Новости тропарь и кондак рождества христова

Тропарь Рождества датируют IV в., кондак – VI в., поэтому язык их довольно архаичен и при понятности отдельных слов общий смысл может быть не столь очевиден.

Рождество Христово: что послушать и почитать к празднику

не только молитвы, но также объяснения сути праздника Рождества. Тропарь, кондак преподобной Ксении Петербургской. Тропарь Рождества Христова Рождество Христово — великий праздник, который ждут люди во всем мире. Ведь в мир приходит Спаситель, чтобы принять на себя. Смотрите видео онлайн «Тропарь и кондак Рождеству Христову.» на канале «прот.

Главные молитвы Рождества Христова

Сподоби убо и нас в день преславнаго Рождества Твоего чистым сердцем и отверстою душею исповедати Тя истиннаго Агнца Божия, услаждающаго и укрепляющаго нас надеждою грядущих благ в немеркнущем Свете Трисиятельнаго Божества, Имже вся живет и движется. Тропарь Рождества Христова многократно звучит во время праздничного богослужения: на вечерне, повечерии, утрене, литургии, а также в течение нескольких дней, следующих за первым днем праздника. Перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо чрез него звездам служащие звездою были научены Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило.

Тропарь И Кондак Рождества Христова

В основании иконографии лежат описания события Рождества в Евангелии от Матфея 1:18 — 2:12 , Евангелии от Луки 2:1—20 и церковном Предании. Иконография праздника относится к многосюжетному типу, на одной иконе изображается несколько сцен, посвящённых событию Рождества [33] [34]. Центральным сюжетом на иконе является изображение Божией Матери и Богомладенца Христа в пещере вертепе. Гора, в которой находится пещера, ассоциируется с Богоматерью, пещера же, в таком случае, может быть истолкована как Её чрево.

Пещера символизирует также падший мир, в котором воссияло «Солнце правды» Христос [35]. Богородица на византийских и русских иконах обычно изображается возлежащей на одре, что подчёркивает реальность Рождества. Богомладенец Иисус Христос изображается лежащим в яслях кормушке для скота , в которые Мария, спеленав, положила Младенца Лк.

Святитель Иоанн Златоуст говорит, что ясли изображают Престол небесный. Ясли являются также прообразом смертного одра для тела умершего Господа, а младенческие пелёнки — погребальных пелён [35]. Рядом с яслями изображают осла и вола, которые, по преданию, присутствовали при рождении Спасителя и согревали своим дыханием Новорождённого.

Изображение животных так же связывается со словами пророчества Исаии: «Вол знает владетеля своего и осёл — ясли господина своего; а Израиль не знает Меня, народ Мой не разумеет» Ис. Вол на иконе толкуется, как символ рождённых в законе, Израиля, а осёл — символ язычников [35]. Вверху, в сегменте неба, на иконах размещается изображение звезды, из которого иногда исходит луч.

Звезда определяет ось композиции, и луч, падающий на ясли Младенца, указывает главное чудо этого момента — Рождение «Сущего прежде век» [35]. В некоторых случаях звезда изображается спускающейся в широком луче из небесного полукруга. Сходящий с неба луч разделяется у звезды на три — символ Пресвятой Троицы [32].

Также на иконе Рождества изображаются волхвы, идущие в Вифлеем поклониться Мессии и принести Ему дары — золото, ладан и смирну, и пастухи, которые получили весть о рождении Спасителя от ангелов.

Во-вторых, в этой стихире отчетливо прослеживается связь двух праздников — Рождества Христова и Богоявления или Крещения Господня; празднуется 19 января , которые в древней Церкви были единым праздником. Слова «Покажи нам и Божественное Твое Богоявление», с одной стороны, напоминают нам об этой исторической связи, а, с другой, декларируют нашу веру в неразрывную связь двух событий: земного рождения Младенца Иисуса — и рационально непостижимого вхождения в ограниченный земной мир его ничем не ограниченного и всемогущего Творца. И, в-третьих, эта стихира имеет поразительную и глубоко значимую параллель с песнопением, которое мы слышим за два дня до Пасхи, в Великую Пятницу: «Покланяемся страстем Твоим, Христе… Покажи нам и святое Твое Воскресение». Богослужение Великой Пятницы вообще во многом напоминает службы Навечерия Рождества и Богоявления которое, еще раз повторим, во многом является «двойником» Рождества : так же читаются Царские часы, а Божественная литургия так же за отдельными исключениями заменяется службой Изобразительных. Такое поразительное переплетение двух этих богослужебных дней — Рождества Христова и Его крестной смерти — напоминает о том, что и сами эти два события неразрывно связаны друг с другом. Бессмертный Сын Божий приходит в мир прежде всего для того, чтобы умереть как Человек и искупить грех людей. Русский перевод: Что принесем мы Тебе, Христу, явившемуся ради нас на земле как Человек? Каждое из творений Твоих приносит Тебе свой дар: Ангелы — пение, небеса — звезду, волхвы — дары, пастухи — благоговейное изумление, земля — пещеру, пустыня — ясли, мы же — Матерь Деву.

Сущий прежде веков, Боже, помилуй нас. Что это за песнопение Это одна из первых стихир, с которых начинается богослужение в праздник Рождества Христова. Звучит оно в самом начале Всенощного бдения. Чем эта стихира интересна Она задает всему богослужению важный смысловой акцент: человек призван ответить на те дары, которые он получает от Бога. И на главный из этих даров — пришествие в мир Спасителя, собственной Кровью искупившего человечество от грехов и смерти. Чем же мы можем ответить? Кроме того, в этой стихире мы встречаемся с очень красивым представлением о Божией Матери. Пресвятая Дева — это дар, который все человечество принесло Богу, лучшее, что люди сумели предложить Ему. Недаром Церковь именует Ее «Честнейшей Херувим и славнейшей без сравнения Серафим», то есть превосходящей высшие Ангельские силы.

Днесь восприемлет Вифлеем седящаго присно со Отцем, днесь Ангели Младенца, рожденнаго боголепно, славословят: слава в Вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение. Русский перевод: Слава в вышних Богу, и на земле мир! В этот день принимает Вифлеем Сидящего вечно с Отцом. В этот день Ангелы рожденного Младенца как Бога славословят: «Слава в вышних Богу, и на земле мир, и благая воля Божия людям! Она следует вскоре за чтением отрывка из Евангелия, повествующего, как Ангел открыл праведному Иосифу, что обрученная ему Мария зачала от Духа Святого и родит Спасителя всех людей Мф 1:18-25. Чем эта стихира интересна Это одна из самых торжественных рождественских стихир, ясно обозначающая связь между самим событием Рождества, случившимся в определенный момент истории и в конкретной точке земного пространства в Вифлееме , и его вселенским значением: с рождением Иисуса Христа все люди получили от Бога мир и прощение. С этого момента всякий человек может вступить в общение с Богом и жить вечно — если решится следовать за Христом, строить жизнь по Его заповедям.

Русский перевод: Благоукрашайся, пещера, ибо Агница то есть овечка, кроткое, смиренное животное, с которым принято сравнивать покорных Богу людей; в данном случае Агница — это Дева Мария, Та, Которая родит Христа грядет, нося во утробе Христа. Ясли же, поднимите словом освободившего от бессмысленных деяний нас, земнородных.

Пастухи, на свирелях играющие, свидетельствуйте о чуде устрашающем; и волхвы из Персии, золото, ладан и смирну царю принесите, ибо явился Господь от Девы Матери. Или как возрос во Мне, избавитель Мой и Боже? Русский перевод: Слава в вышних Богу и на земле мир! В этот день принимает Вифлеем Сидящего вечно с Отцом. В этот день Ангелы рожденного Младенца как Бога славословят: «Слава в вышних Богу и на земле мир, среди людей благоволение! Ирмос— небольшой вступительный стих каждой песни канона , который повторяет главную ее мысль. Ирмосы напоминают верующим ветхозаветные времена и события из истории нашего спасения и постепенно приближают к событию Рождества Христова. Они связывают библейские песни, не имеющими отношения к празднуемому событию, и тропари, посвященные исключительно празднику.

С 1582 года католическая Пасха не соответствует православной, причем сплошь и рядом католики празднуют Пасху до иудеев: в отличие от православных, которые на григорианский календарь не перешли. Исполнение указанного апостольского правила в православии достигается за счёт других механизмов расчёта пасхалии, которые были утрачены католиками. Тем не менее, и у католиков, и у православных Рожество Христово наступает 25 декабря. Просто по католическому григорианскому календарю наше 25 декабря приходится на 7 января. В России григорианский календарь был введен советскими властями в 1918 году, однако церковь такого решения не одобрила. В 1923 году по инициативе Константинопольского Патриарха состоялось совещание Православных Церквей, на котором было принято решение об исправлении замене Юлианского календаря. Русская Православная Церковь в силу исторических обстоятельств не смогла принять в нем участия. Но это вызвало протесты в церковном народе, и постановление было отменено менее, чем через месяц. Вместе с Русской Православной Церковью по старому стилю праздник Рожества Христова отмечают Грузинская, Иерусалимская и Сербская Православная Церкви, афонские монастыри, живущие по старому, Юлианскому календарю, а также многие католики восточного обряда в частности, Украинская Греко-Католическая Церковь и часть российских протестантов. На круги своя С июля 2014 года обратно на старый стиль официально перешла Польская Православная Церковь, отменив постановление, принятое 12 апреля 1924 года о введении в Польской Церкви нового стиля. Все остальные десять Поместных Православных Церквей мира празднуют Рождество Христово как и католики, в ночь с 24 на 25 декабря нового стиля.

Тропарь и Кондак Рождества Христова, толкование

Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Кондак Рождества Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит; Ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют, нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог. Перевод: Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же со звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, Предвечный Бог. В кондаке сжато изложено, что Рожденный от Девы не просто младенец, но воплощенный Бог. К Нему прилагаются Божественные свойства: Он именуется Пресущественным т. Именно как Богу вся природа приносит Новорожденному поклонение: Ангелы и пастухи славословят, волхвы с дарами спешат за путеводной звездой и даже неодушевленная земля приносит Ему пещеру вертеп.

Важным акцентом является упоминание, что ребенок Отроча Младо рожден для конкретной цели — «нас бо ради».

Дома читать тропарь Рождеству можно до предпразднества Крещения. Слушать на видео тропарь и кондак в честь праздника Рождества Христова Православный текст тропаря Рождеству Христову на русском языке Тропарь, глас 4: Рождение Твое, Христос Бог наш, воссияло для мира светом знания.

Ибо во время его служащие звездам были научены звездою же поклоняться Тебе, Солнцу правды, и знать Тебя, Восток свыше. Господи слава Тебе! Кондак, глас 3: Дева сегодня рождает Высшего сущности и земля приносит пещеру Неприступному; ангелы славят с пастухами, волхвы же путешествуют со звездою; ибо ради нас родился юный Отрок, Превечный Бог.

Дегтярев Скачать Кондак Рождества В рождественские дни в храме исполняется особый кондак, гимн — «Дева днесь Пресущественнаго раждает». Он был написан святым Романом Сладкопевцем в начале VI века. Как гласит предание, святой Роман в юности не имел музыкального слуха и певческого голоса, за что подвергался насмешкам собратьев по церковному хору. Но однажды во время рождественского богослужения он обратился к Пресвятой Богородице со слезами и молитвой, чтобы научиться петь. После молитвы он задремал и видел во сне Божию Матерь. А когда Роман проснулся, то вышел на середину храма, чего никто от него не ожидал, и стал вдохновенно петь сочиненный им гимн «Дева днесь». До сих пор эта молитва считается одной из вершин церковной поэзии: Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит;Ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют, нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог. Русский перевод: Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же со звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, Предвечный Бог. Видео:Тропарь Рождества Христова, глас 4-й Скачать Рождественские стихиры В православном богослужении уже во время Рождественского поста исполняются специальные песнопения — стихиры, которые напоминают о приближающемся празднике.

Вот пример одной такой стихиры — из Всенощной службы под память святителя Николая 19 декабря : Вертепе благоукрасися, Агница бо грядет чревоносящи Христа: ясли же подимите словом разрешившаго от безсловеснаго деяния нас земнородных. Пастырие свиряюще свидетельствуйте чудеси страшному: и волсви от Персиды, злато и ливан и смирну царю принесите, яко явися Господь из Девы Матере. Емуже и приникши рабски Мати поклонися, и привещаше к держимому на объятиих Ея: како всеялся еси во Мне, или како прозябл еси во Мне, избавителю Мой и Боже? Русский перевод: Благоукрашайся, пещера, ибо Агница то есть овечка, кроткое, смиренное животное, с которым принято сравнивать покорных Богу людей; в данном случае Агница — это Дева Мария, Та, Которая родит Христа грядет, нося во утробе Христа. Ясли же, поднимите словом освободившего от бессмысленных деяний нас, земнородных. Пастухи, на свирелях играющие, свидетельствуйте о чуде устрашающем; и волхвы из Персии, золото, ладан и смирну царю принесите, ибо явился Господь от Девы Матери. Или как возрос во Мне, избавитель Мой и Боже?

О смысле тропарей Рождества и Крещения

Кондак Рождества Христова глас 3 Дева днесь Пресущественнаго раждает,/ и земля вертеп Неприступному. Скачать буклет Храма иконы Иверской Божией Матери с песнопениями службы Рождества Христова. Славильщики обыкновенно поют тропари и кондаки празднику и лишь в конце вставляют так называемые присказки.

Славленіе въ праздникъ Рождества Христова.

Обычай совершать Навечерие перед праздником Рождества Христова, несомненно, древний. Тропарь праздника «Рождество Твое Христе Боже наш» (2 Мб) mp3. Смотрите видео онлайн «Тропарь и кондак Рождеству Христову.» на канале «прот. Кондак Рождества Христова построен на парадоксальных сопоставлениях, сведении воедино противоположностей.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий