Новости вознесение пророка мухаммеда на небеса

Аль-Исра валь-Мирадж. Исра и Мирадж – ночное путешествие и вознесение на небо.

Мусульмане отмечают Миградж

Первый аят рассказывает о некоей закатывающейся звезде. На самом деле речь идет о Коране, который снизошел на Землю. Это признают даже некоторые толкователи. В 4-ом аяте говорится про Коран уже прямым текстом. Далее слова «научил его сильный мощью» 53:5. Мы будем рассматривать только самую распространенную версию, что в суре говорится о Джибриле. Толкователи говорят, что под «сильным» подразумевается Джибрил.

Но я не встретил ни это имя, ни термин «Святой Дух» в последующих аятах. Для меня очевидно, что Всевышний говорит о Себе. Он научил Посланника Корану. Коран — это сила, мощь. Далее: «обладатель могущества, вот Он стал прямо» 53:6. Кулиев переводит первую часть аята как «прекрасным сложением».

Слово «мирратин» в разных формах употребляется в Коране 35 раз. И всегда оно употребляется в значении «проходящий», «пересекающий», «течение», «время». Между этими словами есть общее значение. Время тоже «проходит», или «течет». Но как эти значения связаны со словом «сложение»? Или «здравый», как говорит Маудуди?

На мой взгляд — никак. Между тем, среди толкователей возникли разногласия. Одни говорят, что речь идет о Джибриле, другие — о Посланнике, имея в виду, что кто-то из них обладал прекрасным телосложением, либо же здравым умом. Хотя я не нашел таких значений даже в словаре Баранова. Ну, допустим, можно перевести аят как «обладатель могущества». Почему бы это не применить по отношению к Всевышнему?

Читаем продолжение: «вот Он стал прямо, на высшем горизонте, потом приблизился и спустился, и был на расстоянии двух луков или ближе» 53:6-9. Эти слова тоже могут относиться к Всевышнему. Но не думаю, что их нужно понимать буквально. В Коране также сказано, что у Аллаха есть руки и лицо. Мы же не понимаем это буквально. Что интересно, относительно последних слов Кулиев комментирует, что речь идет либо о расстоянии между Мухаммадом и Джибрилом, либо между Мухаммадом и Аллахом.

Учитывая контекст, эти и предыдущие слова относятся к Аллаху. Иначе пришлось бы понимать это так, будто пророк является рабом Джибрила. То, что было открыто пророку — это, без сомнения, Коран. Об этом говорят даже толкователи. Одни толкователи говорят, что речь в этом аяте идет о Коране. Другие же уверяют, что речь об увиденном им во время вознесения.

Однако эта версия отпадает, так как аят в этом случае никак не связан со всеми предыдущими аятами. Когда покрывало лотос то, что покрывало. В этих аятах, по мнению толкователей, упоминается ночь Вознесения. Здесь они опять расходятся во мнениях. Одни говорят, что вознесение было после ночного путешествия, а другие, что оно было во время этого самого путешествия. То есть, что это одно и то же событие.

Но у меня возник вопрос: где сказано, что пророк куда-то вознесся? Как они связали эти аяты с вознесением? Или с ночным путешествием? Говорится лишь, что пророк видел его в другом нисхождении. Перечитайте аяты вновь и попробуйте дать ответы. Толкователи говорят, что пророк попал на седьмые небеса, потом спускался ниже, общался с пророком Мусой, который давал ему советы по поводу того, сколько намазов верующие должны совершать, потом вновь возвращался на седьмое небо, и так несколько раз.

Где все эти события в этой суре? Где они в Коране? Если это так важно, почему Аллах о них не сообщил? Может, потому, что это выдумки? Теперь касательно того, что Всевышний спустился к пророку и оказался перед ним. Как я и говорил, не надо буквально понимать эти слова.

Поскольку в 4-м аяте говорится о Коране, то в этих словах речь может идти о нем же. То есть, Аллах спустил свои слова, свои повеления, законы на Землю и показал их Посланнику. Вложил их, возможно, в само его сердце. В 13 аяте прямым текстом говорится о нисхождении. Не о вознесении. Это разные вещи.

Опять же, никакого Джибрила. Я не хочу сказать, что Джибрила не существует. Есть много аргументов в пользу того, что аяты, в которых упоминается «Святой Дух» или Джибрил — может относиться к Корану. Многие толкователи в некоторых аятах понимают слово «рух» как «Писание», а в других — как Джибрил. И часто этот дух «спускается» в сердце, либо «вдыхается» в кого-то из пророков. Интересно то, что в Адама Всевышний тоже вдохнул от Своего Духа.

Но почему-то слово «рух» в отношении подобных аятов понимается толкователями как «душа». Возможно, «рух» означает Откровение. Ведь после создания первых людей им тоже нужно было какое-то руководство от Всевышнего. Поэтому в Адама Всевышний вдохнул не душу, а Откровение.

День рождение пророка Мухаммеда или Мавлид ан - Наби мусульмане празднуют 27 сентября День рождение пророка Мухаммеда или Мавлид ан - Наби мусульмане празднуют 27 сентября Праздники 27 сентября 2023, 10:37 По григорианскому календарю Мавлид ан-Наби в 2023 году выпадает на 27 сентября, но праздновать день рождения пророка Мухаммеда начинают накануне, с заходом солнца. Точная дата рождения пророка Мухаммеда неизвестна, поэтому праздник рождения приурочен к дате его смерти. По исламу, смерть — это рождение для вечной жизни.

В этот день мусульмане читают Коран, молятся и пересказывают предание о чудесном вознесении пророка. В день праздника все посещают мечеть, чтобы совершить совместную молитву и выслушать проповедь имама, посвященную этому событию.

То есть, если Варго интересуется первой редакцией Арды Вираз Намаг, ему придется считаться с тяжелым фактом, что она неизвестна и более вероятно приходится на время расцвета ислама. Миссионер пишет: … Этим записям соответствует отрывок из двух записей на камнях, написанных в Фарсе около 300г. Кирдиром, основателем сасанидской зороастрийской церкви… В этом отрывке из надписи Кирдира утверждается, в качестве основы для его религиозного авторитета, что его дух дважды посетил иной мир и наблюдал рай и ад.

Запись, таким образом, совпадает с Ардой Вираз Намаг, подтверждая видения создания в качестве источника религиозной истины. Это, согласно миссионеру, «доказывает», что история Арды Вираз Намаг значительно старше, чем называемая исследователями датировка редакции 9-10 вв. Теперь, если мы взглянем на параграф целиком и в контексте, который миссионер удобно выбросил, в нем написано: Обобщая, три пехлевийских источника согласны с тем, что сома вызвала состояние, внешне напоминающее сон то есть «стард» , в котором являлись видения того, что считается духом. По сути с ними согласуется отрывок, найденный в двух каменных записях в Фарсе, написанный около 300 г н. Кирдиром, основателем сасанидской зороастрийской церковной власти.

Согласно анализу Бэка 1978 , Бруннера 1974 , Гинью 1979; 1981; 1984 и Skjaervo 1985 , в этом отрывке надписи Кирдира в качестве основы для его религиозного авторитета утверждается, что его дух дважды посетил иной мир и наблюдал рай и ад. Запись, таким образом, параллельна Арде Вираз Намаг, утверждая веру в видение духа как опору для религиозной истины [27] Иными словами, три пехлевийских источника — Арда Вираз Намаг, Денкирд и Занд-и Вахман Яшт, которые упоминают Флаттери и Шварц, указывают, что наркотик сома вызывал состояние, внешне напоминающее сон и сопровождающееся видениями. Сведения об употреблении сомы для религиозных видений также согласуются с данными, содержащимися в двух каменных записях Кирдира, найденных в Фарсе или «Парсе». Варго «удобно» исключил первое предложение параграфа, чтобы заявить, что история Арды Вираз Намаг «доказано» старше редакции 9-10 вв и «существовала задолго до времен Мухаммада». Отрывок, однако, прямо касается опьянения и вызванных им видений в трех пехлевийских источника и их параллелей с надписями Кирдира есть некоторые проблемы с тем, чтобы утверждать это, как мы скоро увидим!

Нигде в нем не показывается, что Арда Вираз Намаг существовала задолго до прихода ислама. В ней говорится об использовании хаомы или сомы , манга и опьянения гармалой в ближневосточном фольклоре. Как было упомянуто ранее, Флаттери и Шварц признают, что сохранившаяся версия книги — поздняя и может быть датирована девятым веком н. Какие параллели имеются между Ардой Вираз Намаг и надписями в Парсе? Есть 4 записи третьего века н.

За исключением некоторых небольших деталей эти две надписи идентичны, но отрывочны. Путешествия Кирдира и описанное в Арде Вираз Намаг в мир после смерти могут быть описаны, как показано ниже [31]. Функция двояка: для Кирдира — развитие и утверждение в религиозных вопросах, и то же самое для читающих запись о видении [32] Арда Вираз Намаг: Арда Вираз Намаг начинается в обстановке, где маздаизм в смятении, а люди находятся в сомнении. Эта вступительная глава была написана после прихода ислама. Смятение заставило религиозных лидеров собраться для поиска решения и получения вестей из духовного царства.

Священники собрали всех людей в суд и выбрали семерых, кто был наиболее уверен в Боге и религии, и чьи мысли, слова и дела были порядочны и религиозны. В этот период проживания в Мекке его жизнь отмечена иной судьбой: постепенный успех и продолжительное преследование [34]. В компании ангела Джибрила он был перенесен из Запретной мечети аль-Масджид аль-Харам в Мекке в Отдаленнейшую мечеть аль-Масджид аль-Акса в Иерусалиме, где провел коллективную молитву во главе предшествующих пророков, мир им всем, после чего был вознесен на небеса. Выводы: отсутствует общая линия в трех повествованиях, за исключением того, что видения Кирдира и Вираз разделяют общий смысл установления уверенности в религии. Подготовка к видению: Надпись Кирдира: эта часть текста содержит цитату из молитвы Кирдира с просьбой к богам показать ему лично, при жизни, истинность обещанного в писаниях пути души после смерти, чтобы он, Кирдир, мог поступать соответственно этому.

Кирдир описывает, как он убедил богов исполнить его мольбу. Его религиозная деятельность вместе с его повышенным благочестием послужили средством для получения видения. Следующий вопрос — как Кирдир получил свое видение? Здесь исследователи расходятся. Согласно Гинью, Кирдир мог использовать наркотик, чтобы впасть в транс; хотя в тексте нет упоминания подобной процедуры.

Это приводит нас к еще одной проблеме. Каким образом — будь то во сне или наяву — получил откровение Кирдир. Согласно Гинью, это было видение, открывшееся Кирдиру. Его главный аргумент состоит в том, что видение рассказывается от первого лица. Гинью, однако, справедливо предполагает, что повествователи — должно быть, таинственные «лисики» lysyks , которые «были посланы свыше».

Духовенство соглашается. В огненном храме эти религиозные лидеры выбрали место, где Вираз омыл свои голову и тело и надел новые одежды, намазался благовониями и постелил новые чистые постельные принадлежности на ложе.

Мирадж Пророка

Исра и Мирадж, история перенесения пророка из Мекки в Медину, вознесение на Небеса и встреча с Аллахом, рай и ад, возвращение в Мекку и реакция людей. Согласно исламским источникам, перед пророком Мухаммедом на 27-ю ночь месяца Реджеп в 11-. ночь вознесения пророка Мухаммеда. Читать онлайн в ленте новостей праздники: все о праздниках в украине. Исра и Мирадж — праздник вознесения пророка на небеса. Однажды пророк Мухаммед, находясь в Мекке, заснул неподалеку от одной из мечетей. Аль-Ми‘радж – это Вознесение Пророка Мухаммада, мир Ему на Небеса. Затем, по преданию, в сопровождении Джабраила Мухаммед совершил восхождение на небо по лестнице ангелов (миърадж) и посетил семь небес. Аль-Исра валь-Мирадж.

Что известно о мусульманском празднике Маулид ан-Наби

По приданию 27 числа месяца раджаба (по хиджаре) в 621 году нашей эры произошли два чудесных события: мгновенное путешествие пророка из Мекки в Иерусалим и Вознесение на небеса (Мирадж). Она связана с вознесением Пророка Мухаммеда на небеса и поэтому считается священным местом для ислама. Уильям Сент-Клэр Тисдалл (William St. Clair Tisdall) высказал схожее утверждение, что Арда Вираз Намаг действительно является источником для вознесения Пророка ﷺ на небеса и видения им обитателей рая и ада. Пророк отказался от алкоголя и вознёсся с ангелом на небеса. В ночь с 26 на 27 число месяца Раджаб мусульмане отмечают ночное путешествие пророка Мухаммеда из Мекки в Иерусалим и вознесение его на Седьмое небо.

Мусульмане отмечают Миградж

Я поприветствовал его, и он ответил на приветствие, после чего сказал: “Добро пожаловать праведному сыну и праведному пророку!”. Ночь Миградж знаменует путешествие пророка Мухаммеда из Мекки в Иерусалим и его вознесение на небеса. "Мирадж". Пятничная проповедь в джума-мечети ий от 20 марта 2020 года, муфтий Центрального духовного управления Мусульман Волгоградской области (Волгоградский Муфтият) - Абдулла-хаджи. В ночь вознесения Аль-Исра ва-ль-Ми‘радж Пророк Мухаммад (ﷺ) спал возле почтенной Каабы в месте, называемом "хиджру Исмаил", между Хамзатом и Жахфаром. Однажды пророк Мухаммед, находясь в Мекке, заснул неподалеку от одной из мечетей.

Мусульмане отмечают 2 знаменательных события из жизни пророка Мухаммеда

Прозвучал приказ Аллаха в это время: «Будет так! Всё на свете продолжало ход обычный совершать, До небес Коран простёрся этим вечером опять. Поднялось, кипя, и встало море общности со дна, Поглотило сушу, земли, прекратились времена. Всё исчезло, вид и образ — всё являло только мысль, Преклонился пред Аллахом космос, обращённый в смысл. Зрел тогда пророк Аллаха и творил ему сажьду, То была мечеть мечетей, воплотившая мечту. Было очень чисто-чисто, клали ангелы поклон, Все пророки были вместе: Моисей, Иисус и он. Всё случилось. Не заметил дел божественных следы Ни один мункир на свете под покровом темноты.

Взмах ресниц — мгновенья ока в это время не прошло, Как на Мекку опустилось вновь обычное тепло. Это не было мечтаньем, бредом, выдумкой иль сном, Но таинственною явью и божественным судом. Мирадж в архитектуре.

И двумя видимыми были Нил и Евфрат, что означало следующее: его послание получит распространение в плодородных долинах Нила и Евфрата, а их обитатели будут исповедовать Ислам поколение за поколением. Всевышний в этом удивительном путешествии раскрыл перед Пророком многие истины, показал знамения. Ведь с видением воочию не могут сравниться никакие сообщения. После того как знание опирается на увиденное воочию, убежденность приобретает такую прочность и непоколебимость, что ее ничто не может сломить.

Пророк был готов переносить на пути Всевышнего то, что было не под силу никому другому. Все силы мира представлялись ему чем-то ничтожным наподобие укуса комара, и до последней минуты своей жизни он нисколько не обращал внимания на обрушивающиеся на него испытания и мучения. В его сознании был лишь приказ Аллаха: «Поклоняйся Господу своему, будь стоек на своем пути до тех пор, пока не придет к тебе смерть» Св. Коран, 15:99. После всего свершившегося Посланник, выйдя к своим соплеменникам, сообщил о тех величайших знамениях, которые показал ему Всемогущий и Великий Аллах, рассказав им об увиденном и пережитом. Представьте, каково было тогда убедить людей во всем этом: ночном перенесении в Иерусалим и вознесении на небеса? И это в тот исторический период, когда основным средством передвижения были лошадь и верблюд! Здесь необходима была вера, причем непоколебимая вера и убежденность в безграничном величии и могуществе Всевышнего Аллаха.

Посланник, осознавая ожидаемую реакцию и восприятие своего народа, несмотря на просьбы близких не рассказывать о случившемся, утаивать увиденное и не думал. Ведь его вера достигла максимальной вершины. Всевышний Аллах провел его через три уровня убежденности. Первый уровень сформирован достоверными знаниями, второй — увиденным воочию, третий — убеждениями, основанными на непосредственном восприятии. В течение более чем десяти лет Пророк получал Божественные послания через ангела Джабраила Гавриила. Бесспорно, что его вера и на тот момент была непоколебима, но, в то же время, она опиралась лишь на полученные познания: о Всевышнем, о Его качествах, о пророках, о существовании Рая и Ада. Во время же перенесения и вознесения Всевышний даровал Своему любимцу возможность все это лицезреть. В Иерусалиме за его спиной совершали молитву все пророки, затем на каждом из семи небесных сводов он встречался с предыдущими посланниками, которые засвидетельствовали его пророчество.

Затем ему был показан Рай и Ад. Пришлось увидеть и жуткие формы наказаний для грешников. Наиболее же великой милостью было то, что сквозь несколько световых завес он мог любоваться Безмерной Красотой Создателя. Люди, услышав рассказ Посланника, принялись обвинять его во лжи и наносить всевозможные обиды. Не уверовавшие во Всевышнего еще больше утвердились в своем неверии, а слабые в вере — впали в сомнения. Они решили разоблачить его, потребовав описать храм в Иерусалиме. Мол, если то, что ты утверждаешь, правда, если ты на самом деле был перенесен на столь большое расстояние и совершал молитву во главе всех пророков, то ты должен был видеть храм и можешь его описать. Хотя, если поразмыслить, путешествие было ночью, причем было настолько насыщено неординарными событиями, что у человека вряд ли было бы желание или возможность рассматривать убранство храма, чтобы рассказать о нем другим.

Но и здесь Всевышний не оставляет Своего любимца без помощи. Аллах представил храм перед Пророком, и он деталь за деталью начал его описывать. Ничего из услышанного мекканцы не смогли опровергнуть или оспорить [5]. Сегодня в XXI веке, веке новых технологий, сверхскоростных самолетов, всевозможных носителей информации, камер и телевизоров, представить себе и само перенесение из Мекки в Иерусалим, и вознесение на небеса, и тот факт, что Всевышний Аллах представил будто на экране сам храм, не составляет больших усилий. Что еще раз подтверждает, что посланники через те чудеса и сверхъестественные вещи, что даровал им Всевышний, указывали будущим поколениям горизонты их открытий и достижений. Также Посланник сообщил мекканцам об их возвращавшемся караване, и о том, когда он прибудет, и об убежавшем одном верблюде, шедшем первым. Люди спешно устремились к вратам Мекки в ожидании каравана, и все действительно было именно так, как рассказал посланник Аллаха. Однако это лишь усилило их враждебность, они отвергали все, кроме своего неверия.

Сообщается, что, услышав слова Пророка, мекканцы поспешили к его ближайшему другу и сподвижнику, Абу Бакру, надеясь вселить сомнения в его сердце. Они обратились к нему так: «Абу Бакр, знаешь ли ты об утверждениях твоего друга, что якобы ночью он был перенесен из Мекки в Иерусалим, а потом вознесен аж на небеса?! Я верю в большее, в то, что к нему нисходят послания от Самого Господа миров». Как известно, именно после данного подтверждения за Абу Бакром закрепилось прозвище «сыддик», что означает «правдивейший» [6]. Все Божественные предписания были установлены на земле, лишь обязательство выполнения молитвы было вменено людям на небесах. При этом вознесении Могущественный Аллах сначала вменил в обязанность совершение пятидесяти молитв ежедневно. Муса Моисей произнес: «Поистине, твоя умма не сможет сделать этого, возвращайся же к Господу и проси Его об облегчении для твоей общины». Муса Моисей снова ему посоветовал: «Возвращайся к твоему Господу и еще раз попроси об облегчении».

Был услышан призыв: «Неизменны Мои слова. В действии — пять молитв, но в награде — пятьдесят». Так вот, посланник Аллаха после этого загадочного путешествия вернулся к людям именно с тем, что вызывает довольство Того, в Ком все живое бесконечно нуждается, Чьих бесчисленных даров они удостоены, под Чьим управлением находится все сущее и по сравнению с Чьей красотой и совершенством все мирские красоты и совершенства являются лишь слабой тенью. Ежедневно в молитве каждый может духом вознестись ко Всевышнему. Ведь вставая на молитву и на какие-то мгновения отрешаясь от мирской суеты, ты трепетно взываешь к тому, Кто ближе к тебе, чем ты сам к себе, ты просишь Щедрейшего из щедрых, ты вступаешь в диалог с Властелином всего и вся. В этом диалоге речь Всевышнего — в мире сверхчувственной реальности. Это подтверждают слова Господа, переданные пророком Мухаммадом: «Я разделил молитву между Мною и рабом Моим на две части.

Читаем два других аята: «Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов» 56:28. Первый аят описывает Рай, в котором верующие будут пребывать.

Тут уже лотосов много. Не один. Как я понял, слово «лотос» переводчиками применяется не в современном понимании. Читаем Википедию: «Под этим именем др. Скорее всего, в аяте 56:28 говорится о плодоносящих растениях. В аяте 34:16 упоминается и слово «джаннат» и «сидр». Но люди, о которых там говорится, не находились в Раю. Всевышний наделил их плодоносящими садами. Плоды могут символизировать знания Аллаха.

По сути, Коран — это и есть Его знания. Или конечный предел знаний, как об этом сказано в аяте 79:44: «К твоему Господу конечный предел знания о нем». Поэтому все логично. Йусуф Али, кстати, комментируя аят 53:14, так и говорит: «Крайнее дерево сидра символизирует пределы открытого человеку небесного знания, которое не могут превзойти ни ангелы, ни люди». Читаем далее: «Не уклонилось его зрение и не зашло далеко» 53:17. Большинство толкователей понимают эти слова слишком буквально. Дарйабади дал наиболее точное, на мой взгляд, толкование: «то взор его не блуждал и не переходил границы дозволенного [Во время этого единственного в своем роде события пророк оставался тверд и спокоен в полном сознании своей роли]. И последний аят: «Он действительно видел из знамений своего Господа величайшее». Толкователи говорят, что под знамениями подразумеваются увиденное им на небесах, в Раю, встреча с Аллахом, Джибрилом и пророками.

Но давайте прочитаем правильный перевод: « Клянусь Я что действительно видел он из аятов Господа своего величайших». Слово «айат» переводят и как стихи из Корана, и как какое-либо событие. По моему же мнению, слово вообще не должно переводиться как «событие». Точный перевод этого слова я не могу сказать. Возможно, оно означает «аргументы», или «доказательства». Об этом говорил Азамат Эльдаров. Ну а в основе своем слово подразумевает аяты Корана. Я уже приводил выше доказательства, что в начальных аятах этой суры говорится о Коране. На нем же эта история и закончилась.

И все же остался вопрос: так где описана история ночного переноса? Прочитаем аят 17:1 вновь, только в правильном переводе: «Хвала тому, кто перенес ночью Своего раба из места преклонения неприкосновенного в место преклонения отдаленнейшее, вокруг которой Мы благословили, чтобы показать ему из Наших аятов. Поистине, Он - Слышащий, Видящий! Его можно понимать и как физический поклон, например, в молитве, так и в значении «служения». Если понимать это только в первом значении, аят 22:18 пришлось бы понять буквально: «Неужели ты не видишь, что перед Аллахом падают ниц те, кто на небесах и на земле, солнце, луна, звезды, горы, деревья, животные и многие люди» 22:18. Здесь стоит слово «суджуд». Толкователи не понимают аят буквально. Они говорят, что все подчиняется Аллаху. Слово «суджуд» употреблено именно в этом значении.

Так и слова из аята 17:1 должно пониматься не буквально. Аллах перенес пророка не в мечеть, а в какое-то место. Неприкосновенное место поклона означает, вероятно, Мекку. Хотя есть мнение, что оно означает всю Землю, так как она запретна для совершения грехов. Возможно, так и есть, так как в аяте не упоминается сама Мекка. Ну а как понимать «отдаленнейшее место поклона»? Вспоминаем слова из суры 53 — «Сад прибежища». А сад этот состоит из плодовых растений. Это — знания от Аллаха.

Или то, что строго подчинено законам Всевышнего. Сура 17:1 является аллегорией. Всевышний одарил обычного человека по имени Мухаммад своими знаниями, даровал ему Коран и сделал пророком. Он показал ему не знамения, а аяты. Нам говорят, что слово «барака» означает «благословение». Подсмотрев в словаре Баранова, я нашел еще одно значение этого слова — «ставить на колени», что опять приводит нас к значению «служение». Поэтому все в этом месте подчинено Богу: «Отдаленнейшее место поклонения, которое Мы подчинили вокруг». Также слово «аль-Акса» можно понять как «ахират», то есть, потусторонний мир, Седьмое Небо, Царство Господне. Коран — это по сути знания от Аллаха.

Всевышний дал Мухаммаду Коран и таким образом вознес его знаниями. В каком-то смысле, Пророк попал на небеса, в отдаленнейшее место преклонения, в аль-аксу. Он не путешествовал ночью из Мекки в Иерусалим, не телепортировался туда чудесным образом, как утверждают некоторые. К сожалению, я не могу сказать, как именно Посланник получил Коран. Возможно, ответ содержится в Коране. Это предстоит еще выяснить. Если мы прочитаем последующие аяты 17-й суры, то история о ночном переносе не заканчивается. Она продолжается. Если в первом аяте говорится о знаниях от Всевышнего, то в дальнейшем тоже об этом говорится.

Мухаммад получил Писание от Аллаха. Его получили также другие пророки. Они же призывали людей к истине с помощью этого Писания. Ну а если понимать первый аят как путешествие пророка в Иерусалим, то этот аят никак не связан с последующими аятами. В этом случае смысл отсутствует. Не знаю как для вас, но у меня возникает один вопрос: почему делается акцент именно на ночи?

Согласно исламскому поверью, Ночной Мирадж произошел в 621 году нашей эры, когда Пророку Мухаммеду был пятьдесят один год. Однажды ночью Пророка посетил ангел Джибрил Гавриил , который привел его в город Иерусалим на мифическом существе, известном как Бурак. Там Пророк Мухаммед возглавил совместную молитву на месте мечети Аль-Акса. После молитвы Бурак взял Пророка Мухаммеда на небеса, где он встретился с различными пророками и был проведен Джибрилом через семь небесных уровней.

На высшем уровне Пророк встретился с Аллахом, который даровал ему заповеди ислама.

Было ли вознесение Мухаммада на небеса

Мирадж – ночное вознесение. После чудесного переселения произошло вознесение Пророка Мухаммада (с.г.в.) из мечети аль-Акса на небеса. Исра – путешествие пророка из Мекки в Иерусалим. Мирадж – последовавшее за этим вознесение пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) на небеса и достижение такого места, о котором нет знания ни у ангелов, ни у джинов, ни у людей. Когда найден был приют для Мухаммеда в доме Мутема ибн Ади, одного из его последователей, пророк отважился вернуться в Мекку. Из предания о ночном путешествии (исра) и вознесения на небеса (ми’радж) известно, что пророк Мухаммед, да благословит его Всевышний, перенесся ночью из мечети Заповедной (аль-Харам) в Мекке в мечеть Отдаленнейшую (аль-Акса) в Палестине.

Мусульмане отмечают 2 знаменательных события из жизни пророка Мухаммеда

Таким образом, второе название этого праздника – Вознесение пророка Мухаммеда (Ascension of the Prophet). Исра и Мирадж, история перенесения пророка из Мекки в Медину, вознесение на Небеса и встреча с Аллахом, рай и ад, возвращение в Мекку и реакция людей. Миг‘раж – вознесение Посланника Аллаха (мир ему и благословение) на небеса. В Маулид ан-Наби в мечетях верующие восхваляют и благословляют пророка Мухаммеда, вспоминают о его посланнической миссии, читают Коран. Ночное путешествие пророка Мухаммеда в Иерусалим и его вознесение на небеса, которое произошло в конце мекканского периода его жизни (около 619 года).

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий