дверь. Огонь начал меркнуть, погас совсем, и Тириан снова остался один средь холода и мрака.

Он думал, сколько королей жили и умерли в Нарнии в древние времена, и ему казалось, что он — самый из них несчастный. Он думал о прадеде своего прадеда, короле Рилиане, которого ещё принцем похитила колдунья и многие годы прятала под землёй северных великанов. Но в конце концов и у него всё устроилось, ибо два чудесных ребенка неожиданно появились из страны за краем света и освободили его, и он вернулся в Нарнию и правил долго и счастливо.

Затем он мысленно отправился назад, во времена отца Рилиана, Каспиана Мореплавателя, которого пытался убить его дядя, коварный Мираз. Но Каспиан бежал в леса, прятался у гномов, и его история кончилась хорошо — Каспиану тоже помогли дети, только тогда их было четверо, они появились откуда-то извне мира, выиграли великую битву и вернули ему престол. Потом он вспомнил ибо в детстве хорошо учил историю , как те же четверо ребят, что помогли Каспиану, были в Нарнии более чем за тысячу лет до того; тогда они победили страшную Белую Колдунью, и положили конец вечной зиме, и потом все четверо правили в Кэр-Паравале, пока не выросли и не стали великими королями и прекрасными королевами, и правление их было золотым веком Нарнии.

Аслан часто появлялся в этой истории. В других историях он тоже появлялся часто, как припомнил теперь Тириан. Ах, если б это случилось сейчас!

Приди и помоги нам сейчас! Приди и спаси Нарнию. И хотя лес и ночь не изменились, что-то изменилось в самом Тириане — необъяснимая, неоправданная надежда придала ему какие-то новые силы.

Или позволь моему голосу проникнуть за пределы мира и призвать их на помощь. Друзья Нарнии! На помощь!

И тотчас он погрузился в сон если то был сон — ярче и яснее всех его прошлых снов. Ему казалось, что он в светлой комнате, а перед ним за столом сидят семь человек. По-видимому, они только что кончили есть.

Двое из них были очень старыми: старик с белой бородой и старая женщина с мудрыми, весёлыми, лучистыми глазами. По правую руку от старика сидел юноша, ещё не совсем взрослый, моложе Тириана, но с лицом короля и воина. То же можно было сказать и о другом юноше, сидевшем по правую руку от старой женщины.

Напротив Тириана сидела белокурая девочка, помладше, а с другой стороны от неё — совсем юные мальчик и девочка. Одеты они были, как показалось Тириану, ужасно нелепо. Но у него не было времени думать о таких мелочах, потому что младший мальчик и обе девочки тут же вскочили и одна из них вскрикнула.

Старая женщина вздрогнула и часто задышала. Старик, должно быть, тоже сделал какое-то резкое движение, ибо стакан с вином справа от него упал на пол и разбился: Тириан явственно слышал звон. Тут Тириан понял, что они его видят — они уставились на него, словно на привидение, — но он заметил, что юноша королевского вида, сидевший справа от старика, не шевельнулся хотя и побледнел , только крепко сжал кулаки, а потом произнёс: — Говори, если ты не призрак и не сон.

Ты похож на нарнийца, а мы — семеро друзей Нарнии. Тириан хотел заговорить, он пытался выкрикнуть, что он, король Нарнии, в великой нужде. Но обнаружил как мы иногда обнаруживаем во сне , что слов его не слышно.

Юноша, говоривший с ним, поднялся из-за стола. Я — Верховный Король Питер. Комната поплыла перед глазами Тириана.

Семеро стали прозрачными; они заговорили все разом, что-то вроде: «Смотрите! Он исчезает! Через минуту он совершенно проснулся, по-прежнему привязанный к дереву, совсем замёрзший и одеревеневший.

Лес был полон бледным, печальным светом, как перед восходом солнца, и король насквозь промок от росы; утро почти наступило. Это пробуждение было худшим в его жизни. Глава пятая Как к королю пришла помощь Но отчаяние длилось недолго.

Послышался глухой удар, почти сразу за ним второй, и перед ним оказались двое детей. Секундой раньше лес впереди был совершенно пуст, и он был уверен, что дети не вышли из-за дерева за его спиной, иначе он бы слышал их шаги. Они просто появились ниоткуда.

С первого взгляда он заметил, что на них нелепые, блеклые одежды, как на людях в его сне; со второго — что это мальчик и девочка, младшие из семерых. Я думал… — Скорей отвяжи его, — сказала девочка. Мы прибыли, как только смогли.

Пока она говорила, мальчик вытащил из кармана ножик и быстро перерезал верёвки — даже слишком быстро, ибо король так окоченел и онемел от холода, что рухнул на четвереньки, как только лопнула последняя верёвка. Он не смог подняться, пока не растёр как следует ноги. Около недели назад.

Время в вашей удивительной стране течёт иначе, чем у нас. Но раз мы заговорили о времени, самое время уходить отсюда, ибо враги мои близко. Пойдёте ли вы со мной?

Тириан поднялся на ноги и быстро повёл их вниз по склону холма, на юг, подальше от хлева. Он не знал точно, куда идёт, но хотел поскорее выйти на каменистое плато, где бы не оставалось следов, а затем пересечь воду, чтобы их нельзя было учуять. Почти час они карабкались по скалам и переходили вброд ручьи, и, конечно, было не до разговоров.

Тириан украдкой разглядывал своих спутников. Он не мог поверить, что идёт с созданиями из другого мира: древние сказания становились реальными… Теперь могло случиться всё что угодно. Солнце встало, на каждой ветке сверкали капли росы, пели птицы.

Это я про вас, государь, мы-то позавтракали, — сказал мальчик. Тириан не понял, что значит «стрескать», но, когда мальчик открыл набитый ранец, который нёс с собой, и вытащил замасленный сплющенный пакет, всё стало ясно. Король страшно изголодался, хотя совсем не думал об этом.

В пакете были два сандвича с крутыми яйцами, два сандвича с сыром и два сандвича с чем-то вроде мармелада, и король бы непременно расспросил, что это, если б не был так голоден, — ведь такого в Нарнии никто не пробовал. Они достигли устья лощины, когда король доедал последний сандвич. Здесь, под мшистым обрывом, бил родничок.

Все трое попили и сполоснули разгорячённые лица. Благодарение Аслану, у меня не отняли ключей. В башне хранится запас оружия, кольчуги и кой-какой провиант; впрочем, лучше сухарей там ничего нет.

Кроме того, мы сможем в безопасности обдумать наши планы. А теперь, прошу вас, расскажите мне, кто вы и какова ваша история. Здесь был такой парень, принц Рилиан, они его ещё держали под землёй, пока квакль Хмур не сунул ногу… — О!

Ой, конечно, так и должно быть. Я забыла… — О нет, — ответил Тириан. Я его потомок в седьмом колене.

Джил изменилась в лице. Профессор и тётя Полли собрали всех друзей Нарнии вместе… — Я не знаю этих имен, Юстэс, — сказал Тириан. Лорд Дигори и леди Полли!

С самой зари мира! И они ещё живы в вашем мире? Удивительные и славные дела!

Но продолжай, продолжай! Так вот, они собрали нас вместе; отчасти, чтоб как следует потрепаться о Нарнии ведь ни с кем другим об этом не поговоришь , но ещё и потому, что у профессора было такое чувство, будто мы кому-то нужны. Ну, потом вы явились, как привидение или незнамо что, и перепугали нас до полусмерти, а потом исчезли, ни слова не сказав.

Мы сразу усекли, что у вас тут что-то не так. Ладно, но как сюда попасть? Одного желания мало.

Мы все думали, и наконец профессор сказал, что единственный способ — это волшебные кольца. Те самые кольца, при помощи которых они с тётей Полли давным-давно, ещё детьми, были здесь, ещё до нашего рождения. Они тогда закопали кольца в саду, в лондонском доме Лондон — это наш большой город, государь , а дом этот потом продали.

Так что надо было сообразить, как их достать. Ни за что не угадаете, что мы придумали! Питер и Эдмунд — Верховный Король Питер, он говорил с вами — отправились в Лондон и забрались в сад рано утром, пока никто не встал.

Они оделись рабочими, чтоб, если кто их увидит, решил, что они чинят канализацию. Жаль, меня не было, — знатная была потеха. Видимо, они всё нашли, потому что на следующий день Питер отбил нам телеграмму — это такое известие, государь, я объясню в другой раз, — где говорилось, что кольца у них.

А нам с Джил надо было обратно в школу — только мы двое ещё ходим в школу, причём в одну и ту же. Поэтому Питер и Эдмунд решили встретить нас по дороге и отдать кольца. Видите ли, в Нарнию должны были отправиться мы двое — старшие не могут сюда вернуться.

Мы сели в поезд это такая штука, на которой люди путешествуют в нашем мире — много вагонов, сцепленных вместе , а профессор, тётя Полли и Люси отправились с нами. Мы хотели быть вместе как можно дольше. Так вот, мы ехали в поезде, и, когда уже подъехали к станции, где остальные нас встречали, и я уже высматривал их в окошко, нас ужасно тряхануло, раздался грохот — и вот мы в Нарнии.

И как раз там, где ваше величество были привязаны к дереву. Аслан всё сделал сам, без всяких колец. Когда двое других Пэвэнси — король Эдмунд и королева Люси — были здесь в последний раз, Аслан сказал, что они больше не вернутся в Нарнию.

И он сказал что-то в этом роде Верховному Королю, только раньше. Хотя, можете не сомневаться, Питер тут же явится, если ему позволят. Над верхушками деревьев виднелись мрачные зубчатые стены, и через несколько минут они вышли на большую поляну.

Её пересекал ручей, по ту сторону которого они увидели приземистую квадратную башню с узкими окнами и тяжёлой дверью. Внимательно оглядевшись, Тириан убедился, что врагов поблизости нет. Он подошёл к башне и постоял с минуту, вынимая из-под охотничьих одежд связку ключей, которую носил на шее на тонкой серебряной цепочке.

Два ключа были золотые, другие богато изукрашенные — сразу видно, что ключи эти от потайных комнат во дворце или от сундуков и шкатулок благоуханного дерева с королевскими сокровищами. Но ключ, который он сейчас вставлял в замок, был обычный: большой и более грубый. Замок заржавел; Тириан испугался, что не сможет его открыть.

Наконец ему это удалось, и дверь распахнулась с мрачным скрипом. Тириан с радостью отметил, что двое чужестранцев прекрасно воспитаны, ибо они тотчас же стали уверять его, что всё будет превосходно. На самом деле всё было далеко не так превосходно.

В башне пахло сыростью и было довольно темно. В единственной комнате стояло несколько грубых скамей для сна и множество сундуков и тюков. Деревянная лестница в углу вела к небольшому люку на крыше.

Был и очаг, такой запущенный, словно в нём много-много лет не разводили огня. Он объяснил, что выходить безоружными опасно, и начал открывать сундуки, с благодарностью вспоминая, что не забывал раз в год заботливо объезжать оборонительные башни и проверять, есть ли там всё необходимое. Тетивы луков были в чехлах из промасленного шёлка, мечи и копья смазаны — ничто не заржавело от долгого хранения.

Тщательно завёрнутые доспехи блестели, как новые. Но здесь было и кое-что поинтереснее. Это чужеземная, тархистанская кольчуга.

У меня всегда хранится несколько наготове, ведь неизвестно, когда мне или моим друзьям понадобится незамеченными проникнуть в страну Тисрока. А теперь посмотрите на этот каменный сосуд. В нем экстракт, им можно натереть лицо и руки, и мы станем коричневыми, как тархистанцы.

Я обожаю переодевания! Тириан показал им, как налить в ладони немного экстракта и тщательно втереть его в лицо, шею до плеч и руки до локтей. Потом проделал это сам.

Ничто, кроме масла, смешанного с пеплом, не сделает нас вновь белокожими нарнийцами. А теперь, прелестная Джил, разрешите примерить на вас эту кольчугу… Немного длинновата, но не так сильно, как я боялся. Несомненно, она принадлежала пажу какого-нибудь тархана.

Они надели тархистанские шлемы, маленькие и круглые, плотно прилегающие к голове, с острой верхушкой. Затем Тириан вынул из сундука рулон белой материи и обмотал её вокруг шлемов, так что те превратились в тюрбаны, только в середине торчал маленький острый кончик. Они с Юстэсом взяли кривые тархистанские сабли и маленькие круглые щиты.

Лёгкой сабли для Джил не нашлось, и ей дали длинный прямой охотничий нож, который при необходимости мог сойти за меч. Впрочем, оба мы стреляем так себе. Тогда Тириан дал Джил лук и полный колчан стрел.

После чего занялись наконец очагом, ибо башня внутри больше напоминала пещеру, чем жилое помещение, и они уже начинали дрожать. Собирая дрова, все отогрелись — солнце стояло в зените, — и, когда огонь зашумел в трубе, комната показалась даже уютной. Обед был, правда, не ахти: они нашли в одном из мешков сухари, раскрошили их, залили кипятком и посолили, так что получилось что-то вроде каши.

Кроме воды, пить было нечего. Глава шестая Славная ночная работа Часа через четыре Тириан прилёг на скамью, чтобы немного вздремнуть. Ребята уже давно спали; он постелил им заранее, потому что подняться надо было среди ночи, а он знал, что в их годы этого нельзя делать, не выспавшись.

Весь день он не давал им ни минуты отдыха. Сперва он преподал Джил урок стрельбы и нашёл, что, хотя и слабовато по нарнийским понятиям, всё же дело обстоит не так плохо. Она даже застрелила кролика не говорящего, конечно; вокруг Фонарной Пустоши во множестве водятся обычные , и он был тут же освежёван.

Тириан удивился, что ребятам прекрасно знакома эта противная работа; они научились ей во время великого путешествия в страну великанов в дни принца Рилиана. Потом он попытался научить Юстэса владеть щитом и саблей. Во время своих прошлых приключений в Нарнии Юстэс немало упражнялся в этом искусстве, но имел дело с прямым нарнийским мечом.

Он никогда не держал в руках кривой тархистанский ятаган, и это сильно затрудняло дело, ибо многие приёмы приходилось учить заново. Однако он был точен и быстр в движениях, и это успокоило Тириана. Король удивлялся перемене в обоих ребятах: оба казались выше, сильнее и взрослее, чем несколько часов назад, когда он увидел их впервые.

Так действует воздух Нарнии на пришельцев из нашего мира. Все трое решили прежде всего отправиться к хлеву и попытаться освободить единорога Алмаза, а в случае успеха соединиться на востоке с небольшой армией, которую кентавр Руномудр должен вести из Кэр-Параваля. Опытный воин и охотник, Тириан мог проснуться в любое время.

Поэтому он сказал себе, что нужно проснуться в девять часов вечера, и, отбросив все заботы, мгновенно заснул. Ему показалось, что он проспал не больше минуты, но, посмотрев на небо, понял: уже время. Тириан поднялся, надел шлем-тюрбан спал он в кольчуге и стал трясти ребят.

Честно говоря, когда они, зевая во весь рот, слезали со скамей, вид у них был довольно унылый. Это будет короче, чем наше утреннее путешествие, ибо тогда мы кружили, а теперь пойдём напрямик. Если нас заметят, вы оба храните молчание, а я постараюсь говорить как проклятый, жестокий, надменный тархистанский вельможа.

Если я выну меч, ты, Юстэс, делай то же самое, чтобы Джил успела отскочить и положить стрелу на тетиву. Но если я крикну: «Назад! И пусть никто не лезет в драку, ни одного удара после того, как я прикажу отступать: неразумная доблесть губила многие военные планы.

А теперь, друзья, во имя Аслана, вперёд! Они вышли в ночной холод. Все великие звёзды севера сияли над вершинами деревьев.

Северная звезда в этом мире зовется Остриё Копья, и она много ярче нашей Полярной. Некоторое время удавалось идти прямо на Остриё Копья, но вскоре начались густые заросли, и, когда они, исцарапанные, выбрались оттуда, трудно было снова отыскать правильное направление. Его нашла Джил: в Англии, в школьных походах, она была прекрасным проводником.

И, конечно, она превосходно знала Нарнийский небосвод после путешествия в Дикие Северные страны и могла найти путь по другим звёздам, когда Остриё Копья спряталось. Тириан увидел, что она лучше всех находит дорогу, и пропустил её вперёд. Даже если б в её жилах текла кровь дриад, она не могла бы делать это лучше.

Но Джил сказала: «Ш-ш-ш, тише».

Форд ; но в тот момент, когда Бобр произнёс эти слова каждого охватило особенное чувство. Три слова, которые я выделил, показывают, что мы должны читать книги в том порядке, в котороом они впервые пришли в мир, многокртоно читались и перечитывались.

В том порядке, в котором росли и развивались смысл и значение этих великолепных книг — и это происходило помимо намерения Льюиса которое сформировалось позже изменить их порядок. Даже этот его план, получивший одобрение автора за два дня до его смерти, был обусловлен вниманием Льюиса к тому, как понили его книги, а возможно - и к их успеху на тот момент. Если бы Льюис осуществил задуманный им пересмотр последовательности, в которой надо читать книги, то хронологический порядок можно было бы признать лучшим вариантом.

Но они готовы меняться. Аслан помогает им, а они любят его просто за то, что он есть. Как Отца. Расскажи этим добрым зверям, как она очутилась здесь. В голове у Дигори мелькнул целый десяток оправданий, но ему хватило сообразительности сказать чистую правду. Я думал, что мы попадем в ее мир.

Лев молчал, и Дигори понял, что надо говорить дальше. Потому что хотел узнать, что будет, если зазвонить в колокол. Полли не хотела, это я виноват, я с ней даже подрался… Я знаю, что зря. Наверное, меня заколдовала эта надпись под колоколом. Себе внимай Встречи с Великим Львом в книгах о Нарнии — всегда событие. Герои запоминают их на всю жизнь, да и саму свою жизнь меняют.

Иногда короткий диалог с Асланом открывает неочевидные, на первый взгляд, но необыкновенно важные вещи. Встречи с Великим Львом в книгах о Нарнии — всегда событие. Герои запоминают их на всю жизнь В «Отечнике» есть рассказ о том, как преподобный Антоний Великий услышал голос, говоривший: «Антоний! Себе внимай! И это важная мысль, она возвращает фокус внимания на собственную нравственную жизнь, а не на отголоски чужой, которую так легко препарировать в мыслях и разговорах. Я рассказываю каждому только его историю».

Деликатно, но твердо Лев возвращает мысли героев на самую важную точку — внутрь души. Это сложно, легче оправдываться или судачить о других, но Аслана не проведешь. Они не поверили мне. Они все… Откуда-то из глубины Аслана возник слабый намек на рычание. Но ведь это не моя вина? Лев поглядел ей прямо в глаза.

Как я могла… я не могла оставить всех и подниматься к тебе одна. Как я могла? Не смотри на меня так… да, я знаю, что могла. С тобой я не была бы одна. Как я должна была поступить? И вдруг выясняется, что в этой внутренней тишине скрываются ответы на многие вопросы.

Вера и доверие Еще одна важная тема книг о Нарнии — вера. Существование Аслана, как и прошлое волшебной страны, не раз подвергается сомнению. И здесь происходит кое-что удивительное. Не вера приходит вслед за чудесами, а чудеса совершаются в награду за веру. Еще одна важная тема книг о Нарнии — вера. Существование Аслана, как и прошлое волшебной страны, не раз подвергается сомнению Вера — ключевая тема книги «Принц Каспиан».

Именно поэтому его книги приходятся по душе людям всех возрастов. Мир Нарнии представляет собой сказочную вселенную, полную мифических существ. Однако целью Льюиса было создать не принципиально новую реальность, закономерности которой отличаются от нашей, а легко узнаваемое волшебное пространство с помощью уже существующих культурных кодов. Нарния — это восхитительный мир, где звучит потрясающая музыка, никто не умирает из-за болезни или случайности, его жители пребывают в гармонии и умиротворении.

Однако в «Хрониках», как и в любой другой сказке, Добро противостоит Злу. Воплощением славного народа, готового отдать жизнь за Нарнию, являются фавны, кентавры и говорящие животные. На темной стороне выступают такие враги, как Белая Колдунья Джадис и ее спутники: ведьмы, минотавры, большая часть гномов и великанов. Несмотря на столкновение Добра и Зла, все невзгоды перекрывает мотив Радости.

Это слово Клайв всегда писал с прописной буквы, таким образом обозначая то великое освобождение от всего плохого, которое в конце наступает во многих сказочных историях. В Нарнии, как и у нас, растет трава, светит солнце, сменяются времена года, человек устает и нуждается в воде и пище. Пейзажи этой вселенной не сильно отличаются от наших: они показаны в более идеализированном виде, без фабричных труб, нефтяной пленки на реках и загрязнений. Этим Нарния и привлекательна: она представляется нам совершенно другим миром, однако является художественным отражением нашей реальности, изображенной в более ярких красках.

Хроники Нарнии, 7. Последняя битва

Здесь представлены семь книг, составляющих Хроники Нарнии. в порядке первоначальной даты публикации. Книги «Хроники Нарнии» — все части по порядку и полная последовательность романов о невероятных приключениях. Учебное пособие для книжного клуба по четвертой из серии книг () "Хроники Нарнии".

«Хроники Нарнии. Последняя битва»: краткое содержание

Предлагаем вам ознакомиться со всеми книгами серии «Хроники Нарнии» издательства Эксмо. Здесь представлены семь книг, составляющих Хроники Нарнии. в порядке первоначальной даты публикации. Предлагаем вам ознакомиться со всеми книгами серии «Хроники Нарнии» издательства Эксмо. Скачать бесплатно книги серии «Хроники Нарнии» Клайв Стейплз Льюис в формате fb2, txt, epub, pdf, mobi, rtf или читать онлайн.

СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ

  • Хроники Нарнии - The Chronicles of Narnia
  • Хроники нарнии книги по порядку
  • Серия книг Хроники Нарнии читать онлайн бесплатно
  • 7 книг книг цикла Хроники Нарнии: порядок прочтения культовых произведений Клайва Стейплза Льюиса
  • Откройте свой Мир!
  • Вопросы Аслана,или Как «Хроники Нарнии» учат покаянию /

Хроники Нарнии книги

«Серебряное кресло» — четвертая опубликованная книга из серии «Хроники Нарнии». Порядок чтения «Хроник Нарнии» – версия писателя. Порядок книг цикла “Хроники Нарнии” в порядке издания: Лев, колдунья и платяной шкаф.

Серия книг Хроники Нарнии

Он появляется, когда хочет, но всегда в самый важный момент. Он помогает героям понять, что к чему, и принять решение. Он — творец и основа Нарнии, именно им она живет и дышит. Моих детей поразила знаковая сцена из книги «Лев, колдунья и платяной шкаф», когда Аслан приносит себя в жертву за Эдмунда, а плачущие Сьюзен и Люси не находят его тела на жертвенном столе. Семилетний сын первым догадался, что это похоже на мучения, смерть и воскресение Христа, а дочь вспомнила службу Великой Субботы, когда мы, глотая слезы, шли вокруг храма за Плащаницей. А я думала о другом — о том, как лев Аслан, «сын Императора из-за моря», сотворивший Нарнию песней, общается с созданиями, в ней живущими. Какие он им говорит слова, какие задает вопросы.

Ни один не случаен, и каждый метко попадает в самую душу. Честность и покаяние Молва всегда летит впереди Аслана. Те, кто не встречался с ним, ждут этой встречи со страхом или с радостью, но не равнодушно. Невозможно быть равнодушным к Великому Льву, который знает о тебе все. Аслан — не ручной лев, это неоднократно повторяется в книге. Что это значит?

Помимо буквального значения: да, говорящий, разумный, сильный, волшебный, великий, загадочный, есть и другое. Аслан — иной природы, чем обитатели Нарнии. И знания обо всем и обо всех у него другого качества. Великий Лев мог бы выложить все свои знания о мельчайших движениях души человека, брякнуть их на стол, как обвинитель неопровержимую улику перед подозреваемым. И смотрел бы с превосходством на его страх. Но Аслану не нужен страх, не нужно слепое повиновение.

Во-первых, потому что он бесконечно любит всех живых существ, несмотря на ограниченность их возможностей. Во-вторых, он хочет, чтобы они не лгали — ни себе, ни ему. Быть правдивым сложно. Часто мы, большие и маленькие, изворачиваемся и лукавим, в том числе перед самими собой. Особенно перед самими собой — потому что страшно увидеть свои поступки во всей их красе. Аслан дает героям сказок о Нарнии такую возможность.

Не ругая, не наставляя, он подводит их к ответу. А отвечают они сами — и содрогаются от своих поступков. И нет никакого смысла жалеть или оправдывать себя, ведь голос Аслана — это голос совести. И тут что-то заставило Питера сказать: — Тут есть и моя вина, Аслан. Я рассердился на него, и, мне кажется, это толкнуло его на ложный путь. Аслан ничего не ответил на эти слова, просто стоял и пристально смотрел на мальчика.

И все поняли, что тут действительно не поможешь словами». Питер мужественно погружается в собственную душу, находит там вину перед братом и вытаскивает ее на свет. Он не оправдывается, хотя мог бы: брат всех предал, выдал Белой Колдунье, перешел на ее сторону. Но Питер не может лукавить под спокойным взглядом Аслана — и приносит ему свое покаяние. Аслан его принимает.

После того, как читатель ее закончит, у него возникает естественное желание двигаться и вперед, и назад, исследуя и то, что случилось потом, и то, как возникла сама Нарния, и обе возможности открываются перед читателем, причем ни одна ему не навязывается. И наконец, существует ясный хотя его обычно упускают из виду литературный ключ к подлинным намерениям Льюиса — подзаголовки трех сказок.

В современных изданиях эти подзаголовки часто убирают. Этот подзаголовок ясно указывает на то, что сказку следует читать сразу после «Льва, колдуньи и платяного шкафа». И еще две сказки в цикле снабжены подзаголовком, причем одинаковым: «История для детей». Важный момент: так обозначены «Лев, колдунья и платяной шкаф» и «Последняя битва». Почему это важно? Льюис, профессиональный исследователь английской литературы, был прекрасно знаком с литературными и риторическими приемами: он использует этот подзаголовок как inclusio — такой прием широко распространен в библейских текстах и светской литературе. Inclusio — своего рода скобки, с помощью которых автор показывает, что все, заключенное внутри, представляет собой единое или взаимосвязанное целое[588].

Открывающие и закрывающие скобки обозначаются повтором одного и того же бросающегося в глаза термина или оборота речи.

Нарния — невероятная страна и мир, который может поразить воображение. Здесь звери разумны и умеют разговаривать. Эта книга о Нарнии представляет собой предысторию возникновения магического шкафа, да и самой Нарнии. Полли Палммер и Дигори Керк становятся друзьями. Однажды они проникают в кабинет дядюшки Дигори, непутевого чародея. Дядюшке Эндрю удалось создать волшебные кольца, желтые и зеленые, которые способны уносить их владельцев в иные миры.

Вот только дядюшка Эндрю совсем не в курсе, в какие именно. Используя хитрость он вынуждает Полли надеть кольцо и Дигори приходится отправиться вслед за ней… Лев, колдунья и платяной шкаф 1950 Кто бы мог подумать, что за, казалось бы, обычным шкафом, может прятаться настолько удивительный и волшебный мир под названием Нарния? Впервые тайну шкафа смогла узнать Люси, которая вскоре рассказывает об этом своим друзьям. Но мало кто ей верит. Только оказавшись в самой Нарнии главные герои понимают, что их жизнь теперь изменится навсегда… Четверо друзей знакомятся с великим львом Асланом, которому нужна помощь в борьбе с Белой колдуньей, наславшей на страну вечную зиму..

Однако некоторые христиане возражают, что Хроники пропагандируют «мягкое язычество и оккультизм» из-за повторяющихся языческих образов и тем. Критика Последовательность Гертруда Уорд отметила, что «когда Льюис писал « Льва, колдунью и волшебный шкаф » , он явно имел в виду создать мир, в котором вообще не было бы людей. Как свидетельствуют названия книг мистера Тамнуса, в этом мире живут люди. Это хорошо сработало для первого тома серии, но для более поздних томов Льюис придумал сюжеты, которые требовали наличия большего количества людей в этом мире. В « Принце Каспиане» он все еще сохранил первоначальную структуру и объяснил, что больше людей прибыло из нашего мира в более позднее время, захватив Нарнию. Однако позже он сдался и изменил всю концепцию этого мира - всегда было очень много людей. Ведьма не заподозрила бы Эдмунда в том, что он гном, сбривший бороду, - были бы гораздо более простые и очевидные объяснения его происхождения. И на самом деле, в этом обновленном мире не совсем понятно, почему четверо детей Певенси были выделены на Троны Нарнии по сравнению со многими другими людьми в мире. Тем не менее, мы просто должны жить с этими несоответствия, и наслаждайтесь каждой книгой Нарнии по ее достоинствам ". Обвинения в гендерных стереотипах В последующие годы и Льюис, и Хроники подвергались критике часто другими авторами фантастических произведений за стереотипные представления о гендерных ролях, хотя другие авторы защищали Льюиса в этой области. Большинство обвинений в сексизме сосредоточено на описании Сьюзан Певенси в «Последней битве», когда Льюис пишет, что Сьюзен «больше не друг Нарнии» и в настоящее время не интересует «ничего, кроме нейлона, губной помады и приглашений». Филип Пуллман , враждебный Льюису во многих отношениях, называет рассказы о Нарнии «монументально пренебрежительным к женщинам». Его интерпретация отрывков из Сьюзен отражает эту точку зрения: Сьюзен, как и Золушка , переживает переход от одной фазы своей жизни к другой. Льюис этого не одобрил. Ему не нравились женщины в целом или сексуальность вообще, по крайней мере, на том этапе своей жизни, когда он писал книги о Нарнии. Он был напуган и потрясен самой мыслью о желании вырасти. В рассказе автора фэнтези Нила Геймана «Проблема Сьюзен» 2004 пожилая женщина, профессор Гастингс, рассказывает о горе и травмах, связанных с гибелью всей ее семьи в результате крушения поезда. Хотя девичья фамилия женщины не разглашается, подробности повествования явно указывают на то, что этим персонажем является пожилая Сьюзен Певенси. История написана для взрослой аудитории и посвящена вопросам сексуальности и насилия, и через нее Гейман представляет критику обращения Льюиса со Сьюзен, а также проблемы зла в отношении наказания и спасения. Сторонники Льюиса ссылаются на положительные роли женщин в сериале, в том числе Джилл Поул в «Серебряном кресле» , Аравис Тархина в «Лошади и его мальчике» , Полли Пламмер в «Племяннике волшебника» и особенно Люси Певенси в «Льве, колдунье и волшебный шкаф». Алан Джейкобс , профессор английского языка в Колледже Уитон , утверждает, что Люси - самый восхитительный из человеческих персонажей, и что в целом девочки оказываются лучше мальчиков на протяжении всего сериала Jacobs, 2008: 259. В своем вкладе в «Хроники Нарнии и философии» Карин Фрай, доцент философии Университета Висконсина в Стивенс Пойнт, отмечает, что «самые симпатичные женские персонажи в Хрониках постоянно ставят под сомнение традиционные роли женщин. Фрай продолжает: Персонажи могут сказать как о мужских, так и о женских персонажах как положительные, так и отрицательные стороны, что свидетельствует о равенстве полов. Однако проблема в том, что многие положительные качества женских персонажей кажутся теми, с помощью которых они могут подняться над своей женственностью... Поверхностный характер стереотипных женских интересов осуждается. Натан Росс отмечает, что «большая часть сюжета« Гардероба »рассказывается исключительно с точки зрения Сьюзан и Люси. Именно девушки становятся свидетелями убийства Аслана и его возвращения к жизни - уникальный опыт, из которого исключены мальчики. На протяжении многих пугающих и шокирующих моментов Сьюзен и Люси ведут себя со взрослой храбростью и ответственностью. Их опыт подробно описан в нескольких главах, а то, что мальчики делают одновременно - готовят армию и вступают в бой. Такое расположение материала явно подразумевает, что то, что девушки видели и делали, было более важным. Учитывая широко распространенное толкование, что Аслан - это Иисус Христос, а то, что видели девушки, было не чем иным, как воспроизведением Распятие - такой порядок приоритетов вполне логичен ». Занимая совершенно иную позицию, Моника Б. Хильдер тщательно исследует женский этос, очевидный в каждой книге серии, и предполагает, что критики склонны неверно истолковывать гендерное представление Льюиса. По ее словам, «... В той мере, в какой мы не исследовали наш собственный шовинизм, мы унижаем« женские »качества и превозносим« мужское начало ». Обвинения в расизме В дополнение к сексизму, Пуллман и другие также обвинили серию «Нарния» в разжигании расизма. Со всеми его стереотипами, в основном играемыми для смеха живота, есть моменты, когда вам захочется засунуть эту историю обратно в шкаф. Грегг Истербрук , писавший в The Atlantic , заявил, что «Калормены - безошибочные мусульманские дублеры», в то время как романист Филип Хеншер высказывает особые опасения, что у читателя может сложиться впечатление, что ислам - это «сатанинский культ». В опровержение этого обвинения в своем выступлении на конференции К. Льюиса доктор Девин Браун утверждал, что существует слишком много различий между религией калорменов и исламом, особенно в областях политеизма и человеческих жертвоприношений, чтобы сочинения Льюиса можно было рассматривать как критически относится к исламу. Николас Ванберг утверждал, повторяя заявления Мервина Николсона, что обвинения в расизме в книгах являются «чрезмерным упрощением», но он утверждает, что в рассказах используются представления о человеческой эстетике, в том числе приравнивание темной кожи к уродству, которые традиционно ассоциировались с расизмом. Критики также спорят о том, представляет ли работа Льюиса положительный или отрицательный взгляд на колониализм. Николь ДюПлесси поддерживает антиколониальную точку зрения, утверждая, что «негативные последствия колониальной эксплуатации и темы прав животных и ответственности за окружающую среду подчеркнуты в построении Льюисом сообщества живых существ. Клэр Этчерлинг возражает своим утверждением, что «эти« незаконнорожденные »правители часто бывают очень темнокожими» и что единственными «законными правителями являются те сыновья и дочери Адама и Евы, которые придерживаются христианских концепций морали и управления - либо белые английские дети. Адаптации Хроник Нарнии Телевидение Различные книги из «Хроник Нарнии» были адаптированы для телевидения на протяжении многих лет.

Хроники нарнии части книги по порядку список фото

Да и кино гораздо более доступно и понятно для Современного человека не только детей; кстати, обратите внимание, с каким интересом и упоением даже маленькие дети смотрят по телевизору любую яркую и динамичную рекламу. Фильм, конечно, хороший, талантливый, но я отдаю свой голос за неторопливое, возможно, перед сном прочитанное папой или мамой, понемногу, как колыбельная, чтение это чудесной и доброй книги. Ну, а потом, если будет интересно, стоит и этот прекрасный фильм посмотреть — это, безусловно, обогатит представление кого-бы то ни было: и ребенка, и взрослого всякое бывает, иногда и взрослые встречаются с этим произведением впервые в жизни.

Оригинальный текст англ. I think I agree with your order [i. The series was not planned beforehand as she thinks. Then I wrote P. So perhaps it does not matter very much in which order anyone read them. Но распространено мнение, что предпочтителен первоначальный порядок, который сначала вводит основные термины вселенной Нарнии и позже объясняет их в приквелах. Например, история создания в « Племяннике чародея » становится менее понятна при смене порядка.

В другом аргументе за чтение в порядке публикации утверждается, что « Принц Каспиан » имеет подзаголовок «Возвращение в Нарнию», а некоторые фрагменты текста книги « Лев, Колдунья и Платяной шкаф » подтверждают, что эти две книги должны идти последовательно: «Дети знали о том, кем был Аслан, не больше, чем вы». Но если Профессор всё-таки прав, то приключения в Нарнии только начинаются». Другой аргумент, приводимый сторонниками первоначального порядка книг, — если цикл сначала прочитан в хронологическом порядке, читатель не сможет прочувствовать суть книг без знания приквелов. С другой стороны, хронологическим порядком можно порадовать себя даже после прочтения в первоначальном порядке. Также аргументом в пользу хронологического порядка можно считать официальное название цикла [ источник не указан 2469 дней ]. Русскоязычная версия издавалась в следующем порядке: «Лев, Колдунья и Платяной шкаф», «Племянник чародея», «Конь и его мальчик», «Принц Каспиан», «Покоритель зари», «Серебряное кресло», «Последняя битва». Сюжетную линию изменили таким образом, что последующая книга описывает упомянутые в предыдущей явления или события. Например, из «Племянника чародея» становится понятно, какое отношение к Нарнии имеет профессор Керк из книги «Лев, Колдунья и Платяной шкаф». Географические влияния По некоторым данным, Льюис основывал своё описание мира «Нарнии» на базе пейзажей гор Морне графства Даун , расположенного в его родной Северной Ирландии.

По другим данным, это район в Италии. Христианские параллели Существуют разные точки зрения, являются ли многочисленные христианские образы случайностью. Начиная с библейского обращения в начале романа: «дочери Евы», до воскрешения льва Аслана, подобно воскрешению Иисуса. Льюис комментирует приписывание христианства в «Других мирах»: Некоторые люди, кажется, думают, что я начал с того, что спросил себя, как бы рассказать детям о христианстве; затем, использовав сказку как инструмент и опираясь на информацию о детской психологии решил, для какой возрастной группы буду писать; затем составил список основных христианских истин и выработал аллегории, чтобы описать их. Всё это — чистая фантазия. Я не смог бы так писать. Все начиналось с образов: фавн, несущий зонтик, королева на санях, великолепный лев.

Поэтому я всегда сначала читаю оригинал, а потом, для сравнения или для усиления впечатлений иногда смотрю экранизацию. Иногда это помогает, иногда — нет.. Да и кино гораздо более доступно и понятно для Современного человека не только детей; кстати, обратите внимание, с каким интересом и упоением даже маленькие дети смотрят по телевизору любую яркую и динамичную рекламу.

Четверо детей отправляются в деревню. Они едут к другу семьи, в чьём доме обнаруживают загадочный платяной шкаф. Зайдя внутрь, они попадают в Нарнию - страну, где обитают фантастические существа, и магия - это не выдумка, а реальность. Позднее оказывается, что Нарния находится под властью Белой Колдуньи, которая превратила Нарнию в страну вечной зимы. Дети с помощью царя Аслана Льва - основателя Нарнии , должны сразиться с Колдуньей, чтобы разрушить заклинания и освободить жителей чудесной страны. История умалчивает о количестве вариантов развития событий, которые приходили Льюису в голову во время написания первой части серии. Известно лишь, что сюжет часто менялся, а в 1947 году, руководствуясь отрицательными отзывами своих друзей, Льюис даже уничтожил рукопись. Только лишь в начале весны 1949 года был создан вариант книги, устраивавший и самого Льюиса, и его друзей. Прообразом маленькой Люси стала крестница Льюиса - Люси Барфилд. Девочка была приёмной дочерью лучшего друга писателя Оуэна Барфилда. Кэрол отправил крестнице свою рукопись на её пятнадцатилетие. Создание же фильма, оригинальным названием которого является "Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и волшебный шкаф" в названии первой части серии фильмов слово "платяной" было заменено на "волшебный" , представляло собой не менее сложный процесс, к которому команда из нескольких талантливых людей шла несколько лет. Режиссером картины выступил Эндрю Адамсон, одновременно являющийся и продюсером, и соавтором сценария. До «Хроник Нарнии» он режиссировал две части «Шрека». Адамсон известен как хороший специалист по спецэффектам, что очень помогло при создании животных посредством компьютерной графики. Чтобы найти детей на четыре главные роли, режиссёром было просморено около 2500 записей детей, Адамсон встретился с 800 из них, допустил к пробам 400, а в итоге отобрал 120. Дети, подобранные для исполнения главных ролей в фильме, оказались старше своих героев: Джорджи Хенли было 10 лет во время съемок фильма по сценарию Люси Певенси 8-9 лет , Питеру около 17 Уильям снимался с 15 до 18 лет , Сьюзен — 15 Анне на момент съёмок было 13-17 лет , а Эдмунду — 12-13 Скандар снимался с 11 до 14 лет, вдобавок он вырос на 26,5 см в самом начале съемок, так что его рост стал сильно отличаться от роста персонажа Эдмунда. Первоначально на роль Белой Колдуньи претендовала Мишель Пфайффер, но впоследствии актриса отказалась от предложения. В итоге роль Белой Колдуньи получила Тильде Суинтон. Актриса намеренно прочитала книгу после завершения съёмок. Начало съёмок состоялось 28 июня 2004 года. Первой была сцена детей в вагоне поезда. Поскольку это был первый съёмочный день, на площадке дети вели себя крайне неуверенно.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий