Новости кондак рождества христова текст

Кондак Рождества Христова построен на парадоксальных сопоставлениях, сведении воедино противоположностей. Слово на Рождество Христово. Кондак Рождества Христова, глас 3. Кондак Рождества Христова. Дева днесь пресущественнаго рождает. (Сегодня Дева родит Того, кто выше всего существующего).

Кондакъ на Рождество Христово – Преп. Романъ Сладкопѣвецъ.

Православные молитвы, акафисты , каноны, тропари, кондаки. Тропарь глас 4 и Кондак глас 3 Николаю Чудотворцу. Natalya Platonova. Рождество Христово, Кондак на предпразненство - глас 3 Рождество Христово, Кондак на предпразненство - глас 3...

Один из них — «Ангельские приидите силы» до сих пор стихословится накануне Рождества Христова современные стихиры преподобного Романа. Предлагаемый кондак — четвертый по счету, одно время пелся во время попразднества Рождества. Время его создания — 20—30-е годы VI века.

Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока. Господи, слава Тебе! Русский перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо через него звездам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Кондак Рождества В рождественские дни в храме исполняется особый кондак, гимн — «Дева днесь Пресущественнаго раждает». Он был написан святым Романом Сладкопевцем в начале VI века. Как гласит предание, святой Роман в юности не имел музыкального слуха и певческого голоса, за что подвергался насмешкам собратьев по церковному хору. Но однажды во время рождественского богослужения он обратился к Пресвятой Богородице со слезами и молитвой, чтобы научиться петь. После молитвы он задремал и видел во сне Божию Матерь.

Все строфы кондака заканчиваются одним и тем же выражением — «Юный Младенец, Предвечный Бог» по-церковнославянски — «Отроча младо, Превечный Бог». Это особенность всех древних многострофных кондаков.

И не только кондаков, но также и акафистов — жанра, к рассмотрению которого мы сейчас переходим. Рождественские акафисты Кондаки преподобного Романа Сладкопевца написаны живо и ярко — но они, к сожалению, вышли из церковного уротребления. Каноны преподобных Космы Маюмского и Иоанна Дамаскина богаты своим содержанием, они отсылают нас к образам и сюжетам Ветхого и Нового Завета; но надо признать, что всё это очень непросто для восприятия недостаточно подготовленного читателя и, тем более, слушателя. Возможно, именно по этой причине с каждым столетием и десятилетием всё большее распространение получают акафисты. Акафист — это тоже многострофное произведение, как и древний кондак и канон. Но акафист обычно проще по языку, он имеет более четкую и понятную структуру. Первый акафист — это был акафист Богородице — появился не позднее первой четверти VII века. Имя его автора нам неизвестно. Позже стали появляться и другие акафисты — десятки, сотни, теперь уже тысячи. Изначально акафисты кроме самого первого не предназначались для пения в храме.

Тем не менее, акафист всё чаще становится частью церковного богослужения.

Текст песни Рождество Христово - Кондак Рождества Христова

Сегодня вечный Бог рождается во время. Бесплотный облекается плотью. Тот, Кто за пределами смерти, входит в область смерти; сегодня начинается крестный путь Господень; сегодня является нам жертвенная, крестная божественная Любовь. Сегодня ясли вифлеемские предзнаменуют нам ту пещеру, куда будет положен Господь наш Иисус Христос, снятый со креста после мучительной смерти… И весь путь жизни Господней является ничем иным, как исполнением этой заповеди о любви, которая не знает ни границ, ни предела, о той любви, которая свою жизнь отдает за друзей своих. Но за друзей ли одних? Кто был другом Господним, когда Он родился, кто дал приют Матери, ожидающей Ребенка, и сопровождающему их Иосифу? Выкинутые из человеческого селения, они нашли себе обиталище только среди зверей; и так в течение всей жизни Христовой; когда в завершение Его пути израильский народ, человечество, исключит Его из града людей, останется Ему только умереть одинокой смертью на Голгофской горе.

Именно этот библейский пророк предсказал рождение Спасителя от Девы за 700 лет до Рождества. Пророчествовал он и о событиях земной жизни Христа, о грядущих страданиях, которые Сын Божий взял на себя ради спасения человечества. Пророчество Исайи сделало пророка «ветхозаветным Евангелистом», именно так его называют в Церкви. В конце повечерия поются тропарь и кондак Рождества. Тропари и кондаки главных православных праздников писали лучшие гимнографы Цереви. Тропари обычно отличаются лаконичностью. Их специально писали краткими, чтобы все, кто присутствует на службе, могли с легкостью запомнить текст.

Рождественский кондак, начинающийся с Дева днесь…, — одна из самых известных подобных поэм. Она принадлежит перу преподобного Романа Сладкопевца. Он родился в конце V в. Согласно житию, первоначально прп. Роман был рядовым диаконом. Однажды, во время вечерней службы накануне Рождества, он подвергся порицаниям за неумелое пение в церкви. Когда преподобный, скорбя, вернулся домой и уснул, ему явилась Пресвятая Богородица и подала свиток, повелев съесть его. Проснувшись, прп. Роман воспел: Дева днесь… — и с этого началась его слава как творца кондаков, каковых он составил большое количество.

И подпись: «Целую, Ирина». Девушкой она была скромной. Просто ей очень хотелось, чтобы Меркурьев приехал и снялся в картине. Но третий день был на исходе, а актёр всё не появлялся. Съёмочная группа собралась в режиссёрской, чтобы обсудить, что делать. Вдруг дверь распахнулась, и на пороге показался Василий. Широко улыбаясь, он отыскал глазами Ирину и прокричал: «Мейерхольд, вы мне должны поцелуй! А через несколько дней Василий рассказал ей о своей любви. И предложил руку и сердце. Меркурьев и Мейерхольд поженились в 1934-м, сразу после завершения съёмок. Их союз стал и семейным, и творческим. Вместе они преподавали сценическое мастерство молодым актёрам в театральных вузах Ленинграда, объездили едва ли не весь Советский Союз, создавая в провинции профессиональные театральные труппы. А потом пришёл 1939 год.

Главные песнопения Рождественской службы, II: кондак

Тропарь Рождества Христова: Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся. На этой странице представлен текст песни «Кондак Рождества Христова». Кондак Рождества Христова Качественный перевод песни Кондак Рождества Христова. 4.7 голосов из 5 - 10 всего. Издавна праздник Рождества Христова у всех христианских народов сопровождался красочными народными обычаями. Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо через него звездам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило.

Please wait while your request is being verified...

Собор Рождества Пресвятой Богородицы г. Вологды. Кондак Рождества Христова. Дмитрий Васильевич Аллеманов, С А. Тропарь Рождества Христова: Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся. Тропарь и кондак Рождества Христова. Боготечную звезду, Христово Рождество предъявляющую, узревше звездоблюсте ли волсви; и тоя вождением, Непостижимаго достигоша и Невидимого видеша: возрадовашася Тому вопиюще: Аллилуиа.

РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО - Кондак Рождества Христова (текст песни)

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Тропарь и кондак Рождества Христова, просим сообщить об этом в комментариях. Страница с текстом из Тропарь и кондак РОЖДЕСТВУ ХРИСТОВУ под исполнением Хор Минской духовной семинарии. Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Тропарь и кондак Рождества Христова, просим сообщить об этом в комментариях. Тропарь: Рождество Твое Христе Боже наш.

Канон Рождеству Христову

Рождество Христово Канон Рождеству Христову. Канон первый, творение кир Космы. Егоже краестрочие: Христос вочеловечився, еже бе, Бог пребывает. Глас 1: Песнь 1 Ирмос: Христос раждается, славите. Христос с небес, срящите. Христос на земли, возноситеся.

За честь, срамоту: за веселие, скорбь: вместо еже хвалитися, укоризну ми принесла еси.

Ктому не терплю уже поношений человеческих: ибо от иерей из церкве Господни яко непорочну Тя приях, и что видимое? Недоумеваю и удивляюсь и ужасаюсь мысленно. Скройся от меня скорее. Что это, я вижу, произошло с Тобой? За честь, которую я тебе оказывал , Ты опозорила меня, за веселье принесла мне скорбь, а вместо похвалы — укор. Больше я не смогу терпеть поношение от людей, ибо я взял Тебя от священников из храма Господнего как непорочную, и что я вижу?

Егда Иосиф, Дево, печалию уязвлящеся, к Вифлеему идя, вопияла еси к нему: что Мя зря непраздну дряхлуеши и смущаешися, не ведый всяко еже во Мне страшнаго таинства? Прочее отложи страх всяк, преславное познавая. Бог бо низходит на землю милости ради, во чреве Моем ныне, аше и плоть прият: Егоже раждаема узриши, якоже благоизволи, и, радости исполнився, поклонишися яко Зиждителю твоему… тропарь на 9-ом часе. Русский перевод:Когда Иосиф на пути в Вифлеем был поражен скорбью, Ты, Дева, взывала к нему: «Что ты мрачнеешь и смущаешься, видя Меня беременной и не сознавая совершающегося со Мной страшного таинства? Отложи, наконец, всякий страх, познавая то, что достославно. Ибо Бог по Своему милосердию ныне нисходит на землю во чреве Моем, приняв плоть: Ты увидишь Его рождающимся, как Он соблаговолил, и, исполнившись радостью, поклонишься Ему как твоему Создателю»… Можно относиться к текстам подобного рода как к поэтическому вымыслу, церковной риторике, а можно увидеть в них нечто большее — стремление проникнуть в чувства и переживания тех людей, чьими руками творилась Священная история.

Византийские гимнографы использовали богатейший арсенал литературных приемов для выражения богооткровенных истин. Весь этот арсенал был им необходим потому, что они говорили о том, чего око не видело, ухо не слышало и что на сердце человеку не восходило см. В христианстве есть много таинственных истин, которые трудно изложить языком прозы: необходима поэзия, чтобы помочь человеку приобщиться к ним. Великая вечерня Особенным праздничным элементом в этой вечерне являются стихиры на Господи воззвах и чтения. Радостному напеву стихир вполне отвечает и содержание их, полное священного восторга. Вот избранные стихиры Великой Вечерни: Придите возрадуемся Господеви, настоящую тайну сказующе: средостение градежа разрушися, пламенное оружие плещы дает, и херувим отступает от древа жизни, и аз райския пищи причащаюся, от негоже произгнан бых преслушания ради, неизменный бо образ Отеч, образ присносущия Его, зрак раба приемлет, от неискусобрачныя Матере прошед, не преложение претерпев: еже бо бе пребысть, Бог Сый истинен: и еже не бе прият, человек быв человеколюбия ради.

Тому возопим: Рождейся от Девы Боже, помилуй нас. Русский перевод: Придите, возрадуемся о Господе, изъясняя настоящую тайну. Отделявшая нас от Бога преграда разрушена, и огненный меч отстраняется; херувим отступает от древа жизни, и я причащаюсь пищи рая, откуда был изгнан за непослушание. Ибо неизменный образ Отца, отражение вечности Его, Сын Божий, принимает вид раба, родившись от незнающей брака Матери, не претерпев изменения. Он остался, чем был, Богом истинным, а из любви к людям, сделавшись человеком, принял то, чем не был. Воскликнем Ему: Боже, Родившийся от Девы, помилуй нас!

Что Тебе принесем, Христе, яко явился еси на земли, яко человек нас ради? Каяждо бо от Тебе бывших тварей благодарение Тебе приносит: ангели — пение; небеса — звезду; волсви — дары; пастырие — чудо; земля — вертеп; пустыня — ясли; мы же — Матерь Деву. Иже прежде век Боже, помилуй нас. Русский перевод: Что Тебе принесем, Христе, за то, что Ты явился на земле как человек, ради нас? Ибо каждое из творений, Тобой созданных, приносит Тебе благодарение: ангелы — пение, небеса — звезду, волхвы — дары, пастухи — созерцание чуда, земля — пещеру, пустыня — ясли, мы же — Матерь Деву.

Нас бо ради родися отроча младо — Превечный Бог". В этом высокоторжественном празднике — как в фокусе сконцентрирован смысл всего христианского учения. А раз мы — христиане, то это суть нашей судьбы.

Но мы — не просто какие-то абстрактные "христиане", живущие непонятно когда, непонятно где. Мы — христиане русские, живущие в современной нам России. Чтобы быть сознательными участниками нашей судьбы, мы должны уяснить себе — где мы живём, как мы живём и как мы относимся к моменту и месту величайшего события в истории человечества — к Рожеству Христову. Это ставит вопрос о православном понимании пространства и времени и соотношении этого понимания с нашим местом и нашим временем. Итак, наш кондак начинается со слов "Девая днесь". Что значит для нас это "днесь", "днесь Рожества Христова"? Если мы подойдём со светской позиции, то есть если мы не верим в то, чему учит Церковь и, соответственно, если мы не верим в Бога, в действительность Его бытия и Его могущества, то это "днесь" имеет историко-символическое значение, а сам праздник носит характер воспоминания. То есть "сегодня" "днесь" 7 января 2022-го мы поминаем событие, произошедшее 2022 года назад.

Но для верующих это не так. Для верующих Бог стоит выше времени, и всё, что с Ним связано, не измеряется временной человеческой мерой. В Церкви и для верующих "днесь" приводимого кондака есть именно "сегодня", "сейчас", 7 января 2022 года. Не как метафора, но как действительность. Событие Рожества Христова происходит сейчас, "днесь". Христос рождается в этот момент и в корне меняет судьбу мира, судьбу народов, нашу с вами судьбу. В "днесь" два времени сталкиваются между собой — бытовое время и время вечности, вечность врывается во время, изменяет его, превращает в нечто другое — в волшебный момент, меняющий все пропорции и достоверности бытия. В волшебном рождественском времени бытие взрезается молнией Божественного присутствия.

Это взрезание произошло не когда-то а мы сейчас будто об этом вспоминаем — если мы верим, то это происходит сейчас. Вот на что указывает "днесь". Пресущественный — Тот, Кто был тогда, когда не было сущего, Тот, Кто предшествует существованию. Время возникает вместе с существованием, как одно из его важнейших измерений. Но Пресущественный вне времени, так как предлежит существованию, и тем не менее кондак говорит нам — Пресущественный, сам Бог рождается именно "днесь", сейчас. Значит, есть такое "сейчас", такое "сегодня", которое способно вместить в себя То, что вне времени. В этом величие Благой Вести — она сообщает нам, что произошло нечто невиданное, неслыханное, невозможное, обрушивающее все философские построения, все доводы обычного здравого рассудка. С точки зрения здравого рассудка, с точки зрения "мудрости мира", это какое-то "безумие".

Поэтому святой апостол Павел и говорит: "Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие? Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу безумством проповеди спасти верующих" 1 Кор. Теперь для нас, конкретно для нас с вами, находящихся в этом временном моменте 7 января 2022 года, что важнее: здравый смысл, услужливо подсказывающий, что речь идёт о возвышенных аллегориях и красивых метафорах, или факт прямой, отвергающей все противоположные аргументы веры? От ответа зависит, верим ли мы в Бога, являемся ли мы христианами. Всё сводится к этому "днесь", к тому, как мы готовы Его понять, как готовы Его принять. Если мы переступаем разум, то мы открываем во времени новое измерение — измерение Пресущественного, измерение События, Рождественское измерение. Из отношения к этому "днесь" можно сказать о нас всё. Не только о каждом по отдельности, но о народе, о культуре, о цивилизации, о стране, обществе.

Если у нас есть Рождественское измерение — мы одно. Если нет, и это формальная дань недавно заново открытой культурной условности — другое. Второе означает, что мы не христиане, что мы не православный народ и не православное общество. Первое же означает, что мы находимся в центре самого великого из чудес, затмевающего все возможные чудеса.

Как гласит предание, святой Роман в юности не имел музыкального слуха и певческого голоса, за что подвергался насмешкам собратьев по церковному хору. Но однажды во время рождественского богослужения он обратился к Пресвятой Богородице со слезами и молитвой, чтобы научиться петь. После молитвы он задремал и видел во сне Божию Матерь. А когда Роман проснулся, то вышел на середину храма, чего никто от него не ожидал, и стал вдохновенно петь сочиненный им гимн «Дева днесь». До сих пор эта молитва считается одной из вершин церковной поэзии. Кондак Рождества Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит; Ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют, нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог.

Текст песни Рождество — Тропарь и кондак Рождества Христова

Кутия обычно вкушается в честь либо памяти мучеников как коливо в память вмч. Феодора Тирона в пятницу первой седмицы Великого поста , либо при поминовении усопших. Таким образом, в сочельник совмещается и то, и другое: в новорожденном Младенце предузнается и Агнец Божий, берущий грехи мира и ведомый на заклание, и трехдневный мертвец, которому волхвы в числе прочих даров принесли и смирну… В последний день предпразднства нарастает внимание к конкретным обстоятельствам Рождества Христова и участникам этого события, и, в отличие от тропаря «Готовися, Вифлееме…», раскрывающего таинственный, богословский смысл ожидаемого празднования, тропарь сочельника звучит так: Тропарь сочельника «Написовашеся иногда со старцем Иосифом яко от Семене Давидова, в Вифлееме Мариам, чревоносящи безсеменное рождение: наста же время Рождества, и место ни единоже бе обиталищу: но якоже красная палата, вертеп Царице показашеся. Христос раждается, прежде падший воскресити образ». Русский перевод: «Однажды отметилась в переписи со старцем Иосифом как происходящая от семени Давида в Вифлееме Мария, имеющая во чреве бессеменно зачатый плод. Настало же время рождения, и не было нигде им места для пристанища, но как красная палата, явилась Царице пещера. Христос рождается, дабы воскресить прежде падший образ Адамов » Богослужение этого дня начинается с торжественных Царских часов и Изобразительных. Ради сугубого воздержания в первой половине дня Литургия не совершается и пища не принимается. В приходской практике — из снисхождения к немощи мирян — в первой половине дня после Изобразительных начинается празднование Рождества Христова.

Первая часть праздничного Богослужения Навечерие Рождества или Рождественский сочельник состоит из Великой вечерни с многочисленными ветхозаветными чтениями в соединении с первой праздничной Литургией — свт. Василия Великого. По окончании Божественной литургии, на середину храма выносится свеча, священнослужители встают перед ней и вместе с народом поют тропарь и кондак Рождества Христова. После вечерни, то есть после того, как в храме будут пропеты тропарь и кондак празднику, разрешается вкушение пищи один раз в день. Царские часы Особенное место в богослужении сочельника занимают так называемые великие, или «царские», часы часы навечерия. Они не присоединяются к другим службам, как обычно 1-й час к утрене, 3-й и 6-й перед Литургией, 9-й перед вечерней , а составляют специальную отдельную службу с присоединением к ним чина Изобразительных. Основное содержание великих часов — тропари и чтения — было известно уже в IV веке. В IV веке были составлены чин последования и нынешние тропари, автором которых считают святого Софрония, патриарха Иерусалимского.

Название «царских» великие часы получили только на Руси — в древних Типиконах они такого наименования не имеют. Это название «царские» часы получили потому, что по существовавшей традиции во время их совершения обязательно присутствовали: в древней Византии — императоры, а на Руси — цари. Более правильным и согласным с древними Типиконами является именование часов великими. На них читаются подобранные к теме праздника псалмы, а также соответствующие отрывки из Ветхого и Нового Заветов, поются особые тропари Рождеству. Темы четырех часов условно соответствуют четырем основным событиям Рождества: час первый — прибытие в Вифлеем; час третий — Рождество Христово и поклонение пастухов; час шестый — поклонение волхвов; час девятый — бегство в Египет. В богослужебных текстах Навечерия и самого праздника Рождества Христова подробно говорится об обстоятельствах, сопутствовавших пришествию в мир Господа Спасителя. Прежде всего авторы текстов обращают внимание на взаимоотношения между Иосифом Обручником и Девой Марией после того, как стало известно, что у Нее родится Младенец. Диалоги между Иосифом и Марией, включенные в рождественское богослужение, как бы приоткрывают завесу над тем, что происходило в душе Иосифа, когда он узнал о беременности Пресвятой Девы.

Иосиф же, муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее Мф 1:18-19. Ничего не говорится о личной драме Иосифа: можно только догадываться о его переживаниях, сомнениях, о том, что он мог говорить своей Невесте, когда обнаружил, что Она беременна. Богослужебные тексты пытаются в поэтической форме восстановить диалог между Иосифом и Марией: Сия глаголет Иосиф к Деве: Марие, что дело сие, еже в Тебе зрю? Недоумею и удивляюся, и умом ужасаюся: отай бо от мене буди вскоре, Марие, что дело сие, еже в Тебе вижу? За честь, срамоту: за веселие, скорбь: вместо еже хвалитися, укоризну ми принесла еси.

Восток здесь — не название страны света, а солнечный восход — Восходящее Солнце, Господь Иисус Христос. Днесь — сегодня. Роман Сладкопевец и Богородица. Образ с обрамления Царских врат нашего храма Роман Сладкопевец и Богородица. Образ с обрамления Царских врат нашего храмаЭтот кондак — творение преподобного Романа Сладкопевца. В житии святого повествуется, что в юности, когда он благоговейно прислуживал в константинопольском Софийском соборе, он был косноязычен и полностью лишен музыкального слуха.

Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами на основании правил публикации и российского законодательства. Портал «Литпричал» выступает в качестве информационного посредника.

И на главный из этих даров — пришествие в мир Спасителя, собственной Кровью искупившего человечество от грехов и смерти. Чем же мы можем ответить? Кроме того, в этой стихире мы встречаемся с очень красивым представлением о Божией Матери. Пресвятая Дева — это дар, который все человечество принесло Богу, лучшее, что люди сумели предложить Ему. Недаром Церковь именует Ее «Честнейшей Херувим и славнейшей без сравнения Серафим», то есть превосходящей высшие Ангельские силы. Днесь восприемлет Вифлеем седящаго присно со Отцем, днесь Ангели Младенца, рожденнаго боголепно, славословят: слава в Вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение. Русский перевод: Слава в вышних Богу, и на земле мир! В этот день принимает Вифлеем Сидящего вечно с Отцом. В этот день Ангелы рожденного Младенца как Бога славословят: «Слава в вышних Богу, и на земле мир, и благая воля Божия людям! Она следует вскоре за чтением отрывка из Евангелия, повествующего, как Ангел открыл праведному Иосифу, что обрученная ему Мария зачала от Духа Святого и родит Спасителя всех людей Мф 1:18-25. Чем эта стихира интересна Это одна из самых торжественных рождественских стихир, ясно обозначающая связь между самим событием Рождества, случившимся в определенный момент истории и в конкретной точке земного пространства в Вифлееме , и его вселенским значением: с рождением Иисуса Христа все люди получили от Бога мир и прощение. С этого момента всякий человек может вступить в общение с Богом и жить вечно — если решится следовать за Христом, строить жизнь по Его заповедям. В этом песнопении воедино связываются три уровня бытия — вышний мир, в котором вечно пребывает Бог Троица; духовный мир Ангелов; и наш земной, человеческий. До пришествия в мир Бога они были разобщены, но с Рождеством Христовым связь между ними восстановлена. Русский перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо через него звездам служащие звездою были научены поклоняться Тебе, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе! Что это за песнопение Самый известный гимн Рождеству, восходящий к IV веку. Его поют во время рождественского богослужения и еще несколько дней спустя, пока длится попразднство Рождества, — вплоть до 13 января. На самой рождественской службе он исполняется многократно — в частности, на Божественной Литургии перед чтением фрагментов из апостольских писаний и из Евангелия. Чем этот тропарь интересен Веру часто противопоставляют разумному знанию. Как выразил это в начале V века блаженный Августин: «понимай, чтобы верить, и верь, чтобы понимать». Так и в тропаре говорится о «звездам служащих» — волхвах-астрологах, наученных Вифлеемской звездой «поклоняться Солнцу правды» — истинному Богу. Воспользовавшись тем, что волхвы знали пророчества о скором рождении великого Царя и верили в предсказания звезд Мф 2:2 , Бог привел их к Господу Иисусу, Который Сам о Себе скажет, что Он есть путь и истина и жизнь Ин 14:6 ; что Он на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине Ин 18:37. Христос не случайно именуется в этом тропаре «Солнцем».

Кондак на Рождество Христово.

Кондак Рождества Христова глас 3. Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит: ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют: нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог. Тропарь Рождества датируют IV в., кондак – VI в., поэтому язык их довольно архаичен и при понятности отдельных слов общий смысл может быть не столь очевиден. Богословие кондака говорит о Рождестве Христовом как об исполнении ветхозаветных пророчеств. Тропарь, глас 4-й Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока. - день памяти Рождества Христова. Тропарь и кондак Рождества Христова, а также перевод песни и видео или клип.

Рождество Христово

Сподоби убо и нас в день преславнаго Рождества Твоего чистым сердцем и отверстою душею исповедати Тя истиннаго Агнца Божия, услаждающаго и укрепляющаго нас надеждою грядущих благ в немеркнущем Свете Трисиятельнаго Божества, Имже вся живет и движется. Поздравляем всех читателей сайта с Рождеством Господа нашего Иисуса Христа! Тропарь Рождества Христова, глас 4. Тропарь и кондак Рождеству Христову Ноты для детей. Как и тропарь, кондак Рождества Христова происходит из богослужения древнего Константинополя. Рождество Христово твое Христе Боже наш текст. Твое Рождество, Христос Бог наш, просветило весь мир (т.е. люди познали Истинного Бога): потому что тогда служащие звездам, как Богу (т.е. волхвы), звездою были научены поклоняться Тебе, Солнцу правды (так пророки называли грядущего Спасителя мира), и познать Тебя.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий