Новости ассоль и грей алые паруса

Продолжая пересказывать краткое содержание «Алые паруса», следует упомянуть о важном для сюжета событии — пророчестве Эгля. Какой будет семейная Жизнь Ассоль и грея? Грей последние пять лет провел на своем корабле и никем кроме как капитаном себя не мыслит.

Бриг "Россия" под алыми парусами вошёл в Финский залив под залпы салюта — видео

Она бросилась навстречу кораблю в море. Грей подобрал ее на шлюпку и вместе они направились к кораблю. Так сбылась мечта Ассоль о принце на корабле с алыми парусами. Что подарил ей Грей? Он подарил ей счастье, возможность поверить в чудо и любовь всей ее жизни.

Грей Богатый капитан корабля с необычной судьбой Ассоль Бедная девушка, живущая мечтами о принце Их встреча показывает, что мечты сбываются, если очень сильно в них верить. Для Ассоль Грей стал воплощением ее идеального принца на корабле с алыми парусами. А Ассоль для него навсегда осталась той загадочной девушкой с поляны, в которую он однажды безнадежно влюбился. Церемония бракосочетания прошла в тот же день на корабле в открытом море.

Все матросы и Грей одели парадные мундиры. Ассоль надела платье, которое для нее сшили в Лиссе по эскизам самого Грея. На церемонии присутствовали только самые близкие Ассоль - ее отец Лонгрен и старый Эгль. Они искренне радовались счастью Ассоль.

Для нее исполнилась заветная мечта всей ее жизни - выйти замуж за принца на корабле с алыми парусами. Путешествие молодоженов После свадьбы молодожены отправились в свадебное путешествие на корабле Грея. Они посетили множество портовых городов по всему побережью страны. Везде их восторженно встречали как героев романтической легенды об алых парусах.

За время плавания Ассоль полюбила море. Она часто стояла на палубе, подставляя лицо и волосы соленому морскому ветру. А Грей с удовольствием наблюдал, как его возлюбленная жена превращается в настоящую морскую капитаншу.

С решением Птушко многие были не согласны, и художник-постановщик позвал свою давнюю знакомую Лидию Вертинскую приехать на киностудию вместе с дочерями. Он прочил на роль младшую, Анастасию , но хотел, чтобы режиссёр выбрал сам. Птушко На пробы Анастасия Вертинская приехала в спортивных штанах, с короткой стрижкой и была мало похожа на романтичную героиню. Режиссёр был возмущён, что его отвлекли от работы ради проб и при этом привели заранее неподходящую актрису. Но Анастасия даже расстроится не успела — её перехватили гримёры, надели на неё длинноволосый парик и легкое платье, сделали лёгкий макияж и снова показали режиссёру.

Птушко был поражён преображением девушки и понёс фотопробы худсовету. Там однозначно сказали, что надо брать! Роль Ассоль стала для Анастасии Вертинской дебютом в кино. Птушко Впоследствии Вертинская вспоминала о роли без удовольствия. Сниматься ей нравилось, правда, пугал режиссёр — у Птушко был такой громкий голос, что он мог докричаться до дальних углов съёмочной площадки без мегафона, а ей казалось, что он кричит от возмущения. Из-за съёмок девушка отстала от школьной программы, и ей пришлось перейти в вечернюю школу рабочей молодёжи.

Подробнее Вконтакте Спасибо огромное за спектакль!

Я пела вместе с вами, страдала вместе с вами, погружалась в историю с вами... Это было потрясающе! Мужчины, исполнивший роли Капитана Грея, сына Меннерса, священника пели от всей души, погружаясь полностью в историю. Они не просто чисто пели, не просто воспроизводили текст, а проживали каждый свою партию.

Кстати, в многочисленных черновиках автора «Алых парусов» можно найти и совсем другое имя главной героини — Аюта. Почему Александр Грин сделал паруса алыми? Первое название повести — «Красные паруса».

А первое место действия — революционный Петроград. Александр Грин вдохновенно встретил февральскую революцию, но к октябрьской его настроение резко изменилось. Он стал равнодушен к большевистским идеям. Ему начало казаться, что паруса слишком густо окрашены политическими красками. Писатель решил заменить красный цвет на алый, что, впрочем, не спасло книгу от спекуляций со стороны советской пропаганды, которая много лет пыталась делать из литературного корабля революционный символ. Самой книге Александра Грина приписывали удобные для власти смыслы. Цвет вина, роз, зари, рубина, здоровых губ, крови и маленьких мандаринов, цвет этот — в многочисленных оттенках своих — всегда весел и точен.

К нему не пристанут лживые или неопределенные толкования», — писал Александр Грин. По этой же причине Грин поменял и место действия. Из революционного, голодного и нищего Петрограда герои переезжают в сказочную Гренландию, в прибрежную деревушку Каперна. Писатель страстно любил природу морских городов — именно ее он считал самой привлекательной. Он и сам долго жил у моря, в Крыму. Поэтому в своих произведениях он описал почти все порты в акватории Черного моря.

Реальная Ассоль отсидела 10 лет в лагерях. 100 лет повести «Алые паруса»

Пораженный, он долго разглядывал ее, а уходя, снял со своего пальца старинное кольцо и надел на ее мизинец. Затем он оказался в трактире, где узнал, что Ассоль — местная слабоумная, мечтающая о принце и корабле с красными парусами. Через некоторое время Грей, будучи капитаном, купил шелк, пошил пурпурные паруса и отправился в деревню, где жила Ассоль. Девушка была поражена зрелищем белого корабля под пурпурными парусами, из палубы которого лилась музыка. От корабля отделилась лодка, на которой стоял Грей, и направился к берегу.

Через некоторое время Ассоль была в каюте. Все произошло так, как и предсказал старый собиратель сказок и легенд. Александр Грин. Фото grinlandia.

Ханжество, грубость, фальшь жителей деревни — обличение реального общества, окружавшего Грина. Ассоль и Грей — единственные живые души в мертвой среде. Морская тема тоже взята автором не случайно. В юности Грин пытался стать моряком.

Грею он подарил ту судьбу, которую примерял к своей жизни. Пожалуй, самое значимое литературно-критическое высказывание об "Алых парусах" сделал писатель Андрей Платонов , написав знаменитую статью "Рассказы А. Приведем цитату Платонова: "Смысл "Алых парусов" в том, что при благоприятных обстоятельствах богатство одного, юность и сродство поэтически настроенных "странных" душ обоих человек может стать источником и средством собственного счастья. Далее Платонов пишет, что Грин не открывает секрета счастья.

Действительно, "Алые паруса" не демонстрируют нам внутренние механизмы преображения действительности. Эту работу автор оставляет читателю. Книга издавалась более ста раз. Первое издание.

Фото violity Трудно переоценить влияние "Алых парусов" на русскую культуру.

Авторы либретто Андрей Усачёв, Михаил Бартенев детально подчеркивают в диалогах между героями изменения, происходящие в их отношениях. У взрослой Ассоль Мария Иващенко уже сформировано видение на окружающий мир. Отчасти оно зависит от мнения отца, но в большей мере — от общения с Эглем Сергей Ли. Этот загадочный, знающий чуть больше и видящий чуть дальше остальных собиратель сказок разглядел в девушке силу, которая поможет ей преодолеть временные жизненные трудности и душу, которая не потеряет веру и не предаст мечту. Талантливейший артист мюзиклов смог вложить в героя харизму и обаяние, присущие его личности. Эгль не единожды воскликнет в ходе сюжета «Приплыл! Сергей Ли и София Фанта.

Фото Елены Ульяновой Отличительная особенность мюзикла — повышенное внимание к деталям и сквозным смысловым мотивам. Так, корабль с алыми парусами впервые появляется, когда Лонгрен дарит Ассоль подарок на 12-й День рождения. И уже потом он при помощи ловкого режиссерского приема превращается в мечту девушки. А мечты в человеческом понимании зачастую перекликаются с грёзами и сновидениями, которым в постановке уделено немало значения. Сны, сказки, фантазии и реальная жизнь неразрывно связаны в «Алых парусах». И лишь зритель решает, что именно он готов принять за правду. А режиссер при помощи видео-сопровождения максимально вовлекает зал в психологическое состояние Ассоль: мы начинаем верить ей и в её мечты, мы также ожидаем прибытия Грея, мы также не спускаемся с Маяка…Маяк, в свою очередь, имеет в мюзикле символическое значение. Маяк — это место, с которого девушка надеется первой увидеть своего капитана, маяк — это свет, который укажет Грею путь, и маяк — это гордо возвышающаяся над городом постройка.

Фото Елены Ульяновой «Сумасшедшая! Даже Лонгрен немного побаивается «странности» своей дочери, хотя и безмерно её любит. Но можно ли считать сумасшедшим человека, который свято оберегает свою мечту и не позволяет растоптать её? Можно ли унижать человека, который не боится быть самим собой и не уподобляться массе?

На поляне ему попадается на глаза спящая Ассоль. Девушка показалась юноше настолько красивой, что он влюбляется в нее.

Стараясь не разбудить, Грэй надевает ей на палец кольцо. Вместе с матросом молодой человек отправляется в селение, в котором заходит в трактир, в дом Меннерса-младшего. Капитан Грэй расспрашивает хозяина о том, где и с кем живет девочка Ассоль. Тот называет ее полоумной и наговаривает на нее. В разговор встревает угольщик, который заявляет, что торговец лжет. Ассоль вполне здорова, просто дружит только с добрыми людьми, в число которых не входят такие, как Меннерс.

Глава 4 Игрушки Лонгрена лавочника больше не интересуют, у него появляются поставщики из-за границы. Ассоль с отцом и так живут небогато, а тут и вовсе предстоит сокращение дохода и перспектива остаться без пропитания. Тогда Лонгрен решает вспомнить старое ремесло и выйти с каким-нибудь судном в море. Оставшись в одиночестве, девушка занимается домашними делами, а в свободное время прогуливается по лугу и лесу. Как-то раз она засыпает на полянке, а проснувшись находит на руке кольцо. Ассоль принимается звать того, кто так пошутил, но в ответ никто не отзывается.

Девушка прячет колечко за лиф, и ее сердце охватывает радость и предчувствие чего-то хорошего. Глава 5 Отдав распоряжения команде, Грэй отправляется в город. В одной из торговых лавок он выбирает алую ткань для парусов и покупает ее. Потом на улице юноша встречает знакомого виолончелиста и предлагает заработать. Для этого нужно собрать добротный оркестр из уличных музыкантов и прибыть на «Секрет». У Грея команда была как одна семья.

Все любят своего предводителя и подчиняются ему беспрекословно. Поэтому никто не удивляется, когда поступает приказ сменить прежние паруса на новые — алого цвета… Глава 6 Лонгрен, вернувшись домой, застает дочь сильно изменившейся. Он пугается — не больна ли она! Он никогда не видел ее такой веселой. Ассоль успокаивает отца, который не успев толком отдохнуть, опять собирается в плаванье. Дочь провожает Лонгрена в дорогу и решает пойти в город.

Там она находит угольщика Филиппа и говорит ему, что скоро уедет, только не знает куда.

Артур Грэй вырос в богатстве и роскоши, но мечтал стать капитаном - в пятнадцать лет убежал из дома навстречу своей мечте. Несколько лет плавал простым моряком, постигал морские науки, а потом стал капитаном. Однажды случайно увидел Ассоль, и ему рассказали, что эта странная девушка грезит о корабле с алыми парусами. Артур зашел в порт на таком корабле.

Все жители города сбежались смотреть на чудо. Услышала об этом и Ассоль. Девушка прибежала в порт, и капитан Грэй увез ее, как и предсказывал старый сказочник. Ассоль Имя главной героини стало нарицательным - так называют романтичных и открытых девушек. Вера в любовь и Ассоль стали синонимичными понятиями.

Образ и характеристика Ассоль из «Алых парусов» помогут разобраться, так ли это на самом деле. Впервые читатель знакомится с восьмимесячной малышкой Ассоль. Когда она осталсь без мамы, три месяца за ней ухаживал старый и добрый сосед, ожидая, пока ее отец-моряк вернется домой. Ради нее он оставит море и займется воспитанием дочери, доброе личико которой у него вызывало улыбку. Загоревшая и худенькая, с кроткой улыбкой и темными глазами, она напоминала ласточку в полете.

Жили они небогато, девушка одевалась всегда скромно и бедно. Но дешевая одежда не стала помехой для восхищенных взглядов - редкий прохожий не удивлялся красоте Ассоль. Жили они недалеко от моря, в небольшом домишке, в котором Лонгрен, отец девушки, и мастерил свои кораблики. Ассоль подросла и стала ему помощницей — носила на продажу отцовские поделки. Жили они бедно, но Лонгрен души не чаял в своей доченьке.

Образ Ассоль в «Алых парусах» приятен: скромная девушка, которая даже роскошные локоны прятала под косынкой. Жители Каверны ее сторонились, их отпугивала ее необщительность и проницательность, скрытая в глубине очаровательных глаз.

Краткое содержание Алые паруса, Грин по главам читать или смотреть видео

Ассоль была потрясена зрелищем белого корабля под алыми парусами, с палубы которого лилась музыка. Образ сказочника из алых парусов сейчас можно соотнести с астрологами, нумерологами, тарологами и пр. Сразу оговорюсь, что сами по себе, как системы, эти направления очень даже хороши. Лонгрен, бывший моряк, после смерти жены в одиночку воспитывает дочь Ассоль – главную героиню «Алых парусов». Для Ассоль Грей стал воплощением ее идеального принца на корабле с алыми парусами.

Краткое содержание Алые паруса, Грин по главам читать или смотреть видео

Он отдал кораблик Ассоль и поведал о том, что пройдут годы и за ней на таком же чудесном паруснике под алыми парусами приплывёт принц и увезёт её в далёкую страну. Понимаете, я любила ТЕ «Алые паруса», и, при всех сложностях и шероховатостях, спектакль остался прежним. Через некоторое время Грей, будучи капитаном, купил шелк, пошил пурпурные паруса и отправился в деревню, где жила Ассоль. Александр Грин (1880 – 1932) писал «Алые паруса» шесть лет.

Алые паруса. Ох уж эта первая любовь...

Однако отношения Лонгрена с соседями и другими жителями Каперны бьши сложными. Его не просто не любили — его ненавидели, сторонились, презирали, и это их отношение перешло и на Ассоль. Жители Каперны не могли понять и простить Лонгерна, который не захотел помочь терпящему бедствие лавочнику Мен- нерсу, ставшему виновником смерти его жены. Жители Каперны, «не умевшие любить», не смогли понять Лонгрена. Ненавидя отца, они стали ненавидеть и дочь.

Ассоль росла " одиночестве, не имея подруг и друзей. Настоящей радостью для нее было общение с отпом. Она любила подолгу разговаривать с ним, помогала ему во всем. По характеру Ассоль была спокойной, уравговешенной, немного романтичной девочкой.

Однажды, когда она относила игрушки лавочнику в город, Ассоль встретилась со сказочником Эглем, который рассказал ей чудесную сказку о белом корабле с алыми парусами.

Его привозили в 19 населенных пунктов по всей стране. Спасибо Вам всем огромнейшее!!!

Подробнее Вконтакте Спасибо огромное за спектакль! Я пела вместе с вами, страдала вместе с вами, погружалась в историю с вами... Это было потрясающе!

Модификация основана на одноимённом классическом произведении Александра Грина. Разработчик опубликовал свежий ролик на тему новых квестов. В видео показаны задания из второй части игры. Там можно стрелять из шлюпки и с воздушного шара, а также сыграть за призрака Мэри.

Романтическая история о страдающей прекрасной девушке и принце покоряет мир не одно столетие Вариант второй: он отвозит ее в фамильный замок и продолжает бороздить моря. В этом случае он не лишается своей идентичности бравого капитана, но и не трансформируется, не растет. При этом кроткая Ассоль опять одинока. К чему ей, впрочем, не привыкать.

В этом случае ее идентичность тоже никак не меняется: ее участь — не жить, а вечно ждать. Романтическая история о страдающей прекрасной девушке и принце покоряет мир не одно столетие — и живет не только в умах юных барышень! Работая с подростками, я много раз слышала разные вариации на тему корабля с алыми парусами: белый мерседес, черный BMW... Меняются цвета и марки, но в мальчишечьих головах это всегда Его воплощенная мечта, которая даст Ей понять, чего он добился. За пределы Ее восторга и согласия юношеская мечта не распространяется.

Современно и прикольно про Алые паруса. Краткий пересказ повести Александра Грина. Литература

Какой будет семейная Жизнь Ассоль и грея? Грей последние пять лет провел на своем корабле и никем кроме как капитаном себя не мыслит. «Алые паруса» Александра Грина – одна из самых романтических историй мировой литературы – про мечтательную Ассоль, умевшую ждать и верить. Он отдал кораблик Ассоль и поведал о том, что пройдут годы и за ней на таком же чудесном паруснике под алыми парусами приплывёт принц и увезёт её в далёкую страну. Согласилась бы Ассоль быть с Греем, если бы он не был капитаном корабля?

Александр Грин — Алые паруса: краткое содержание рассказа по главам

Казалось, неминуемый печальный финал истории должен был продемонстрировать читателям горе Ассоль от несбывшегося чуда и торжествующий триумф местных обывателей, считающих, что она не от мира сего. Почему какой-то девице должен явиться капитан на своем судне? Зачем ему это надо? И до того мы в своих рассуждениях дойдем, что данное произведение достаточно вредное для неокрепших девичьих умов. Ассоль - существо достаточно инфантильное и неблагоразумное. Пьяный волшебник ей чего-то пообещал, а она верит. И навряд ли у неё будет счастливый брак, несмотря на влюблённость Грея. Зачем он нужен Ассоль - это понятно.

Ну, а на кой ляд ему она? Собственно, данный вопрос можно задать для любой сказки "про Золушку". И как в песне про волшебника на голубом вертолёте приедет к ней на роскошной яхте, размером с дом... Я считаю, что многие видят только одну сторону медали - что Ассоль мечтала и ее мечта в итоге сбылась. А что она голодала, тяжело работала и подвергалась неприятию обществом и при всем при этом она сохранила добрый характер, чистую душу - почему-то забывают. Та же история и с Золушкой, кстати. Представляете, какими нравственными и личностными качествами надо обладать, чтобы сохранить чистоту и добродушие при такой жизни?

И не озлобиться не защищаться агрессивно, а продолжать иметь такую светлую мечту. Хотя я читала такой кошмар: мечта Ассоль - вырваться из этой опостылевшей жизни с апломбом и последующим богатством. Но это не так - Ассоль именно чиста душой. И если рассматривать историю с этой позиции, то вреда нет для девушек. А если подпустить корысти, то безусловно - история принимает совсем другой оттенок. И основное послание оно идет в линии Грея — следовать своему призванию несмотря ни на что, и дарить чудеса — потому что это по силам. То есть тот, кто настроен на получать — будет ассоциировать себя с Ассолью, а тот кто давать — с Греем.

И те, кто считают книгу вредной — это те, кто настроен больше брать и чувствует в связи с этим какой то дискомфорт.

Это было потрясающе! Мужчины, исполнивший роли Капитана Грея, сына Меннерса, священника пели от всей души, погружаясь полностью в историю. Они не просто чисто пели, не просто воспроизводили текст, а проживали каждый свою партию. Хор, танцоры, оркестр — все великолепно! Отдельное большое спасибо дирижеру.

Глава 1 «Алые паруса»: проблема определения жанра Свою самую знаменитую книгу «Алые паруса» Грин сочинял в петроградском «Доме искусств» в 1920 году после того, как второй раз в жизни дезертировал из армии. Эта повесть стала кульминацией гриновского романтизма, мечты, сказки, победы над грубостью и скептицизмом. Не случайно именно по «Алым парусам» снимали фильмы, ставили балет, про них писали стихи и сочиняли песни, ведь произведение Грина не имеет временных границ и доступно для понимания, как юному, так и старшему поколению. Можно с уверенностью сказать, что это фееричная сказка на века! А это еще раз подтверждает выдвинутую в начале исследования гипотезу о том, что сила человеческого желания, подкрепленная верой и надеждой, не имеет никаких границ. Поэтому мы заострим свое внимание на двух составляющих литературного жанра — повести и феерии. В зарубежном литературоведении специфически русскому понятию «повесть» коррелирует «короткий роман» англ. В России первой трети XIX века термин «повесть» соответствовал тому, что теперь называют «рассказ» [2]. Понятия рассказа или новеллы в то время не знали, а термином «повесть» обозначали всё, что не дотягивало по объёму до романа [3]. Повестью называли в том числе и короткое повествование об одном происшествии, иногда анекдотическом « Коляска » Гоголя , « Выстрел » Пушкина [4]. В Древней Руси «повесть» означала любое повествование, особенно прозаическое , в отличие от поэтического. Старинное значение термина — «весть о каком-то событии» — указывает на то, что этот жанр вобрал в себя устные рассказы, события, которые лично видел или о которых слышал рассказчик. Важным источником старорусских «повестей» являются летописи « Повесть временных лет » и др. В древнерусской литературе «повестью» называли всякое повествование о каких-либо действительных событиях «Повесть о нашествии Батыя на Рязань », «Повесть о Калкской битве », « Повесть о Петре и Февронии Муромских » и др. Жанр повести — переходный между романом и рассказом, и поэтому он с трудом поддается однозначному определению. Сюжет классической повести как он сложился в реалистической литературе второй половины XIX века обычно сосредоточен вокруг образа главного героя, личность и судьба которого раскрываются в пределах немногих событий, в которых он принимает непосредственное участие. Побочные сюжетные линии в повести в отличие от романа , как правило, отсутствуют, повествовательный хронотоп сконцентрирован на узком промежутке времени и пространства. Количество персонажей в повести, в целом, меньше, чем в романе, причем характерное для романа четкое разграничение между главными и второстепенными персонажами в повести, как правило, отсутствует или это разграничение несущественно для развития действия. С самого начала повествования читатель попадает в необыкновенный мир, созданный воображением Александра Степановича Грина — писателя с необыкновенно красивой и светлой фантазии. Его произведения, написанные в трудные двадцатые годы, поражают детской верой в торжество справедливости и добра. Суровый край, хмурые люди заставляют страдать Лонгрена, потерявшего любимую и любящую жену. Но человек волевой, он находит в себе силы противостоять окружающим и даже растить дочь - светлым и ярким существом. Отвергнутая сверстниками, Ассоль прекрасно понимает природу, которая принимает девочку в свои объятия [5]. Названия повестей часто связаны с образом главного героя « Бедная Лиза » Н. Карамзина, « Рене » Р.

Ассоль и Артур Грэй - главные герои повести-сказки «Алые паруса», превращают красивую мечту в реальность. Детство Ассоль было трудным и безрадостным. На жизнь он зарабатывал тем, что делал игрушечные модели лодок, парусников, катеров. Заработок был невелик, но им с дочерью хватало. Однако отношения Лонгрена с соседями и другими жителями Каперны бьши сложными. Его не просто не любили - его ненавидели, сторонились, презирали, и это их отношение перешло и на Ассоль. Жители Каперны не могли понять и простить Лонгерна, который не захотел помочь терпящему бедствие лавочнику Мен- нерсу, ставшему виновником смерти его жены. Жители Каперны, «не умевшие любить», не смогли понять Лонгрена. Ненавидя отца, они стали ненавидеть и дочь. Ассоль росла " одиночестве, не имея подруг и друзей. Настоящей радостью для нее было общение с отпом. Она любила подолгу разговаривать с ним, помогала ему во всем. По характеру Ассоль была спокойной, уравговешенной, немного романтичной девочкой. Однажды, когда она относила игрушки лавочнику в город, Ассоль встретилась со сказочником Эглем, который рассказал ей чудесную сказку о белом корабле с алыми парусами. На этом корабле приплывет прекрасный, храбрый принц и увезет ее в свою сказочную страну. Добрая, наивная девочка поверила сказочнику и отцу, который не стал убеждать ее в обратном: «много ведь придется в будущем увидеть ей не алых, а грязных и хищных парусов; издали - нарядных и белых, вблизи - рваных и наглых». Так и подрастала Ассоль, веря в чудо, пока однажды действительно не увидела на горизонте большой белый корабль с чудесными алыми парусами. Вел корабль Артур Грэй - прекрасный принц из рассказанной добрым сказочником Эглем сказки. Артур Грэй «родился с живой душой», умеющей чувствовать чужую боль, склонный к мечтаниям и приключениям. Артур Грэй «родился капитаном, хотел быть капитаном, и стал им». На пятнадцатом году жизни Артур Грэй тайно покинул дом и нанялся юнгой на шхуну. Благодаря настойчивости, упорству и терпению он стал настоящим моряком и вскоре купил трехмачтовое судно «Секрет». Четыре года плавал Грэй по морям и океанам, пока судьба не привела его в Лисс. Корабль стоял на рейде, неподалеку от маяка, а капитан Грэй вышел прогуляться на берег и, гуляя, увидел прекрасную спящую девушку, красота которой потрясла его. И вскоре в одном из трактиров узнал историю Ассоль. Артур Грэй был по натуре романтиком. Любил все необычное и прекрасное, любил чудеса и часто говорил, что чудеса надо делать своими руками. Случайная встреча с Ассоль стала решающей в его судьбе. Артур Грэй решил превратить свой парусник «Секрет» в осуществленную мечту Ассоль, подарить ей чудо, сделанное своими руками. Так ожила в Каперне чудесная сказка. На горизонте показался белый корабль с алыми парусами. В лодке, отделившейся от парусника, стоял Артур Грэй, тот самый сказочный принц, каким представляла его себе Ассоль. А она, радостная и счастливая, прямо из волн ступила на палубу парусника своей мечты. На следующий день корабль вместе с Ассоль и Грэем уплывал из Каперны под звуки виолончели, неземным голосом певшей о счастье. Экология сознания: Почему маленькая глупенькая Ассоль дождалась своего Грея, да еще и под алыми парусами? А вопрос-то ведь чрезвычайно интересный. Скажете: сказка, и так не бывает? А давайте попробуем разобраться в романтическом образе, созданном мужской фантазией. Чего хочет любой представитель сильного пола, даже если он в этом не признается? Почему маленькая глупенькая Ассоль дождалась своего Грея, да еще и под алыми парусами?

100 лет повести «Алые паруса» Александра Степановича Грина

И все время, пока девочка росла, он был рядом, а когда кто-то обижал ее, был ей утешением и опорой, то есть совмещал роли папы и мамы. И несмотря на суровость и нелюдимость своего отца, Ассоль всегда чувствовала, что она — любимый и желанный ребенок. Давайте вспомним, что отец Золушки, наоборот, постоянно отсутствовал и вообще не интересовался жизнью своей дочери. Романтическая история «Алые паруса», по сути, тоже заканчивается свадьбой.

Но мы-то с вами уже знаем, что это не всегда равно счастью. Что ж, давайте мы заглянем в будущее. Мы уже знаем, что Грей не хочет жить обычной, традиционной жизнью богатых и знатных людей, он предпочел море.

Вопрос: куда он денет Ассоль? Среди моряков ходит поверье, что женщина на корабле приносит несчастье. Так что долго держать невесту на своем судне он не может — так и до бунта недалеко.

Получается, что он должен оставить Ассоль где-то на берегу. Повезет к своим знатным, чопорным и амбициозным родителям, которые вряд ли примут бедную, безродную девушку? В каком положении она там будет находиться?

В положении Золушки? Но Ассоль — девушка вольнолюбивая и гордая. Такого отношения к себе она не примет.

Если родители и будут вынуждены смириться с выбором сына, все равно Ассоль навсегда останется для них чуждым, инородным элементом в семейной системе. Значит, перемена места жительства в данном случае не сделает Ассоль более принятой в обществе, чем раньше. Люди поменяются, статус поменяется, а отношение останется.

Сам Грей — человек не домашний, непоседа, любитель экстрима, тоже не будет сидеть рядом со своей женой. И снова Ассоль будет одинока, снова будет жить ожиданием своего Грея. Снова смена места жительства — всего лишь география.

Ну хорошо, допустим, Грей не поселит Ассоль у своих родителей, а построит свой дом. Что изменится? Он уйдет в море, а его жена будет ждать на берегу.

Плохо это или хорошо? Все зависит от ожиданий Ассоль. Скорее всего, в отличие от Золушки, ей будет хорошо.

Ведь Ассоль уже знакомо и привычно именно счастье ожидания, а не счастье близких отношений. Она умеет наполнить свою жизнь мечтами, делами и интересами и, поджидая Грея, будет чувствовать себя счастливой женой мужа-моряка. Как мама, о которой рассказывал ей отец.

Будет ли она стремиться что-то поменять? Скорее всего, нет. Обратите внимание: Ассоль занимает далеко не активную жизненную позицию.

Она ничего не делала, просто ждала. Хорошо, что Грей оказался в нужном месте в нужное время. А то так и прождала бы Ассоль своего счастья до старости.

Рискованный выбор!

Стоны и шумы, завывающая пальба огромных взлетов воды и, казалось, видимая струя ветра, полосующего окрестность, — так силен был его ровный пробег, — давали измученной душе Лонгрена ту притупленность, оглушенность, которая, низводя горе к смутной печали, равна действием глубокому сну. В один из таких дней, двенадцатилетний сын Меннерса, Хин, заметив, что отцовская лодка бьется под мостками о сваи, ломая борта, пошел и сказал об этом отцу. Шторм начался недавно; Меннерс забыл вывести лодку на песок. Он немедленно отправился к воде, где увидел на конце мола, спиной к нему стоявшего, куря, Лонгрена.

На берегу, кроме их двух, никого более не было. Меннерс прошел по мосткам до середины, спустился в бешено-плещущую воду и отвязал шкот; стоя в лодке, он стал пробираться к берегу, хватаясь руками за сваи. Весла он не взял, и в тот момент, когда, пошатнувшись, упустил схватиться за очередную сваю, сильный удар ветра швырнул нос лодки от мостков в сторону океана. Теперь даже всей длиной тела Меннерс не мог бы достичь самой ближайшей сваи. Ветер и волны, раскачивая, несли лодку в гибельный простор.

Сознав положение, Меннерс хотел броситься в воду, чтобы плыть к берегу, но решение его запоздало, так как лодка вертелась уже недалеко от конца мола, где значительная глубина воды и ярость валов обещали верную смерть. Меж Лонгреном и Меннерсом, увлекаемым в штормовую даль, было не больше десяти сажен еще спасительного расстояния, так как на мостках под рукой у Лонгрена висел сверток каната с вплетенным в один его конец грузом. Канат этот висел на случай причала в бурную погоду и бросался с мостков. Видишь, меня уносит; брось причал! Лонгрен молчал, спокойно смотря на метавшегося в лодке Меннерса, только его трубка задымила сильнее, и он, помедлив, вынул ее из рта, чтобы лучше видеть происходящее.

Но Лонгрен не сказал ему ни одного слова; казалось, он не слышал отчаянного вопля. Пока не отнесло лодку так далеко, что еле долетали слова-крики Меннерса, он не переступил даже с ноги на ногу. Меннерс рыдал от ужаса, заклинал матроса бежать к рыбакам, позвать помощь, обещал деньги, угрожал и сыпал проклятиями, но Лонгрен только подошел ближе к самому краю мола, чтобы не сразу потерять из вида метания и скачки лодки. Думай об этом, пока еще жив, Меннерс, и не забудь! Тогда крики умолкли, и Лонгрен пошел домой.

Ассоль, проснувшись, увидела, что отец сидит пред угасающей лампой в глубокой задумчивости. Услышав голос девочки, звавшей его, он подошел к ней, крепко поцеловал и прикрыл сбившимся одеялом. На другой день только и разговоров было у жителей Каперны, что о пропавшем Меннерсе, а на шестой день привезли его самого, умирающего и злобного. Его рассказ быстро облетел окрестные деревушки. До вечера носило Меннерса; разбитый сотрясениями о борта и дно лодки, за время страшной борьбы с свирепостью волн, грозивших, не уставая, выбросить в море обезумевшего лавочника, он был подобран пароходом «Лукреция», шедшим в Кассет.

Простуда и потрясение ужаса прикончили дни Меннерса. Он прожил немного менее сорока восьми часов, призывая на Лонгрена все бедствия, возможные на земле и в воображении. Рассказ Меннерса, как матрос следил за его гибелью, отказав в помощи, красноречивый тем более, что умирающий дышал с трудом и стонал, поразил жителей Каперны. Не говоря уже о том, что редкий из них способен был помнить оскорбление и более тяжкое, чем перенесенное Лонгреном, и горевать так сильно, как горевал он до конца жизни о Мери, — им было отвратительно, непонятно, поражало их, что Лонгрен молчал. Молча, до своих последних слов, посланных вдогонку Меннерсу, Лонгрен стоял; стоял неподвижно, строго и тихо, как судья, выказав глубокое презрение к Меннерсу — большее, чем ненависть, было в его молчании, и это все чувствовали.

Если бы он кричал, выражая жестами или суетливостью злорадства, или еще чем иным свое торжество при виде отчаяния Меннерса, рыбаки поняли бы его, но он поступил иначе, чем поступали они, — поступил внушительно, непонятно и этим поставил себя выше других, словом, сделал то, чего не прощают. Никто более не кланялся ему, не протягивал руки, не бросал узнающего, здоровающегося взгляда. Совершенно навсегда остался он в стороне от деревенских дел; мальчишки, завидев его, кричали вдогонку: «Лонгрен утопил Меннерса! Так же, казалось, он не замечал и того, что в трактире или на берегу, среди лодок, рыбаки умолкали в его присутствии, отходя в сторону, как от зачумленного. Случай с Меннерсом закрепил ранее неполное отчуждение.

Став полным, оно вызвало прочную взаимную ненависть, тень которой пала и на Ассоль. Девочка росла без подруг. Два — три десятка детей ее возраста, живших в Каперне, пропитанной, как губка водой, грубым семейным началом, основой которого служил непоколебимый авторитет матери и отца, переимчивые, как все дети в мире, вычеркнули раз-навсегда маленькую Ассоль из сферы своего покровительства и внимания. Совершилось это, разумеется, постепенно, путем внушения и окриков взрослых приобрело характер страшного запрета, а затем, усиленное пересудами и кривотолками, разрослось в детских умах страхом к дому матроса. К тому же замкнутый образ жизни Лонгрена освободил теперь истерический язык сплетни; про матроса говаривали, что он где-то кого-то убил, оттого, мол, его больше не берут служить на суда, а сам он мрачен и нелюдим, потому что «терзается угрызениями преступной совести».

Играя, дети гнали Ассоль, если она приближалась к ним, швыряли грязью и дразнили тем, что будто отец ее ел человеческое мясо, а теперь делает фальшивые деньги. Одна за другой, наивные ее попытки к сближению оканчивались горьким плачем, синяками, царапинами и другими проявлениями общественного мнения; она перестала, наконец, оскорбляться, но все еще иногда спрашивала отца: — «Скажи, почему нас не любят? Надо уметь любить, а этого-то они не могут». Любимым развлечением Ассоль было по вечерам или в праздник, когда отец, отставив банки с клейстером, инструменты и неоконченную работу, садился, сняв передник, отдохнуть, с трубкой в зубах, — забраться к нему на колени и, вертясь в бережном кольце отцовской руки, трогать различные части игрушек, расспрашивая об их назначении. Так начиналась своеобразная фантастическая лекция о жизни и людях — лекция, в которой, благодаря прежнему образу жизни Лонгрена, случайностям, случаю вообще, — диковинным, поразительным и необыкновенным событиям отводилось главное место.

Лонгрен, называя девочке имена снастей, парусов, предметов морского обихода, постепенно увлекался, переходя от объяснений к различным эпизодам, в которых играли роль то брашпиль, то рулевое колесо, то мачта или какой-нибудь тип лодки и т. Тут появлялась и тигровая кошка, вестница кораблекрушения, и говорящая летучая рыба, не послушаться приказаний которой значило сбиться с курса, и Летучий Голландец с неистовым своим экипажем; приметы, привидения, русалки, пираты — словом, все басни, коротающие досуг моряка в штиле или излюбленном кабаке. Рассказывал Лонгрен также о потерпевших крушение, об одичавших и разучившихся говорить людях, о таинственных кладах, бунтах каторжников и многом другом, что выслушивалось девочкой внимательнее, чем может быть слушался в первый раз рассказ Колумба о новом материке. Также служило ей большим, всегда материально существенным удовольствием появление приказчика городской игрушечной лавки, охотно покупавшей работу Лонгрена. Чтобы задобрить отца и выторговать лишнее, приказчик захватывал с собой для девочки пару яблок, сладкий пирожок, горсть орехов.

Лонгрен обыкновенно просил настоящую стоимость из нелюбви к торгу, а приказчик сбавлял. Бот этот пятнадцать человек выдержит в любую погоду». Кончалось тем, что тихая возня девочки, мурлыкавшей над своим яблоком, лишала Лонгрена стойкости и охоты спорить; он уступал, а приказчик, набив корзину превосходными, прочными игрушками, уходил, посмеиваясь в усы. Всю домовую работу Лонгрен исполнял сам: колол дрова, носил воду, топил печь, стряпал, стирал, гладил белье и, кроме всего этого, успевал работать для денег. Когда Ассоль исполнилось восемь лет, отец выучил ее читать и писать.

Он стал изредка брать ее с собой в город, а затем посылать даже одну, если была надобность перехватить денег в магазине или снести товар. Это случалось не часто, хотя Лисс лежал всего в четырех верстах от Каперны, но дорога к нему шла лесом, а в лесу многое может напугать детей, помимо физической опасности, которую, правда, трудно встретить на таком близком расстоянии от города, но все-таки не мешает иметь в виду. Поэтому только в хорошие дни, утром, когда окружающая дорогу чаща полна солнечным ливнем, цветами и тишиной, так что впечатлительности Ассоль не грозили фантомы воображения, Лонгрен отпускал ее в город. Однажды, в середине такого путешествия к городу, девочка присела у дороги съесть кусок пирога, положенного в корзинку на завтрак. Закусывая, она перебирала игрушки; из них две-три оказались новинкой для нее: Лонгрен сделал их ночью.

Одна такая новинка была миниатюрной гоночной яхтой; белое суденышко это несло алые паруса, сделанные из обрезков шелка, употреблявшегося Лонгреном для оклейки пароходных кают — игрушек богатого покупателя.

С тех пор она жила этой мечтой и ждала свою любовь. Девочка выросла, и предсказание исполнилось. Повесть «Алые паруса» — это не сказка. Чудо, которое сотворил для Ассоль капитан Грей, стало реальностью. Как бы ни звучало это банально, но мечты сбываются.

Нужно только верить и ждать! Ведь каждая девушка, каждый юноша мечтают увидеть свой алый парус. Да и нам всем дальше тоже важно возвращаться к темам мечты — жизнь продолжается, и в ней столько всего интересного! Они все учатся, учатся и никогда не начнут жить. Счастье сидело в ней пушистым котенком. По ее мнению, такого короткого знакомства с богом было совершенно достаточно для того, чтобы он отстранил несчастье.

Между тем внушительный диалог приходил на ум капитану все реже и реже, так как Грэй шел к цели с стиснутыми зубами и побледневшим лицом. Он выносил беспокойный труд с решительным напряжением воли, чувствуя, что ему становится все легче и легче по мере того, как суровый корабль вламывался в его организм, а неумение заменялось привычкой. Случалось, что петлей якорной цепи его сшибало с ног, ударяя о палубу, что непридержанный у кнека канат вырывался из рук, сдирая с ладоней кожу, что ветер бил его по лицу мокрым углом паруса с вшитым в него железным кольцом, и, короче сказать, вся работа являлась пыткой, требующей пристального внимания, но, как ни тяжело он дышал, с трудом разгибая спину, улыбка презрения не оставляла его лица. Когда Грэй спустился на палубу, Гоп вызвал его в каюту и, раскрыв истрепанную книгу, сказал: — Слушай внимательно! Брось курить! Начинается отделка щенка под капитана. И он стал читать — вернее, говорить и кричать — по книге древние слова моря. Это был первый урок Грэя.

В течение года он познакомился с навигацией, практикой, кораблестроением, морским правом, лоцией и бухгалтерией. В Ванкувере Грэя поймало письмо матери, полное слез и страха. Но если бы ты видела, как я; посмотри моими глазами. Все было то же кругом; так же нерушимо в подробностях и в общем впечатлении, как пять лет назад, лишь гуще стала листва молодых вязов; ее узор на фасаде здания сдвинулся и разросся. Слуги, сбежавшиеся к нему, обрадовались, встрепенулись и замерли в той же почтительности, с какой, как бы не далее как вчера, встречали этого Грэя. Ему сказали, где мать; он прошел в высокое помещение и, тихо прикрыв дверь, неслышно остановился, смотря на поседевшую женщину в черном платье. Она стояла перед распятием: ее страстный шепот был звучен, как полное биение сердца. Мать обернулась.

Она похудела: в надменности ее тонкого лица светилось новое выражение, подобное возвращенной юности. Она стремительно подошла к сыну; короткий грудной смех, сдержанное восклицание и слезы в глазах — вот все. Но в эту минуту она жила сильнее и лучше, чем за всю жизнь. Он выслушал о смерти отца, затем рассказал о себе. Она внимала без упреков и возражений, но про себя — во всем, что он утверждал, как истину своей жизни, — видела лишь игрушки, которыми забавляется ее мальчик. Такими игрушками были материки, океаны и корабли. Вы были добрым товарищем. Гоп вспыхнул, плюнул, вырвал руку и пошел прочь, но Грэй, догнав, обнял его.

И они уселись в гостинице, все вместе, двадцать четыре человека с командой, и пили, и кричали, и пели, и выпили и съели все, что было на буфете и в кухне. Прошло еще мало времени, и в порте Дубельт вечерняя звезда сверкнула над черной линией новой мачты. Так, капитаном и собственником корабля Артур Грэй плавал еще четыре года, пока судьба не привела его в Лисс. Но он уже навсегда запомнил тот короткий грудной смех, полный сердечной музыки, каким встретили его дома, и раза два в год посещал замок, оставляя женщине с серебряными волосами нетвердую уверенность в том, что такой большой мальчик, пожалуй, справится с своими игрушками. Корабль встал на рейде недалеко от маяка. Еще утром, едва проснувшись, он уже почувствовал, что этот день начался в черных лучах. Он мрачно оделся, неохотно позавтракал, забыл прочитать газету и долго курил, погруженный в невыразимый мир бесцельного напряжения; среди смутно возникающих слов бродили непризнанные желания, взаимно уничтожая себя равным усилием. Тогда он занялся делом.

В сопровождении боцмана Грэй осмотрел корабль, велел подтянуть ванты, ослабить штуртрос, почистить клюзы, переменить кливер, просмолить палубу, вычистить компас, открыть, проветрить и вымести трюм. Но дело не развлекало Грэя. Полный тревожного внимания к тоскливости дня, он прожил его раздражительно и печально: его как бы позвал кто-то, но он забыл, кто и куда. Под вечер он уселся в каюте, взял книгу и долго возражал автору, делая на полях заметки парадоксального свойства. Некоторое время его забавляла эта игра, эта беседа с властвующим из гроба мертвым. Затем, взяв трубку, он утонул в синем дыме, живя среди призрачных арабесок, возникающих в его зыбких слоях. Табак страшно могуч; как масло, вылитое в скачущий разрыв волн, смиряет их бешенство, так и табак: смягчая раздражение чувств, он сводит их несколькими тонами ниже; они звучат плавнее и музыкальнее. Поэтому тоска Грэя, утратив наконец после трех трубок наступательное значение, перешла в задумчивую рассеянность.

Такое состояние длилось еще около часа; когда исчез душевный туман, Грэй очнулся, захотел движения и вышел на палубу. Была полная ночь; за бортом в сне черной воды дремали звезды и огни мачтовых фонарей. Теплый, как щека, воздух пахнул морем. Грэй, поднял голову, прищурился на золотой уголь звезды; мгновенно через умопомрачительность миль проникла в его зрачки огненная игла далекой планеты. Глухой шум вечернего города достигал слуха из глубины залива; иногда с ветром по чуткой воде влетала береговая фраза, сказанная как бы на палубе; ясно прозвучав, она гасла в скрипе снастей; на баке вспыхнула спичка, осветив пальцы, круглые глаза и усы. Грэй свистнул; огонь трубки двинулся и поплыл к нему; скоро капитан увидел во тьме руки и лицо вахтенного. Пусть возьмет удочки. Он спустился в шлюп, где ждал минут десять.

Летика, проворный, жуликоватый парень, загремев о борт веслами, подал их Грэю; затем спустился сам, наладил уключины и сунул мешок с провизией в корму шлюпа. Грэй сел к рулю. Капитан молчал. Матрос знал, что в это молчание нельзя вставлять слова, и поэтому, замолчав сам, стал сильно грести. Грэй взял направление к открытому морю, затем стал держаться левого берега. Ему было все равно, куда плыть. Руль глухо журчал; звякали и плескали весла, все остальное было морем и тишиной. В течение дня человек внимает такому множеству мыслей, впечатлений, речей и слов, что все это составило бы не одну толстую книгу.

Лицо дня приобретает определенное выражение, но Грэй сегодня тщетно вглядывался в это лицо. В его смутных чертах светилось одно из тех чувств, каких много, но которым не дано имени. Как их ни называть, они останутся навсегда вне слов и даже понятий, подобные внушению аромата. В этих веяниях была еще сила светлого возбуждения. Там, где они плыли, слева волнистым сгущением тьмы проступал берег. Над красным стеклом окон носились искры дымовых труб; это была Каперна. Грэй слышал перебранку и лай. Огни деревни напоминали печную дверцу, прогоревшую дырочками, сквозь которые виден пылающий уголь.

Направо был океан, явственный, как присутствие спящего человека. Миновав Каперну, Грэй повернул к берегу. Здесь тихо прибивало водой; засветив фонарь, он увидел ямы обрыва и его верхние, нависшие выступы; это место ему понравилось. Матрос неопределенно хмыкнул. Загвоздистый капитан. Впрочем, люблю его. Забив весло в ил, он привязал к нему лодку, и оба поднялись вверх, карабкаясь по выскакивающим из-под колен и локтей камням. От обрыва тянулась чаща.

Раздался стук топора, ссекающего сухой ствол; повалив дерево, Летика развел костер на обрыве. Двинулись тени и отраженное водой пламя; в отступившем мраке высветились трава и ветви; над костром, перевитый дымом, сверкая, дрожал воздух. Грэй сел у костра. Кстати, ты взял не хинную, а имбирную. Только было темно, а я торопился. Имбирь, понимаете, ожесточает человека. Когда мне нужно подраться, я пью имбирную. Пока капитан ел и пил, матрос искоса посматривал на него, затем, не удержавшись, сказал: — Правда ли, капитан, что говорят, будто бы родом вы из знатного семейства?

Бери удочку и лови, если хочешь. Не знаю. Может быть. Но… потом. Летика размотал удочку, приговаривая стихами, на что был мастер, к великому восхищению команды: — Из шнурка и деревяшки я изладил длинный хлыст и, крючок к нему приделав, испустил протяжный свист. Наконец, он ушел с пением: — Ночь тиха, прекрасна водка, трепещите, осетры, хлопнись в обморок, селедка, — удит Летика с горы! Грэй лег у костра, смотря на отражавшую огонь воду. Он думал, но без участия воли; в этом состоянии мысль, рассеянно удерживая окружающее, смутно видит его; она мчится, подобно коню в тесной толпе, давя, расталкивая и останавливая; пустота, смятение и задержка попеременно сопутствуют ей.

Она бродит в душе вещей; от яркого волнения спешит к тайным намекам; кружится по земле и небу, жизненно беседует с воображенными лицами, гасит и украшает воспоминания. В облачном движении этом все живо и выпукло и все бессвязно, как бред. И часто улыбается отдыхающее сознание, видя, например, как в размышление о судьбе вдруг жалует гостем образ совершенно неподходящий: какой-нибудь прутик, сломанный два года назад. Локоть, которым он опирался, поддерживая рукой голову, просырел и затек. Бледно светились звезды, мрак усилился напряжением, предшествующим рассвету. Капитан стал засыпать, но не замечал этого. Ему захотелось выпить, и он потянулся к мешку, развязывая его уже во сне. Затем ему перестало сниться; следующие два часа были для Грэя не долее тех секунд, в течение которых он склонился головой на руки.

За это время Летика появлялся у костра дважды, курил и засматривал из любопытства в рот пойманным рыбам — что там? Но там, само собой, ничего не было. Проснувшись, Грэй на мгновение забыл, как попал в эти места. С изумлением видел он счастливый блеск утра, обрыв берега среди этих ветвей и пылающую синюю даль; над горизонтом, но в то же время и над его ногами висели листья орешника. Внизу обрыва — с впечатлением, что под самой спиной Грэя — шипел тихий прибой. Мелькнув с листа, капля росы растеклась по сонному лицу холодным шлепком. Он встал. Везде торжествовал свет.

Остывшие головни костра цеплялись за жизнь тонкой струёй дыма. Его запах придавал удовольствию дышать воздухом лесной зелени дикую прелесть. Летики не было; он увлекся; он, вспотев, удил с увлечением азартного игрока. Грэй вышел из чащи в кустарник, разбросанный по скату холма. Дымилась и горела трава; влажные цветы выглядели как дети, насильно умытые холодной водой. Зеленый мир дышал бесчисленностью крошечных ртов, мешая проходить Грэю среди своей ликующей тесноты. Капитан выбрался на открытое место, заросшее пестрой травой, и увидел здесь спящую молодую девушку. Он тихо отвел рукой ветку и остановился с чувством опасной находки.

Не далее как в пяти шагах, свернувшись, подобрав одну ножку и вытянув другую, лежала головой на уютно подвернутых руках утомившаяся Ассоль. Ее волосы сдвинулись в беспорядке; у шеи расстегнулась пуговица, открыв белую ямку; раскинувшаяся юбка обнажала колени; ресницы спали на щеке, в тени нежного, выпуклого виска, полузакрытого темной прядью; мизинец правой руки, бывшей под головой, пригибался к затылку. Грэй присел на корточки, заглядывая девушке в лицо снизу и не подозревая, что напоминает собой фавна с картины Арнольда Беклина. Быть может, при других обстоятельствах эта девушка была бы замечена им только глазами, но тут он иначе увидел ее. Все стронулось, все усмехнулось в нем. Разумеется, он не знал ни ее, ни ее имени, ни, тем более, почему она уснула на берегу, но был этим очень доволен. Он любил картины без объяснений и подписей. Впечатление такой картины несравненно сильнее; ее содержание, не связанное словами, становится безграничным, утверждая все догадки и мысли.

Тень листвы подобралась ближе к стволам, а Грэй все еще сидел в той же малоудобной позе. Все спало на девушке: спали темные волосы, спало платье и складки платья; даже трава поблизости ее тела, казалось, задремала в силу сочувствия. Когда впечатление стало полным, Грэй вошел в его теплую подмывающую волну и уплыл с ней. Когда он наконец встал, склонность к необычному застала его врасплох с решимостью и вдохновением раздраженной женщины. Задумчиво уступая ей, он снял с пальца старинное дорогое кольцо, не без основания размышляя, что, может быть, этим подсказывает жизни нечто существенное, подобное орфографии. Он бережно опустил кольцо на малый мизинец, белевший из-под затылка. Мизинец нетерпеливо двинулся и поник. Взглянув еще раз на это отдыхающее лицо, Грэй повернулся и увидел в кустах высоко поднятые брови матроса.

Летика, разинув рот, смотрел на занятия Грэя с таким удивлением, с каким, верно, смотрел Иона на пасть своего меблированного кита. Что, хороша? Я поймал четыре мурены и еще какую-то толстую, как пузырь. Уберемся отсюда. Они отошли в кусты. Им следовало бы теперь повернуть к лодке, но Грэй медлил, рассматривая даль низкого берега, где над зеленью и песком лился утренний дым труб Каперны. В этом дыме он снова увидел девушку. Тогда он решительно повернул, спускаясь вдоль склона; матрос, не спрашивая, что случилось, шел сзади; он чувствовал, что вновь наступило обязательное молчание.

Уже около первых строений Грэй вдруг сказал: — Не определишь ли ты, Летика, твоим опытным глазом, где здесь трактир? Ничего больше, как голос сердца. Они подошли к дому; то был действительно трактир Меннерса. В раскрытом окне, на столе, виднелась бутылка; возле нее чья-то грязная рука доила полуседой ус. Хотя час был ранний, в общей зале трактирчика расположилось три человека. У окна сидел угольщик, обладатель пьяных усов, уже замеченных нами; между буфетом и внутренней дверью зала, за яичницей и пивом помещались два рыбака. Меннерс, длинный молодой парень, с веснушчатым скучным лицом и тем особенным выражением хитрой бойкости в подслеповатых глазах, какое присуще торгашам вообще, перетирал за стойкой посуду. На грязном полу лежал солнечный переплет окна.

Едва Грэй вступил в полосу дымного света, как Меннерс, почтительно кланяясь, вышел из-за своего прикрытия. Он сразу угадал в Грэе настоящего капитана — разряд гостей, редко им виденных. Грэй спросил рома. Накрыв стол пожелтевшей в суете людской скатертью, Меннерс принес бутылку, лизнув предварительно языком кончик отклеившейся этикетки. Затем он вернулся за стойку, поглядывая внимательно то на Грэя, то на тарелку, с которой отдирал ногтем что-то присохшее. В то время, как Летика, взяв стакан обеими руками, скромно шептался с ним, посматривая в окно, Грэй подозвал Меннерса. Хин самодовольно уселся на кончик стула, польщенный этим обращением и польщенный именно потому, что оно выразилось простым киванием Грэева пальца. Я встретил ее неподалеку отсюда.

Как ее имя? Он сказал это с твердой простотой силы, не позволяющей увильнуть от данного тона. Хин Меннерс внутренне завертелся и даже ухмыльнулся слегка, но внешне подчинился характеру обращения. Впрочем, прежде чем ответить, он помолчал — единственно из бесплодного желания догадаться, в чем дело. Она полоумная. Разумеется, эта история с тех пор, как нищий утвердил ее бытие в том же трактире, приняла очертания грубой и плоской сплетни, но сущность оставалась нетронутой. Грэй машинально взглянул на Летику, продолжавшего быть тихим и скромным, затем его глаза обратились к пыльной дороге, пролегающей у трактира, и он ощутил как бы удар — одновременный удар в сердце и голову. По дороге, лицом к нему, шла та самая Корабельная Ассоль, к которой Меннерс только что отнесся клинически.

Удивительные черты ее лица, напоминающие тайну неизгладимо волнующих, хотя простых слов, предстали перед ним теперь в свете ее взгляда. Матрос и Меннерс сидели к окну спиной, но, чтобы они случайно не повернулись — Грэй имел мужество отвести взгляд на рыжие глаза Хина. Поле того, как он увидел глаза Ассоль, рассеялась вся косность Меннерсова рассказа. Между тем, ничего не подозревая, Хин продолжал: — Еще могу сообщить вам, что ее отец сущий мерзавец. Он утопил моего папашу, как кошку какую-нибудь, прости господи. Он… Его перебил неожиданный дикий рев сзади. Страшно ворочая глазами, угольщик, стряхнув хмельное оцепенение, вдруг рявкнул пением и так свирепо, что все вздрогнули. Корзинщик, корзинщик, Дери с нас за корзины!..

Хин Меннерс возмущенно пожал плечами. Я же вам говорю, что отец мерзавец. Через него я, ваша милость, осиротел и еще дитей должен был самостоятельно поддерживать бренное пропитание.. Его отец тоже врал; врала и мать. Такая порода. Можете быть покойны, что она так же здорова, как мы с вами. Я с ней разговаривал. Она сидела на моей повозке восемьдесят четыре раза, или немного меньше.

Когда девушка идет пешком из города, а я продал свой уголь, я уж непременно посажу девушку. Пускай она сидит. Я говорю, что у нее хорошая голова. Это сейчас видно. С тобой, Хин Меннерс, она, понятно, не скажет двух слов. Но я, сударь, в свободном угольном деле презираю суды и толки. Она говорит, как большая, но причудливый ее разговор. Прислушиваешься - как будто все то же самое, что мы с вами сказали бы, а у нее то же, да не совсем так.

Вот, к примеру, раз завелось дело о ее ремесле. Я, это, захохотал, мне, стало быть, смешно стало. Вот какое слово она сказала! В ту же минуту дернуло меня, сознаюсь, посмотреть на пустую корзину, и так мне вошло в глаза, будто из прутьев поползли почки; лопнули эти почки, брызнуло по корзине листом и пропало. Я малость протрезвел даже! А Хин Меннерс врет и денег не берет; я его знаю! Считая, что разговор перешел в явное оскорбление, Меннерс пронзил угольщика взглядом и скрылся за стойку, откуда горько осведомился: — Прикажете подать что-нибудь? Летика, ты останешься здесь, вернешься к вечеру и будешь молчать.

Узнав все, что сможешь, передай мне. Ты понял? Запомни также, что ни в одном из тех случаев, какие могут тебе представиться, нельзя ни говорить обо мне, ни упоминать даже мое имя. Грэй вышел. С этого времени его не покидало уже чувство поразительных открытий, подобно искре в пороховой ступке Бертольда, — одного из тех душевных обвалов, из-под которых вырывается, сверкая, огонь. Дух немедленного действия овладел им. Он опомнился и собрался с мыслями, только когда сел в лодку. Смеясь, он подставил руку ладонью вверх — знойному солнцу, — как сделал это однажды мальчиком в винном погребе; затем отплыл и стал быстро грести по направлению к гавани.

Накануне Накануне того дня и через семь лет после того, как Эгль, собиратель песен, рассказал девочке на берегу моря сказку о корабле с Алыми Парусами, Ассоль в одно из своих еженедельных посещений игрушечной лавки вернулась домой расстроенная, с печальным лицом. Свои товары она принесла обратно. Она была так огорчена, что сразу не могла говорить и только лишь после того, как по встревоженному лицу Лонгрена увидела, что он ожидает чего-то значительно худшего действительности, начала рассказывать, водя пальцем по стеклу окна, у которого стала, рассеянно наблюдая море. Хозяин игрушечной лавки начал в этот раз с того, что открыл счетную книгу и показал ей, сколько за ними долга. Она содрогнулась, увидев внушительное трехзначное число. И он уперся пальцем в другую цифру, уже из двух знаков. Я видела по его лицу, что он груб и сердит. Я с радостью убежала бы, но, честное слово, сил не было от стыда.

Так он сказал. Он говорил еще много чего, но я все перепутала и забыла. Выговорив самое главное, девушка повернула голову, робко посмотрев на старика. Лонгрен сидел понурясь, сцепив пальцы рук между колен, на которые оперся локтями. Чувствуя взгляд, он поднял голову и вздохнул. Поборов тяжелое настроение, девушка подбежала к нему, устроилась сидеть рядом и, продев свою легкую руку под кожаный рукав его куртки, смеясь и заглядывая отцу снизу в лицо, продолжала с деланным оживлением: — Ничего, это все ничего, ты слушай, пожалуйста. Вот я пошла. Меня затолкали; однако я выбралась и подошла к черному человеку в очках.

Что я ему сказала, я ничего не помню; под конец он усмехнулся, порылся в моей корзине, посмотрел кое-что, потом снова завернул, как было, в платок и отдал обратно. Лонгрен сердито слушал. Он как бы видел свою оторопевшую дочку в богатой толпе у прилавка, заваленного ценным товаром. Аккуратный человек в очках снисходительно объяснил ей, что он должен разориться, ежели начнет торговать нехитрыми изделиями Лонгрена. Небрежно и ловко ставил он перед ней на прилавок складные модели зданий и железнодорожных мостов; миниатюрные отчетливые автомобили, электрические наборы, аэропланы и двигатели. Все это пахло краской и школой. По всем его словам выходило, что дети в играх только подражают теперь тому, что делают взрослые. Оканчивая рассказ, она собрала ужинать; поев и выпив стакан крепкого кофе, Лонгрен сказал: — Раз нам не везет, надо искать.

Конечно, они правы, — задумчиво продолжал он, думая об игрушках. Они все учатся, учатся и никогда не начнут жить. Все это так, а жаль, право, жаль. Сумеешь ли ты прожить без меня время одного рейса? Немыслимо оставить тебя одну. Впрочем, есть время подумать. Он хмуро умолк. Ассоль примостилась рядом с ним на углу табурета; он видел сбоку, не поворачивая головы, что она хлопочет утешить его, и чуть было не улыбнулся.

Но улыбнуться — значило спугнуть и смутить девушку. Пока она охорашивала его, Лонгрен сидел, крепко сморщившись, как человек, боящийся дохнуть дымом, но, услышав ее слова, густо захохотал. Ассоль некоторое время стояла в раздумье посреди комнаты, колеблясь между желанием отдаться тихой печали и необходимостью домашних забот; затем, вымыв посуду, пересмотрела в шкафу остатки провизии. Она не взвешивала и не мерила, но видела, что с мукой не дотянуть до конца недели, что в жестянке с сахаром виднеется дно, обертки с чаем и кофе почти пусты, нет масла, и единственное, на чем, с некоторой досадой на исключение, отдыхал глаз, — был мешок картофеля. Затем она вымыла пол и села строчить оборку к переделанной из старья юбке, но тут же вспомнив, что обрезки материи лежат за зеркалом, подошла к нему и взяла сверток; потом взглянула на свое отражение. За ореховой рамой в светлой пустоте отраженной комнаты стояла тоненькая невысокая девушка, одетая в дешевый белый муслин с розовыми цветочками. На ее плечах лежала серая шелковая косынка. Полудетское, в светлом загаре, лицо было подвижно и выразительно; прекрасные, несколько серьезные для ее возраста глаза посматривали с робкой сосредоточенностью глубоких душ.

Ее неправильное личико могло растрогать тонкой чистотой очертаний; каждый изгиб, каждая выпуклость этого лица, конечно, нашли бы место в множестве женских обликов, но их совокупность, стиль — был совершенно оригинален, — оригинально мил; на этом мы остановимся. Отраженная девушка улыбнулась так же безотчетно, как и Ассоль. Улыбка вышла грустной; заметив это, она встревожилась, как если бы смотрела на постороннюю. Она прижалась щекой к стеклу, закрыла глаза и тихо погладила зеркало рукой там, где приходилось ее отражение. Рой смутных, ласковых мыслей мелькнул в ней; она выпрямилась, засмеялась и села, начав шить. Пока она шьет, посмотрим на нее ближе — вовнутрь. В ней две девушки, две Ассоль, перемешанных в замечательной прекрасной неправильности. Одна была дочь матроса, ремесленника, мастерившая игрушки, другая — живое стихотворение, со всеми чудесами его созвучий и образов, с тайной соседства слов, во всей взаимности их теней и света, падающих от одного на другое.

Она знала жизнь в пределах, поставленных ее опыту, но сверх общих явлений видела отраженный смысл иного порядка.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий