Вообще, бывают дни такие, когда понимаешь:надо полистать Тэффи. Читать краткое содержание Тэффи — Свои и чужие. Произведение тэффи краткое содержание. Н. А. Тэффи «юмористические рассказы». Н Тэффи — Блины краткое содержание.
Чехов "Блины" краткий пересказ
Подтверждением того, что герой проживает свою жизнь не напрасно, является приезд в город его приемной дочери. Оказывается, что тайно ото всех герой помогал оставшейся одной сироте: устроил ее сначала в семью, затем в школу с пансионом, каждый год навещал и привозил деньги. Девушка вырастает доброй и отзывчивой, она учится на врача и желает вылечить столько сделавшего для нее человека, но не успевает. И все же она остается в городе, устраивается в больницу для чахоточных и всю жизнь посвящает помощи людям, для которых навсегда становится «дочерью доброго Юшки». Темы Центральными в рассказе «Юшка» становятся темы жестокости и милосердия. Добро и зло. Люди не понимают и не принимают непохожего на них Юшку. Их приводит в негодование способность старика довольствоваться самыми простыми вещами, годами обходиться без чая и новой одежды, изо дня в день прилежно выполнять всю черновую работу в кузнице, выносить постоянные издевательства и при этом не злиться на жизнь, а любить ее. Людям становится просто и привычно вымещать свою агрессию на том, кто кажется другим, кто не может или не хочет им отвечать.
Жестокость принимается ими за норму, и норма эта разбивается только с гибелью Юшки. Проститься с помощником кузнеца приходит весь народ, который не сразу, но понимает, как этот человек на самом деле был нужен. Еще одна важная тема рассказа «Юшка» — любовь к людям, к миру и всему живому. Юшка твердо уверен, что нужен людям. Эта вера позволяет старику улыбаться и радоваться в ответ на обидные крики детей или оскорбления прохожих. Он способен видеть и чувствовать красоту мира, но не выставляет это напоказ. Только раз в год, уйдя подальше от города и его суеты, этот человек мог наслаждаться благоуханием трав и лесов, целовать цветы, слушать пение птиц и на время забывать о своей тяжкой жизни и болезни. Тайно ото всех он помогал бедной сироте, из которой сумел вырастить такого же чуткого и доброго человека.
Юшка умел сочувствовать людям и видел их боль, поэтому позволял им вымещать злобу. Также его отзывчивость выражается в самопожертвовании ради сироты. Он ограничивал себя во всем, зато помог девочке обрести профессию и выйти в люди. Платонов в своем рассказе затрагивает проблему вечного противостояния добра и зла. С одной стороны оказывается человеческая жесткость. Люди могут быть жестоки по своей натуре, но чаще их озлобляют тяжелые обстоятельства и испытания. Прохожие, которые обижают Юшку, обычно чем-то расстроены и единственный выход своей злобе видят в возможности выплеснуть ее на беззащитного человека. Как говорит сам Юшка, они «слепы сердцем» и просто не знают, что можно по-другому.
С другой стороны противостояния — бескорыстное добро, которым отвечает людям главный герой повествования. Оно становится для автора символом истинной любви к людям и миру. Еще одна поднятая А. Платоновым проблема — равенство всех людей, каждый из которых приходит в этот мир со своей миссией. К большому сожалению автора, не все готовы понимать и принимать это равенство. Жизнь Юшки кажется окружающим недоразумением и трагедией. То, как он был нужен, горожане понимают только после его гибели. Люди не в состоянии понять того, кто хоть в чем-то отличается от них.
Они готовы слепо осуждать Юшку, выдумывать небылицы, открыто оскорблять его, лишь бы оправдать слепоту своего сердца. Основная идея Нравственный смысл рассказа «Юшка» можно вывести из всего жизненного пути, который проходит герой. Его основной принцип — любовь и принятие людей со всеми их пороками и недостатками. Юшка остается кротким и добрым, когда его дразнят и бьют, потому что верит, что люди поступают так не из злобы, а по непониманию и неведению. Возможно, единственный раз он «осерчал в ответ», когда встреченный прохожий усомнился, что жизнь Юшки не пуста и для чего-то нужна. Вера Юшки проста и чиста, поэтому он с уверенностью заявляет: «Я жить родителями поставлен, я по закону родился, я тоже всему свету нужен, как и ты, без меня тоже, значит, нельзя…». Почему после смерти Юшки всем стало хуже? Автор отмечает, что после ухода Юшки жизнь в городе меняется: «Теперь вся злоба и глумление оставались среди людей и тратились меж ними».
Добрый Юшка как будто служил все это время громоотводом для человеческой злости. Он безропотно принимал все обиды и оскорбления, потому что верил, что нужен и по-своему любим каждым из обидчиков. Такова главная мысль рассказа «Юшка». Без него люди начали выплескивать вся свою злобу и горечь друг на друга. Возможно, некоторые из горожан интуитивно поняли, какую ношу тащил на себе этот странный человек. Неспроста столяр извиняется за всех перед уже погибшим Юшкой, а проститься с героем собирается весь народ. Чему учит? Нравственные уроки, которые даются в рассказе «Юшка», оказываются созвучны основным библейским заповедям.
Прежде всего, это утверждение бескорыстной любви к ближнему и мысль о том, что на насилие нельзя отвечать злом. Вся жизнь Юшки становится подтверждением этих истин. Он честно и прилежно работает, несмотря на тяжелую болезнь. Он любуется красотой и совершенством мира. Кроме того, Юшка отдает свою заботу и свои сбережения на содержание девочки-сироты. Он растит для мира доброго и отзывчивого человека. Автор учит нас ценить каждого человека, ведь судить окружающих и наклеивать им ценники мы не вправе. Возможно, в неожиданном приезде его приемной дочери в город, в ее стремлении остаться и помогать людям — основной смысл всего рассказа.
Человек волен не отвечать на зло, и тогда своим добром он даст жизнь новому добру. Вот о чем заставляет задуматься рассказ «Юшка». Критика и художественные особенности Рассказ написан А. Платоновым простым и понятным языком, в нем нет так много длинных описаний или рассуждений. Тем не менее, в отдельных емких чертах и деталях писателю удается передать трагизм судьбы своего героя и собственное отношение к происходящему. Писатель показывает, что Юшке удается не только смирять, принимая на себя, злобу других людей, но и продолжить свое дело, вырастив чуткую, отзывчивую девушку, готовую лечить людей и облегчать их страдания. Исследователями отмечалась близость персонажа А. Платонова к образу Христа.
Юшка уверен, что люди не злы, просто не умеют правильно выразить свою любовь, он как может облегчает их страдания и трагически гибнет, принимая на себя всю их злость и жестокость. Простой и глубокий рассказ А. Платонова «Юшка» помогает задуматься о жестокости и милосердии, о равенстве людей и о силе, которую несет в мир добро. Автор: Юлия Филипская Милосердие, сострадание. Сейчас мы попробуем разобраться в этом. В наше время мы все реже встречаемся с милосердием и состраданием. Сейчас такие люди что если кому-то плохо то они посмеются, а если кто-то счастлив, то они позавидуют. Я думаю, то эти качества просто необходимы, потому что сейчас мало таких людей которые будут искренни рады за вашу победу, или когда вам плохо, то они будут плакать вместе с вами.
Ведь очень мало таких людей, не так ли? Вот взять например рассказ А. Юшка, так звали главного героя, мужчина безобидный, наивный, и как думали другие, глупый. Над ним издевались кому не лень, и взрослые и дети. Сделаем вывод, что человек не сможет существовать без милосердия и сострадания. Странник Лука, появившийся в ночлежке, проявляет милосердие к опустившимся и потерявшим ау в себя людям. Его доброта помогает ночлежникам вспомнить о собственном достоинстве, скрашивает их беспросветную жизнь. Астафьев, В.
Распутин «Прощание с Матёрой». Есть ценности, пренебрежение которыми может привести к духовной деградации личности. В повести В. Распутина «Прощание с Матёрой» представители старшего поколения ценят малую родину, где провели большую часть жизни, поэтому им сложно смириться с необходимостью переезда в посёлок городского типа. Их дети и внуки, напротив, легко принимают грядущие перемены, относятся к строительству ГЭС и затоплению острова с пугающим равнодушием. Сын одной из коренных жительниц Матёры Петруха сам поджигает родительский дом, не испытывая мук совести. Чужие люди появляются на кладбище и разрушают могилы, за что матёринцы совершенно справедливо называют их «чертями». Происходящие изменения буквально уничтожают остров, но главные герои продолжают бороться, потому что чувствуют ответственность перед умершими предками за продолжение жизни.
Неслучайно в финале Матёра названа «матерью», и вместе с её гибелью прерывается связь поколений. Какое будущее может быть у молодых людей, предавших малую родину, и какой опыт они смогут передать потомкам? Бунин «Антоновские яблоки». Теме памяти посвящён рассказ И. Бунина «Антоновские яблоки». Надо заметить, что изначально он имел подзаголовок «Картины из книги «Эпитафии»», благодаря чему создавалось особое ностальгическое настроение. Запах антоновских яблок пробуждает в душе рассказчика цепочку воспоминаний о беззаботной жизни, молодости, праздничных вечерах. Однако все когда-нибудь уходит в прошлое, и дворянская культура продолжила существование лишь в книгах и на портретах.
Бунин пишет самую настоящую эпитафию для разрушающегося мира, считая себя его неотъемлемой частью. По мнению писателя, такие перемены неизбежны, но единственное, что становится для человека духовной опорой, — это память. Шишкин «Пальто с хлястиком»Что значит существовать вне временных рамок? Подвластно ли это обычному человеку? Это значит никогда не забывать те моменты и тех людей, которые помогли тебе стать личностью. О вневременности размышляет современный писатель М. Шишкин в эссе «Пальто с хлястиком», и достичь этого особенного ощущения возможно благодаря творчеству. Автор считает, что процесс создания литературных произведений подобен растворению в вечности, и на протяжении всего повествования вспоминает события ушедших лет.
Он все еще чувствует вину за то, например, что целый год не разговаривал с мамой и не смог попросить у нее прощения. Именно мать служит для него примером, ориентиром: она прожила свою жизнь, «не теряя человеческого достоинства». В эссе сливаются воедино прошлое и настоящее рассказчика, и только воспоминания возвращают ему гармонию с собой и спасают от угрызений совести. Я и другие человек среди людей; проблема конфликта, понимания, что значит «быть собой» А. Платонов «Юшка»Даже когда общество тебя не принимает, важно сохранять в себе человека и оставаться самим собой. Главный герой рассказа А. Платонова «Юшка» — юродивый, над которым издеваются как взрослые, так и дети. Но кузнец не умеет обижаться и объясняет поведение людей «слепым сердцем».
Из-за человеческой жестокости Юшка умирает, но после него остается сирота, о которой он заботился до конца жизни. Она так же добра и милосердна, как ее благодетель: девушка становится прекрасным врачом и помогает больным абсолютно безвозмездно. Достоин и умён тот человек, который не озлобляется, не отвечает грубостью на грубость, живёт согласно библейским заповедям и, невзирая ни на что, продолжает совершать добродетельные поступки. Дашевская «День числа Пи»Иногда людей делают изгоями просто потому, что они чем-то отличаются от других. Так, один из главных героев повести современной писательницы Н. Дашевской «День числа Пи» Лёва Иноземцев обладает цветным слухом и умеет быстрее всех решать нестандартные математические задачи, но между тем сверстники называют его инопланетянином.
Отбросив первую букву имени, «дабы дурак не зазнался», Надя подписала одну из своих пьес: «Тэффи». Следом появились духи "Тэффи" и одноименные конфеты. Слайд 6 Шоколадные конфеты «Тэффи» и духи с таким же названием раскупались мигом. Слайд 7 Избрав псевдоним Тэффи, она писала чудесные юмористические произведения, что само по себе было, да и остается редкостью — женщин-юмористов не так много. Рассказами и фельетонами Тэффи зачитывались, и в начале XX века мир русской прозы имел уже не только короля сатиры и юмора — блистательного Аркадия Аверченко, но и обрел королеву — Тэффи. Слайд 8 А еще Тэффи стала героиней в глазах молодежи: вот уж кто рвал из рук выпуски «Сатирикона» и «Русского слова»! И первая ее книга «Юмористические рассказы», изданная в 1910 году, до революции была переиздана десять раз! Тогда же она выпустит сборник «Человекообразные», «Дым без огня», «Карусель» и «И стало так», а театры начали ставить ее пьесы. Из-за нее стрелялись, и не раз, даже не будучи знакомыми с нею. Сам Николай II, обсуждая, что должно быть в альбоме к 300-летию Дома Романовых, воскликнул, что Тэффи хочет видеть в нем непременно: «Тэффи! Только ее.
Итальянцы высказывали твердую, ничем несокрушимую уверенность в том, что Россия так же прекрасна». Тэффи, используя искрометный диалог, с юмором и неподдельной иронией смогла передать все «исключительно приятные вещи», которые герои высказывали друг другу. Когда вести беседу с прежним пафосом уже не получалось, итальянцы вновь вернулись к идее о том, что Италия все-таки лучше. Русские эмигранты, сразу сплотившиеся от такой несправедливости, решили показать зазнавшимся итальянцам «их настоящее место». И Тэффи со свойственной ей иронией подробно описывает дальнейшую перепалку на тему «Чей язык лучше? Наверняка, каждый русский читатель должен испытать гордость за русский язык, столь богатый и наполненный смыслом. Чтобы как-то сократить затянувшуюся после такого громкого заявления паузу, русские эмигранты с ностальгией вспомнили, что в сейчас, в конце февраля, в России масленица, где пекут блины. Объяснение для иностранцев, что такое блин, становится центральным эпизодом первой части. Тэффи задается риторическим вопросом: «Как этим шарманщикам объяснить, что такое блин?! И дальше юмористическая карусель стала раскручиваться просто с неимоверной скоростью.
Встанет, сядет к окошку мух считать. Однажды Рукодельница пошла на колодец за водой, опустила ведро на верёвке, а верёвка оборвалась; упало ведро в колодец. Расплакалась Рукодельница, пошла к нянюшке рассказывать; а нянюшка Прасковья была сердитая, говорит: — Сама беду сделала, сама и поправляй. Пошла Рукодельница к колодцу, ухватилась за верёвку и спустилась по ней к самому дну. Смотрит: перед ней печка, а в печке сидит пирожок, такой румяный, поджаристый; приговаривает: кто меня из печки возьмёт, тот со мной и пойдёт! Рукодельница вынула пирожок и положила его за пазуху. Идёт дальше.
Остались вопросы?
Краткое содержание для читательского дневника Н. А. Тэффи «Валя». псевдоним писательницы Надежды Александровны Лохвицкой (1872--1952), пользовавшейся необыкновенной известностью у читателей в дореволюционной России. это знаменитый рассказ Антона Павловича Чехова под псевдонимом Тэффи. Краткий пересказ блины Тэффи. Жил был таракан Тэффи читательский дневник. Краткий пересказ блины Тэффи. Жил был таракан Тэффи читательский дневник.
Краткое содержание рассказов Тэффи
Валя со слоненком толковала целые дни про елку. Надо было, значит, непременно елку схлопотать. Выписала, по секрету, от Мюра и Мерелиза картонажи. Разбирала ночью. Картонажи оказались прямо чудесные : попугаи в золотых клеточках, домики, фонарики, но лучше всего был маленький ангел, с радужными слюдяными крылышками, весь в золотых блестках. Он висел на резинке, крылышки шевелились. Из чего он был, — не понять.
Вроде воска. Щечки румяные и в руках роза. Я такого чуда никогда не видала. И сразу подумалось — лучше его на елку не вешать. Валя все равно не поймет всей его прелести, а только сломает. Оставлю его себе.
А утром Валя чихнула, — значит, насморк. Я испугалась.
Компания была смешанная -- русско-итальянская. Так как между нами не было ни чересчур близких друзей, ни родственников, то говорили мы друг другу вещи исключительно приятные. В особенности в смысле международных отношений. Мы, русские, восторгались Италией. Итальянцы высказывали твердую, ничем несокрушимую уверенность, что Россия также прекрасна. Они кричали, что итальянцы ненавидят солнце и совсем не переносят жары, что они обожают мороз и с детства мечтают о снеге. В конце концов мы так убедили друг друга в достоинствах наших родин, что уже не в состоянии были вести беседу с прежним пафосом.
Имеет за собой... И сразу сплотились и почувствовали, что итальянцы немножко со своей Италией зазнались и пора показать им их настоящее место. Они тоже стали как-то перешептываться. А у вас все свистят да шипят. В нашем языке находятся все существующие в мире звуки. Само собой разумеется, что при этом приходится иногда и присвистнуть.
Оленька мучилась и плакала по ночам в подушку, а на следующий день бежала занимать деньги у друзей и родственников для приобретения никому не нужных вещей. Так в доме появился уродливый диван, который не нравился никому, но очень подходил под воротник. Встреча со студентом Поведение главной героини стало меняться в угоду воротничку. Девушка страдала и проклинала тот день, когда увидела его в витрине магазина, но поделать уже ничего не могла. Выкинуть накрахмаленную вещицу у неё не хватало мужества. Таким малодушным она была человеком. Единственным облегчением для молодой женщины были моменты, когда злополучный воротничок находился в стирке. Однако стоило ему оказаться на шее девушки, всё начиналось сначала. Однажды Олю пригласили в гости. Её показалось, что воротничок сам напялился к ней на шею, решив выгулять свою хозяйку. В гостях на девушку обратил внимания молодой студент. Он вёл себя очень развратно, хватал под столом Олю за коленку, отпускал пошлые шутки. Только девушка собиралась осадить наглеца, как воротничок за неё ответил: «Только-то? Он же повернул шею, когда студент поцеловал девушку. Эта вещица наглым образом пила коньяк в гостях у студента, она же привела с ним ночь. Оле было очень стыдно, ведь она любила мужа, но поделать ничего не могла. Возвращение домой Пока Оленька гуляла по гостям, её честный муж нашёл квитанции из ломбарда, а также узнал, что его жена потратила не только семейные сбережения, но назанимала много денег по друзьям и родственникам. Мужчина был очень возмущён и отсутствием супруги всю ночь вне дома. Когда, наконец, женщина вернулась, он поинтересовался: исчезновением семейного бюджета; возникновением огромных долгов; отсутствием супруги дома по ночам. Вот тут настал единственный момент, когда Оля захотела соврать, но воротничок опередил её и выложил мужу всю правду. Рассказал ему и о студенте, и о ненужных покупках втайне от супруга. Мужчина не выдержал такого поворота событий и ушёл от жены. Однако Оля была не столько обеспокоена уходом любимого мужа, сколько пропажей воротничка, который нерадивая прачка потеряла при стирке. Но вскоре её зависимость от этой вещицы постепенно исчезла и девушка зажила привычной жизнью. Теперь Оля работает в банке и ведёт очень скромный быт. Что же касается воротничка, так никто не знает, куда тот пропал. Возможно, его оставила себе нерадивая прачка. Основные персонажи В рассказе «Жизнь и воротник» Тэффи старается не упоминать об увлечениях и интересах главной героини. Возможно, что их попросту нет. Ее жизнь скучна и обыденна, поэтому чтобы хоть как-то разнообразить ее, девушка часто рассматривает витрины модных магазинов. Однако роскошная вещь меняет ее характер. Уже через пару дней персонаж ввергается в омут трат и огромных долгов, стрижет волосы, начинает много курить и просто плывет по течению, управляемому подлым воротником. В рассказе о воротничке присутствуют главные герои: Оля Розова — застенчивая, но слабохарактерная молодая особа; муж девушки — честный, мудрый и любящий человек; бабушка Оли — отзывчивая женщина с добрым сердцем; студент — наглый и развратный парень. Авторское отношение к девушке не сразу определяется. В самом начале повествования видна явная ирония, когда писательница рассуждает, что люди способны беспредельно властвовать над различными вещами, потому что даже мелкий предмет может кардинально изменить всю жизнь. Тэффи уделяет особое внимание комической составляющей. Однако она стремится непросто рассмешить читателя, но и показать глупость того, что герои считают своей судьбой, обнажить несоответствие между предназначением персоны и бессмысленностью ее жизни.
Но есть, наверное, еще какое-то, неизвестное, имя, которое можно услышать только в самом глубоком сне. Один матрос рассказывал — мальчик слышал, — что самое замечательное — это залезть на верхушку огромной средней мачты. Она всегда немножко качается, даже в самую тихую погоду. И вот, если смотреть оттуда, сверху, на мир, то увидишь необычайные вещи. Во-первых, сам корабль покажется маленьким, как подставка. И все морское дно, будь оно хоть на два километра глубины, видно, как на ладони. Там, на дне, гуляют чудовища: одноглаз, восьминог, петух-рыба, пила-рыба, рыба-меч, морской кот, морской конь, морской еж. Все огромное, все страшное, не такое, как на земле. И есть такое место, где живут живые кораллы. Мальчик видел в своей жизни кораллы. У тетки коралловая брошка, у матери коралловый браслет и серьги, у няньки — бусы. Но в море все эти брошки, серьги и бусы — живые. Ходят и разговаривают, а в хорошую погоду, может быть, и поют. Матрос рассказывал много удивительного. Он был сильно пьян, его даже выгнали из кабака, поэтому он и рассказывал все откровенно, чего трезвые матросы ни за какие деньги не разболтают. Он рассказывал, как вся вода, со всех морей, течет к берегу Южной Америки. И всю добычу моря несет туда — и затонувшие корабли и утопленников — все. И там самая большая глубина, больше шести километров. И стоят там рядами все погибшие моряки, — за все время, что мир существует. И все в мундирах, с саблями в руках. Есть там и средневековые рыцари, и совсем древние греки с бородами в триста сажен, и наши всякие адмиралы с пушками. Матрос нарочно нырнул и все это высмотрел. Потом этот мальчик вырос и недавно рассказывал мне, как сидел в порту на свернутом канате и все думал, думал, пока не заболел. Но и теперь во сне часто качается на верхушке огромной мачты и чувствует, как ветер треплет ему волосы и несет его корабль в страну «Нигде», о которой он будто бы и наяву тоскует, но только наяву не понимает, что тоскует именно по ней, а всегда думает, что о чем-то другом. Он очень худой и бледный. И глаза у него всегда грустные, даже когда он смеется. А смеется он, между прочим, много и охотно. Как-то не вяжется этот смех с его глазами. Говорили, что в молодости пережил он сильное нервное потрясение. Да и было от чего. Гуляя по горам Швейцарии, сорвался в пропасть. Спутник успел вовремя его подхватить, но он потерял сознание и потом долго хворал. Об этой истории он теперь рассказывал мне: — Я тогда был каким-то фантазером. Душа была беспокойная, точно дрожала от нетерпения. И все я искал чего-то. И все было не то и не то. И для меня как-то подходило лезть на горы. Кто делал горные экскурсии, тот знает, что нигде на земле не найдется таких быстрых смен впечатлений. На каждом подъеме, на каждом повороте — новое. И это как бы ступени к высшему, высшему в общем и в исключительном смысле. Так, каждый шаг — не просто передвижение, а искание, и достижение, и путь к цели неведомой. Так, по крайней мере, чувствуется, пока идешь. И вот в тот день, в день катастрофы, может быть, я действительно был в особенно нервном настроении. Пошел я в горы с одним местным жителем. Звали его Пьер. Было это около деревушки Сен-Женгольф, над которой две горы — Бланшар и Граммон, рядом. Мы поднялись на Граммон. Подъем был нетрудный и недолгий, мы шли разговаривая. Потом Пьер отстал. Я шел задумавшись, повернул налево, к краю пропасти, поднял голову и замер. То, что я увидел, пронзило меня до крика. Как расскажу я? Ну, вот как: передо мной две скалы — Бланшар и Граммон — соединялись, образуя огромную арку, ворота в небо. И там, через раскаленный янтарь заката, пылала невиданная, какая-то восторженная заря. И из нее, устремляя путь в триумфальную арку, летела, мчалась колесница, квадрига. Через золотые волны облаков. И перед ней, указывая ей путь, гремел пурпурный луч, как труба Архангела над разбушевавшимся морем оркестра. Мне трудно рассказать. Здесь все, что было в моей жизни исканием, жаждой, томлением, все, что было красотой несовершенной, только манящей и обещающей, — все было завершено и поднято во всей страшной славе своей. И вынести это убогой человеческой душе было не-воз-мож-но. Я помню свой крик и мысль спешную и как бы деловитую: «Надо закрыть глаза, а то «покажется», что ты падаешь. Потом будет сильный удар — это земля оттолкнет от себя. И я закрыл глаза. Так кончился мой полет в страну «Нигде». Биография и творчество писательницы Надежда Тэффи — первая и лучшая юмористка начала XX века, признанная «королевой юмора». Кто она такая и чем так цепляет читателя? Со временем юмористический характер повествования надоедает Надежде. И теперь её произведения полны философского смысла. Рассказ «Свои и чужие» Тэффи, краткое содержание которого мы рассмотрим ниже, считается блестящей иллюстрацией отношений между самыми родными и важными людьми в нашей жизни. Знакомство с автором Тэффи — это псевдоним Надежды Александровны Лохвицкой, русской писательницы, поэтессы, переводчицы и мемуаристки. Публика знает её по знаменитым рассказам «Демоническая женщина» и «Кефер». О биографии женщины поговорим более подробно. Краткая биография Надежда Лохвицкая родилась в прекрасном городе на Неве в семье адвоката. Образование девочка получила в гимназии на Литейном проспекте. После замужества жила под Могилёвом. Публиковаться поэтесса начала с 1901 года. Она славилась своим подвешенным языком и умением уместно сострить, была постоянным сотрудником журнала «Сатирикон». С первым мужем Владиславом Бучинским она воспитала трое детей — две девочки и мальчика. После расставания супругов писательница переехала в Санкт-Петербург, где ещё шире развернула свою литературную деятельность. О псевдониме Писательница не хотела подписывать свои рассказы настоящим именем.
Краткое содержание рассказов Тэффи
Тогда за дело взялся математик. Что же он сделал? Он начал с точки зрения науки объяснять, из чего и как делают блины. После такого итальянские люди начали ещё больше пугаться. Они подумали, что русские люди обожают себя мучить.
Но они не поняли.
Но вышло ещё хуже. Они и блина себе не уяснили, да еще вдобавок и сметану не поняли.
Чтобы выполнять все требования капризного воротника, Олечке пришлось врать и выклянчивать деньги у своих родных и знакомых. Но злополучный воротничок не унимался: он требовал покупки безобразного дивана в полоску, который никому не нравился. Далее с Олечкой происходят кардинальные изменения: из застенчивой скромной девушки она превращается в курящую даму с обстриженными волосами и вульгарными манерами. Она смутно понимала, что поступает неправильно, но не могла противиться воле воротничка. Однажды Олечку пригласили на светском вечер, где она под давлением воротничка закрутила роман с пошлым студентом, с которым провела всю ночь, хотя внутренне ужасалась своему поведению.
Главные герои Олечка Розова — скромная, застенчивая, слабохарактерная девушка. Другие персонажи Супруг Олечки — честный, любящий мужчина. Бабушка Олечки — добрая, отзывчивая старушка. Студент — наглый, развязный юноша. Краткое содержание В течение трех лет скромная, застенчивая Олечка Розова «была честной женой честного человека». Она довольствовалась малым, и считала себя счастливым человеком. Размеренная, привычная жизнь девушки закончилась в тот миг, когда ей на глаза попался кокетливый «дамский воротник, с продернутой в него жёлтой ленточкой».
Рассказ тэффи блины краткое содержание
Печальным итогом непонимания между героями рассказа стала «глубокая темная пропасть взаимного недоверия и непонимания». Назвав тесто «массой из муки с молоком и дрожжами», а сам блин «компактной тягуче-упругой смесью», учитель объяснил, что это сооружение нужно подвергнуть медленному действию огня на железной сфере, покрытой олеиновыми и стеариновыми кислотами, а после ввести «через пищевод в организм человека». После такого основательного объяснения у итальянцев остался один вопрос: «Зачем всё это нужно? Это означает, что праздник касается буквально всех, когда за большим столом собирается множество гостей, а процесс «поглощения» блинов превращается в некий ритуал. Писательница с юмором описывает, как принято было отмечать этот праздник обжорства на Руси. Сначала томительное ожидание «горяченьких» блинов с кухни, где стоит «чад, густой, маслянистый». За столом разношерстная компания. Тут тебе и неудачник, которому не достается блинов из первой партии просто потому, что сосед успел взять два.
Здесь и «блинный враль», распускающий о себе слухи, будто он за раз съедал тридцать два блина. Такая хитрость помогает ему стать центром внимания, чтобы ему первому подавали блины.
Утром начинается главное священное действо.
Барыня в сорочке бежит на кухню, а кухарка уже сыплет к подоспевшим дрожжам гречневую муку и вливает теплое молоко. Не дай бог, кто-то зайдет на кухню и скажет: «Какое хорошее тесто! Все, беда, придется его выливать… Домочадцы бродят по дому из угла в угол, пока на кухне творится волшебство.
Процесс выпечки блинов сродни родам или свадебной церемонии. Все в волнении и ожидании чуда! Первые три блина комом, их съедает Егорка.
Зато следующие укладываются в высокую пышущую жаром горку, которую румяная хозяйка выносит в гостиную. Гордость такая будто это не тарелка с кругами из теста, а долгожданный первенец. К вечеру и барыня, и кухарка валятся с ног.
Понятно, что все это священное действо творилось не ради низменного чревоугодия, а ради чего-то великого и большого… История создания произведения Рассказ Чехова «Блины» вошел в Полное собрание сочинений и писем автора, датированное 1880-82 годами. В кратком произведении писатель выразил всю свою огромную любовь к блинам и рассказал об их сакральном происхождении.
В особенности в смысле международных отношений. Мы, русские, восторгались Италией. Итальянцы высказывали твердую, ничем несокрушимую уверенность, что Россия также прекрасна. Они кричали, что итальянцы ненавидят солнце и совсем не переносят жары, что они обожают мороз и с детства мечтают о снеге. В конце концов мы так убедили друг друга в достоинствах наших родин, что уже не в состоянии были вести беседу с прежним пафосом.
Имеет за собой… — сказали и мы друг другу. И сразу сплотились и почувствовали, что итальянцы немножко со своей Италией зазнались и пора показать им их настоящее место. Они тоже стали как-то перешептываться. А у вас все свистят да шипят. В нашем языке находятся все существующие в мире звуки. Само собой разумеется, что при этом приходится иногда и присвистнуть. Мало ли что вы не слыхали.
Не можем же мы каждую минуту «ти-эч» произносить. У нас и без того столько звуков. Итальянцы несколько минут молча смотрели на меня, а я встала и, повернувшись к ним спиной, стала разглядывать луну. Так было спокойнее. Да и к тому же каждый имеет право созидать славу своей родины, как умеет. У вас еще снег лежит в конце февраля, а у нас какая красота! У нас в феврале масленица.
Блины едим. Мы переглянулись. Ну, как этим шарманщикам объяснить, что такое блин! Но они не поняли.
У вас еще снег лежит в конце февраля, а у нас какая красота! У нас в феврале масленица. Блины едим. Мы переглянулись. Ну, как этим шарманщикам объяснить, что такое блин! Но они не поняли. Но вышло еще хуже. Они и блина себе не уяснили, да еще вдобавок и сметану не поняли. Рыбное тело. А у блина — мучное. Потом хворают. Мука ведь не растет? Мука в лавке. Мы замолчали и чувствовали, как между нами и милыми итальянцами, полчаса назад восторгавшимися нашей родиной, легла глубокая, темная пропасть взаимного недоверия и непонимания.
Краткое содержание книги Жизнь и воротник (Тэффи Надежда)
Художественное творчество – Тэффи в кратком содержании по главам. Читайте краткий пересказ произведений, характеристику героев и сжатый анализ. описание и краткое содержание, автор Надежда Тэффи, читайте. Краткое содержание рассказа Надежды Тэффи «Блины»: основные события, важные детали и цитаты для полного понимания произведения. Краткий пересказ Тэффи демоническая женщина СРОЧНО. Краткое содержание «Блины» Тэффи. Компания во Флоренции содержала итальянцев и русских. Тэффи блины краткое содержание | Образовательные документы для учителей, воспитателей, учеников и родителей.
Тэффи "Блины" читать
Вы можете использовать Тэффи «Свои и Чужие» краткое содержание для читательского дневника, выделив несколько главных предложений. краткое содержание рассказов - Краткое содержание рассказа «Жизнь и воротник» Н. А. Тэффи Рассказ «Жизнь и воротник» Тэффи был опубликован в сборнике «Тонкая психология», собравший в себя произведения 1904–1911 годов. Тэффи блины краткое содержание. Надежда Тэффи мой первый толстой. Тэффи блины краткое содержание. Автор admin На чтение 12 мин Просмотров 1 Опубликовано 4 октября, 2020.