По данным румынских властей, с февраля прошлого года страна потратила на украинских беженцев 565 миллионов евро, из них более 100 миллионов евро на их питание и проживание. «Рязанские новости» не забывают о новостях специальной военной операции, но также предлагают актуальную информацию о других важных событиях в России и за рубежом. По данным румынских властей, с февраля прошлого года страна потратила на украинских беженцев 565 миллионов евро, из них более 100 миллионов евро на их питание и проживание. И что у них общего со славянами???. Длительность видео: 12 мин и 54 сек.
Спикер парламента Молдавии Гросу призвал граждан назваться румынами для принятия в ЕС
валахи - слезли с гор и заселили низкие земли, где славян уже было меньше. В исторической литературе укоренился стереотип, будто румыны имели «полное право» на все земли Украины вплоть до Днепра. Румынская армия находилась в открытой степи у плацдармов вблизи Серафимовича и Клетской, отбитых Красной армией в августе 1942 года. чем они отличаются от РУМЫН. Наш язык румынский, так что не поддавайтесь влиянию.
Спикер парламента Молдавии призвал граждан страны называть себя румынами
В директивном порядке он пытается заставить людей отказаться от своей идентичности, пытается указать людям, на каком языке говорить», — сказал он. Ястребчак также обратил внимание на слова спикера парламента о том, что по Конституции Молдовы якобы все граждане страны — румыны. По мнению экс-главы МИД, таким образом Гросу пытается манипулировать Основным законом, искажая его содержание.
Но с другой — общая историческая память и ощущение обделённости на фоне других стран Евросоюза. Поэтому массовые настроения румын достаточно противоречивы.
И те территории, которые в июне 1940 года были переданы румынами СССР и стали частью украинских территорий, их румыны вспоминают как утраченные земли. Конечно, Бухарест мечтает каким-то образом вернуть эти северные территории, но ключевое здесь — «каким-то образом», потому что механизмов для этого нет», — рассказал Борисёнок. При этом историк обратил внимание на то, что даже если в стране и есть некоторые антиукраинские настроения, то они транслируются гораздо сдержаннее, чем в соседней Венгрии, где премьер-министр республики Виктор Орбан периодически выступает с призывом прекратить поставки оружия Украине. Борисёнок отметил, что утраченная Северная Буковина представляет для Румынии меньший интерес, чем Молдавия, присоединение которой для действующих властей в приоритете.
Бухарест не знает, что с этим делать. Вера в возвращение территорий существует, но подступиться к ней ни одна из партий, тем более действующая, не решается.
Это очень чётко написано в Конституции. Наш язык румынский, так что не поддавайтесь влиянию. Это нужно сказать гордо. Я призываю всех ответить на вопросы рецензентов», — подчеркнул он.
Наш язык румынский, так что не поддавайтесь влиянию. Это нужно сказать гордо, чтобы показать, что мы знаем, кто мы, если мы хотим, чтобы нас приняли в большую семью ЕС», — цитирует его РИА Новости.
Спикер парламента Молдавии призвал граждан страны называть себя румынами
Эти книги все о том, что вторым основным компонентом молдавского языка и молдавской этничности является славянский компонент и это факт. Румынский бизнесмен Сорин Овидиу Вынту считает, что Россия точно победит Украину, несмотря на все старания Запада. Если вплоть до Нового времени румыны обретались внутри славянской культуры, то как можно молдаван, которые обретались там же, и их язык назвать искусственным? Завершился процесс оформления румынской нации после создания Соединённых княжеств Молдавии и Валахии, законченный в 1918 году присоединением Трансильвании[18]. Спикер парламента Молдавии и председатель правящей партии Игорь Гросу в эфире телеканала TVR Moldova призвал сограждан назваться румынами во время переписи. Эти недвусмысленные приготовления вчера поддержал спикер молдавского парламента Игорь Гросу и призвал граждан Молдавии в рамках переписи населения называть себя румынами.
Как исчезают славянские народы
Проблема происхождения (этногенеза) румын является одной из наиболее сложных проблем румынской и мировой историографии. Спикер молдавского парламента и лидер правящей партии «Действие и солидарность» Игорь Гросу призвал жителей страны идентифицировать себя румынами. «Новости Брянска» не забывают о новостях специальной военной операции, но также предлагают актуальную информацию о других важных событиях в России и за рубежом. С учетом того, что в Молдавии проживает порядка 600 тысяч обладателей румынских паспортов, данный законопроект предназначен для легализации ввода румынских войск.
Magyar Hírlap: «Румыния играет с огнём»
Я призываю всех ответить на вопросы рецензентов», — подчеркнул он. Гросу отметил важность участия граждан в переписи населения, поскольку это поможет понять, какие проблемы есть в Молдавии и то, как жители страны себя идентифицируют. По его словам, чтобы Молдавию приняли «в большую семью Евросоюза», её гражданам необходимо с гордостью заявить о своей принадлежности к Румынии. Анкета, которую жителям республики следует заполнить для участия в переписи, включает вопросы об уровне образования и занятости населения, а также пункты о национальности и родном языке.
Согласно с решением Берлинского конгресса 1878 Румыния получала международное признание как самостоятельное государство. По этому же договору, Россия вновь занимала южные районы Бессарабии , однако взамен Румыния получала Северную Добруджу с Констанцией, которая до этого принадлежала Турции. В 1881 году Румыния была провозглашена королевством. Румынские имена править Модель имени двучленна — состоит из, собственно, имени и фамилии , причём, последняя очень часто совпадает с именем и различить их можно только при инициалах, например, Ion Andrei — I. Иногда инициалами передаётся отчество. Имена в основном заимствованы из латыни , греческого , церковнославянского и древнееврейского.
Многие женские имена образуются от мужских, с суффиксом «а». Как и на Западе, в моду вошли двойные имена типа «Анна-Мария».
Уши оглушены и фракийской молвью, и скифской, чудится, скоро стихи стану по-гетски писать. Даже боюсь, поверь, что вкравшиеся меж латинских ты и понтийские тут вдруг прочитаешь слова» 6.
Итак, мы видим, что в первом веке от Р. Если следовать правилам при принятии христианства - когда речь идет о Патриархии в Константинополе, нам известно, что народы принимали крещение на своем языке. Русских крестили на русском, грузин на грузинском, армян на армянском, греков на греческом, арабов на арабском и т. Жителей современной Румынии и Молдавии крестили на сербском языке.
Тут не может иметь место исключение - чтобы данное население крестили не на родном языке, а иностранном, сербском. Не будь он их родным языком, не сохранился бы в церкви и государственной администрации в течение всего Средневековья, а в отдельных храмах Румынии и Молдавии и по сей день. Сербский язык сохранился, хотя данная территория тогда не входила в состав сопредельных славянских государств: Сербии, России, Болгарии. Сербская православная церковь вплоть до середины 18-го века печатала книги и для жителей Румынии, причем, спору нет, делала это на тогдашнем сербском языке и кириллической азбукой.
Об этом проф. Вера Милосавлевич пишет: «Когда в середине 18-го века в Венеции снова разрешили печатать книги для нужд народов в Боснии, Сербии, Болгарии и Валахии, причем на «их диалектах» и «иллирийскими буквами» значит, кириллицей , то грек-типограф получил разрешение на это при условии привлечения в качестве наборщиков и прочего технического персонала только венецианских подданных. Следовательно, сербским монахам более не позволялось самостоятельно печатать свои книги в Венеции» 7. Вера Милосавлевич знакомит нас в своем исследовании сербской средневековой литературы с тем, что ее в Югославии планомерно сужали.
Тогдашние сербские книги назывались сербулями, ибо писались на сербском языке, но данное название югославской системе образования и литературе неизвестно. Сербули преследовались, а сохранившиеся произведения искусственно разделялись в две группы - чтобы фонд сербской средневековой литературы оказался меньше. Это делалось следующим образом: отдельные произведения хотя все они на сербском языке помечались аббревиатурой «Ср», а другие «Чр». Только первые носили пометку сербской литературы, а остальные - кириллической литературы, так как кириллицей пользовались и русские, и болгары, и румыны, и молдаване, так что произведения с пометкой «Чр» могли принадлежать и литературам данных народов.
Вследствие этого книги, которые печатались на сербском языке в городах Румынии и Молдавии, не вошли в сербскую литературу. Путем подобного приема не только оскудела сербская литература, но также скрыт и факт того, что население Румынии и Молдавии имело средневековую литературу на сербском языке. Библиотеки Матицы сербской: «Строго определяя - какие именно книги в Каталоге являются сербскими, а какие нет, они пришли к не совсем удачным решениям. Данному Каталогу также не удалось избежать неверных путей, по которым и до сих пор шли, определяя корпус сербской книги.
Понятие сербской книги гораздо шире понятия сербуль. Основания для его внесения имелись, при желании охватить более широкое содержание, чем понятие собственно сербуль. Но этого не произошло. Понятие сербской книги, определение которого здесь не дано, использовалось таким образом, что вследствие его сокращен охват материалов, так что такую пометку не имеют даже все сербули из данного собрания.
В качестве сербских книг не обозначены даже издания церковных книг для католиков, написанные на сербском языке и кириллицей, и отпечатанные в Трнаве Словакия , в Риме и Венеции». Все они оказались в группе с обозначением «Чр», из чего следует, что ни одна из них не является сербской. Отдельные из них ранее до 1986 имели сигнатуру «Рм», что обозначало румынскую книгу. А если таким образом их обозначить в библиотеке, кто тогда станет под данной сигнатурой искать сербули?
Тем более, если знать, что с середины 17-го века печатались и книги на румынском языке, также кириллицей». Вера Милосавлевич сообщает нам, что при румынском княжеском дворе в 17-ом столетии говорили по-сербски, и что Стоян Новакович XIX век выявлял сербскую литературу в Румынии. Она это указывает в критике «Каталога» Матицы сербской: «Здесь кроется величайшая загадка данного Каталога. Имеются ли среди данных книг - не обозначенных ни как сербские, ни как книги на русском языке - сербули, и какие именно?
Про одну из них еще Стоян Новакович, а впоследствии и другие авторы, установил, что речь идет о подлинной сербуле. Это - Триодь цветистый или Пентикостар - напечатанный в Тырговиште Румыния в 1648-1649 гг. По милости волохской валашской княгини Елены ее напечатал Иоанн Афонский, уроженец Каменграда в Боснии, постриженик монастыря Гомионица... Ведь трудно поверить в нечто подобное, и поэтому проф.
Вера Милосавлевич устраняет всякое недоумение: «Церковные книги из старых типографий на территории современной Румынии в литературе обыкновенно называются волохскими. Так их называл и Любомир Стоянович в Каталоге рукописей и старых печатных книг Народной библиотеки в Белграде из 1903 года. Так их называет и Деян Медакович в Хиландарском каталоге 1978. Но, тот же Стоянович в своих Старых сербских записях и надписях привел послесловия из этих книг - как древние сербские тексты.
Можно ли в подобной путанице с волохскими книгами искать ответ - почему число сербуль в данном Каталоге осталось неустановленным и необозначенным? Возможно да, но так не должно быть. Нет причин тому, чтобы книги, рукописные и печатные, которые в свое время, в руках митрополита Киприана, митрополита Максима и иных духовников и верующих, сыграли примирительную и просвещенческую роль в православном мире, когда-либо стали камнем преткновения между сербской и румынской книгой и культурой». В отличие от сербских исследователей, хорват Иосип Бадалич написал, что румынская литература до конца 16-го века писалась на сербском языке.
Конечно же, Бадалич не указал дословно, что она «сербская», а «южнославянская». Бадалич свидетельствует, что в румынской и молдавской средневековой литературе пользовались сербским языком: «Бадалич в своей библиографии привел и две книги из 16-го века, отпечатанные на территории современной Румынии, находящиеся и в данном собрании. Но, у Бадалича в дополнении приведены все волохские кириллические издания, с первых книг Макария вплоть до конца 16-го века всего их 34. Бадалич данный поступок обосновал так: хотя румынские библиографы, вполне понятно, включили данные издания в свою национальную библиографию, они как по языку, так и по графически-техническим признакам, принадлежат к южнославянскому культурному кругу, составляя одно целое с книгами восточной церкви.
Когда Бадалич однозначно подчеркивает южнославянский характер, тогда в данном случае речь идет о югославском обрамлении содержания - а оно является сербским». Начало использования нового румынского языка в литературе отмечается лишь с 16-го века. Это указано в энциклопедической статье о румынском языке. Чтобы не подумать, будто румынский язык существовал до 16-го века, посмотрим, как гласит энциклопедическая статья о нем.
Спору нет - румынский язык не является естественным, и возник не на территории современной Румынии. Его привезли из Рима и навязали населению - государственным принуждением Римской Империи. Население так никогда и не научилось говорить на навязанной ему латыни, но в свой сербский язык вносило слова из латыни. Число иноязычных заимствований со временем умножалось.
Впоследствии румынские филологи давали предпочтение заимствованиям из латыни, и вносили новые из романских языков. Именно так и создан румынский язык и молдавский. Основой его являлась не чистая латынь, а исковерканная - язык, на котором говорили иностранцы в Риме: «Румынский язык развился из латыни, преимущественно вульгарного языка римских провинций Дакии, Мезии и Фракии, население которых фракийцы, иллирийцы и другие смешалось с легионерами гарнизонов, с колонистами, ссыльными и т. Древнейшим документом на румынском языке является письмо боярина Неакшула из 1521 года.
В 16-ом веке в рамках реформационных стремлений появились переводы церковных текстов со славянского на румынский язык. Первая румынская печатная книга из 1544 года не сохранилась. В Брашове в 1559-1581 гг. Большое значение для принятия дако-румынского диалекта в качестве литературного языка имело издание Библии из 1688 г.
Румыны до XIX столетия использовали кириллицу, с собственными знаками «ДЖ» и «Ц», вошедшими и в современную сербскую кириллицу. Молдавский вариант румынского языка и поныне использует кириллицу». Именно так созданы европейские языки за исключением славянских и греческого. Создание французского языка: «Принадлежит к группе романских языков, возникших из латыни.
Развитие современного французского языка из латыни происходило в нескольких стадиях. Римские легионеры, пришедшие в Галлию уже во втором веке Старой эры, говорили не на литературном языке, согласно правилам классической латинской грамматики, а на вульгарной латыни, то есть разговорном языке». Об этом он опубликовал статью и книгу в 1823 г. Его книгу на немецком языке в Галле отпечатал реформатор сербского языка Вук Стефанович Караджич.
Ее заглавие было вызывающим: Доказательство того, что волохи валахи не римского происхождения.
Бухарест не знает, что с этим делать. Вера в возвращение территорий существует, но подступиться к ней ни одна из партий, тем более действующая, не решается. Разве что Украина развалится раз и навсегда, тогда Черновцы и Северная Буковина будут уже объектом прямых притязаний румынской стороны, но кто им это позволит — большая проблема», — отметил историк. В свою очередь, доцент кафедры европейского права МГИМО, директор Центра европейской информации Николай Топорнин подчеркнул, что нельзя однозначно судить об ослаблении проукраинских настроений в Румынии, а японский журналист в своей статье смешал два разных подхода — общеполитический и бытовой.
А то, о чём говорит японский журналист, больше относится к бытовым или индивидуальным позициям. В стране всегда есть люди, которые выражают мнение, подкреплённое фактами из прошлого. И они могут заявлять об утраченных землях с позиции их возвращения. Но это не линия государственной политики», — обратил внимание Топорнин.
Румыны, молдаване это цыгане, славяне?
Россия безоговорочно выиграет войну. Я ничуть в этом не сомневаюсь. Конечно, у западной пропаганды истерика. Но ядерную державу невозможно победить, — цитирует румынского бизнесмена Евразия Daily.
На этот раз правительство заняло под мероприятия Дня Европы главную площадь Кишинева, которая ранее была забронирована организаторами традиционного марша в честь Дня Победы. Как заявил председатель Координационного совета российских соотечественников Алексей Петрович, марш состоится в любом случае. По разным оценкам, в рядах Красной армии воевали около 400 тыс.
Война затронула в Молдавии почти каждую семью, поэтому, несмотря на попытки некоторых молдавских политиков пересмотреть ее итоги, ежегодно 9 мая на улицы городов республики выходят десятки тысяч людей. С портретами своих родных и цветами они идут к мемориалам воинской славы и к могилам солдат. В 1918 году Румыния ввела войска на территорию Молдавии, проведя границу по реке Днестр без территории нынешнего Приднестровья. Созданный в Кишиневе совет края проголосовал за объединение с соседней страной. С июня 1940-го территория современной Молдавии не входит в состав Румынии.
I не связана с немцами, у них R1B. А то для некоторых белые люди не белые. Финно-угоры например.
Кащенко уже плачет.
В сети расходится подтверждающие кадры из села, где живет община — видео сняли местные жительницы. Остаются два вопроса: первый ли это случай отлова румын для отправки на фронт? И отреагирует ли на это как-то Бухарест, подобно Будапешту, или же союзнический долг перед большим западом и возможный хитрый план выцыганить себе во владение Черновицкую область окажется сильнее?
Спикер парламента Молдавии призвал граждан назваться румынами для принятия в ЕС
По данным румынских властей, с февраля прошлого года страна потратила на украинских беженцев 565 миллионов евро, из них более 100 миллионов евро на их питание и проживание. Читайте также.
Идеи румынского национализма распространяли образованные люди, которые, что парадоксально, в большинстве своем были иностранцами по происхождению. Их поддерживала Габсбургская империя, а затем и Французская. На народное сознание они воздействовали с помощью просвещения, школьного образования, печати и литературы. Сначала иезуит Ладислав Барняи от имени Римско-католической церкви провел переговоры об унии Рима с митрополитом трансильванского Белграда Алба-Юлия Теофилом Серемием митрополит в 1692-1697 годах , который был готов нарушить единство православной церкви. Митрополит Теофил созвал Собор Митрополии в 1697 году, чтобы согласиться на унию с Римом. После его смерти новый кандидат на место митрополита Атанасий Ангел, прибыв в Царьград для рукоположения, был вынужден поклясться, что не согласится на унию с Римом.
Атанасий Ангел был сыном православного священника из Бобяйны. Однако после приезда в Алба-Юлия оказалось, что клятва для нового митрополита ничего не значит. Благоприятные условия для заключения унии сложились, когда все иерархи империи Габсбургов во главе с Атанасием Ангелом умер в 1713 году официально согласились на унию с Римом на новом соборе в Алба-Юлия в 1698 году. Потом, в 1700 году, унию с Римом на соборе утвердили остальные православные иерархи Трансильвании. Все сохранившиеся документы с этого собора написаны на славянском языке сегодня румыны скрывают этот факт, называя славянский язык «древнерумынским». Правда, есть и такие ученые, как, например, Илия Барбулеску, которые называют этот период истории Румынии «славянским». Но иезуиты с униатами открыли образовательное учреждение для распространения собственной идеологии. Позднее эта школа получила название Арделянской.
Именно ее ученики создали движение Арделянской школы, благодаря которому в 1791 году появилась политическая петиция романизированных валахов Трансильвании. В петиции высказывалось требование объединить валашскую, трансильванскую и молдавскую нации на идеологической основе революционной Франции. Тогда впервые было высказано политическое требование объединить народы, которые сегодня представляют собой румынскую политическую нацию. Участники движения Арделянской школы стали настоящими создателями румынского языка и румынского национализма и разрушителями славянского наследия в этих землях. Унию как метод Римско-католической церкви для обращения православных в католицизм, к сожалению, ни сербы, ни русские так до конца не изучили и не сделали нужных выводов. Трагичной была судьба славян, прежде всего сербов и русских, и в Молдавии. Известно, что Молдавию основал воевода Драгош. Вторым правителем Молдавии был воевода Богдан, который отстоял независимость Молдавии в борьбе с уграми.
В 1512 году русский сейчас белорус Франциск Скорина побывал в Молдавии у царицы Елены Бранкович, которая дала ему денег на борьбу с унией и римскими католиками. Румын Илия Барбулеску, который, правда, был и нашим академиком в межвоенный период, утверждал, что до 17 века в Молдавии проживали преимущественно сербы, и существовала авторитетная богословская школа. В нее приезжали богословы даже из Прибалтики и современной Западной Украины из Львова , чтобы «изучать сербский язык и церковное пение». Мы не говорим уже о том, что Валахия и Молдавия входили в состав Сербской православной церкви Охридское архиепископство, а потом Печская патриархия , в этой церкви рукополагались священники, и именно Сербская православная церковь создавала множество рукописных книг, использовавшихся в литургии и образовании! Румынская церковь стала самостоятельной, как и так называемая Македонская православная церковь, по решению государства и только тогда, когда перешла в ведение Константинопольской патриархии в 1924 году по томосу, даровавшему ей статус автокефальной.
Scola ato slaveanscoe slova? Rascopki pocazivaiut cito slaveane proslisi po rumanii kak varvari v 7 veke I nadolgo ne zaderjalisi. HeretikLeathercraft 3 недели назад Хотел накидать в панамку автору, но вижу что уже накидано до краёв.
Румыны умеют и любят ругаться и нахлобучат тебя так, что запомнишь на усю жизнь. Займись своим народом, если он у тебя есть, в чужие дворы не ходи, не к добру это.
Важная особенность этого периода состояла в упрочении румыно-славянских связей и в культурном синтезе, сделавшем возможной ассимиляцию северодунайских славян румынским населением к концу XI в. Сближению славянского и романского населения способствовали различные факторы. Принятие славянами христианства и создание религиозной организации, подчиненной болгарской церкви, способствовали интенсификации связей между двумя сообществами. В IX—XI столетиях произошло максимальное расширение лингвистических румыно-славянских контактов, когда в румынский язык вошло значительное количество терминов славянского происхождения. К самым ранним примерам ее использования относятся наскальные надписи в Басарабь- Мурфатларе и надпись в Мирча-Водэ X в.
Запад выбрал для Молдавии судьбу Украины
Румыны становились действительно румынами, а не просто жителями сёл и местечек разных территорий. Да, румынские войска тогда приняли непосредственное участие в боевых действиях — разумеется, на стороне России. «Новости Брянска» не забывают о новостях специальной военной операции, но также предлагают актуальную информацию о других важных событиях в России и за рубежом. Румыны становились действительно румынами, а не просто жителями сёл и местечек разных территорий.
В ПМР прокомментировали призыв Гросу назваться румынами
Молдавию примут в состав Евросоюза, если все жители во время переписи объявят себя румынами, заявил в эфире телеканала TVR Moldova спикер молдавского парламента и. Край веселой смерти: как живут жители румынского Марамуреша. Важная особенность этого периода состояла в упрочении румыно-славянских связей и в культурном синтезе, сделавшем возможной ассимиляцию северодунайских славян. Остаются два вопроса: первый ли это случай отлова румын для отправки на фронт?
Magyar Hírlap: «Румыния играет с огнем»
После этого Хазарский каганат еще в течение почти двух столетий сдерживал вторжения кочевников из евроазиатских степей, смягчая силу их удара. Важная особенность этого периода состояла в упрочении румыно-славянских связей и в культурном синтезе, сделавшем возможной ассимиляцию северодунайских славян румынским населением к концу XI в. Сближению славянского и романского населения способствовали различные факторы. Принятие славянами христианства и создание религиозной организации, подчиненной болгарской церкви, способствовали интенсификации связей между двумя сообществами. В IX—XI столетиях произошло максимальное расширение лингвистических румыно-славянских контактов, когда в румынский язык вошло значительное количество терминов славянского происхождения.
Диана Йовановичи-Шошоакэ, бывший член AUR, а ныне сенатор не менее экстремистского Альянса «Спасем Румынию» SOS , в прошлом году внесла законопроект о возвращении территорий, аннексированных у Румынии в период между двумя мировыми войнами. Конечно, это было бы немыслимо в консолидированном европейском контексте, но что, если Украина развалится? Так что понятно, почему некоторые румыны, несмотря на свою известную русофобию, не хотят, чтобы Украина получила оружие и играют на поражении Киева. В случае с Венгрией они считают, что восточная граница Румынии проходит по реке Тиса. Эта идея была выдвинута еще в Трианоне, но, к счастью, великие державы решили иначе. Национализм не так уж отвратителен для прочих румынских партий, они по тактическим соображениям дистанцируются от него.
Правящие партии хотят избежать ситуации, когда лишь оппозиция доминирует в националистическом дискурсе, поэтому они вступили в «гонку». Либо это произойдет в рамках ЕС, либо мы найдем другое решение. Это ясно! Молдавия устойчива благодаря помощи Румынии. Румыны живут в Молдавии. История творит несправедливость. Настоящее — это следствие прошлого», — заявил недавно премьер-министр Румынии Марчел Чолаку. Россия, мягко говоря, выступает против объединения Румынии и Молдавии.
Историк Борисёнок назвал отношение властей Румынии к украинскому конфликту достаточно противоречивым. С одной стороны, есть официальная позиция Румынии, совпадающая с заявлениями НАТО, которую транслирует президент, этнический немец Клаус Йоханнис. Но с другой — общая историческая память и ощущение обделённости на фоне других стран Евросоюза. Поэтому массовые настроения румын достаточно противоречивы. И те территории, которые в июне 1940 года были переданы румынами СССР и стали частью украинских территорий, их румыны вспоминают как утраченные земли. Конечно, Бухарест мечтает каким-то образом вернуть эти северные территории, но ключевое здесь — «каким-то образом», потому что механизмов для этого нет», — рассказал Борисёнок. При этом историк обратил внимание на то, что даже если в стране и есть некоторые антиукраинские настроения, то они транслируются гораздо сдержаннее, чем в соседней Венгрии, где премьер-министр республики Виктор Орбан периодически выступает с призывом прекратить поставки оружия Украине. Борисёнок отметил, что утраченная Северная Буковина представляет для Румынии меньший интерес, чем Молдавия, присоединение которой для действующих властей в приоритете.
Семейные Создание семьи для людей всех национальностей — важный шаг. У румын браки заключаются ради рождения и воспитания детей, в этой стране нет разделения обязанностей по их воспитанию. Супруги имеют в семьях равные права. У румын есть традиция в летний период устраивать семейные барбекю. Цыгане и молдаване, как и румыны, чтут семейные традиции. Все эти народы — хлебосольны, обязательно встретят гостя радушно, усадят на самое почетное место и угостят вкусными блюдами и вином. Многие семейные традиции у румын и молдаван не отличаются, чего нельзя сказать о цыганах. Этот народ имеет свой внутрисемейный кодекс правил, которые нельзя нарушать. Для цыган важно, чтобы в семье был хотя бы один сын. Если рождаются только девочки, цыгане усыновляют мальчиков. Цыгане не уделяют большого внимания образованию детей и водят детей в школу, чтобы они лишь научились элементарной грамоте. Поэтому ограничиваются обучением в младшей школе, затем дети помогают взрослым в их делах. Цыганская женщина, в отличие от румынской или молдавской, не имеет равных прав. Она не может подниматься выше первого этажа в многоэтажном доме. Свадебные Молдаване и румыны предпочитают играть свадьбы в осенний период после сбора урожая. Молдаване назначают на свадьбу посаженных родителей, функция которых не ограничивается временем проведения свадьбы. Даже после нее молодожены могут обращаться к ним за помощью и советом, навещать и поздравлять с праздниками. На молдавской свадьбе есть традиция пить из одного стакана. Каждый выпивший передавал стакан другому, и так продолжается, пока все гости не скажут тост и не выпьют за здоровье молодых. Организация свадьбы и других семейных обрядов в сельской местности не обходится без помощи всех жителей села. У румын свадебная церемония начинается с первым днем недели — в понедельник. Перед этим лучший друг жениха трижды приходит в дом невесты и просит ее руки. Дважды он получает отказ, и лишь на третий раз он получает желаемое. Веселье, как и у других народов, шумное, сопровождается смехом, песнями, танцами, конкурсами.