Фундамент наших ценностей составляют объективность, свобода мысли и непрерывное движение вперед. Мы жаждем развиваться и взращивать мир вокруг себя. %. Смотрите видео канала Новости Вокруг (28084460) на RUTUBE. Здесь вы можете посмотреть онлайн все 556 видео в хорошем качестве без регистрации и совершенно бесплатно. Вокруг текста. Локация: Россия., Москва. Рогачев онлайн. свежие новости Рогачева и рогачевского района. Новости и объявления.
Шнуров посвятил стихотворение высказавшейся о молодёжи чиновнице
Организаторы запустили серию интеллектуальных игр «Вокруг слова». Слово Вокруг Петербурга. читайте последние новости бесплатной массовой игры «Мир танков». Этим словом мы часто характеризуем целеустремленного, волевого и перспективного человека. Новый выпуск шоу «Вокруг слов», посвященный 120-летию писателя Сергея Ожегова, выпустила библиотека № 156.
Почему «Вокруг текста»?
Текстовый интерфейс последних новостей и входа пользователя, с возможностью зацикливания. Рогачев онлайн. свежие новости Рогачева и рогачевского района. это (и не только).
Три новых слова внесли в словарь Института русского языка
Попова просуществовало недолго, до 1930 года, когда осталась лишь ленинградская версия, издававшаяся под эгидой Центрального комитета ленинградского обкома и горкома ВЛКСМ. В этот период «Вокруг света» имел подзаголовок «Журнал революционной романтики, краеведения, экспедиций, путешествий и научных открытий». В 1942 году, сменив несколько издательств « Молодая гвардия » 1931, 1938—1942 , « Комсомольская правда » 1932 , « Правда » 1933—1938 , журнал, как и большинство периодических изданий, прекратил печататься на период Великой Отечественной войны. По поводу предмета и характера подачи информации в восстановленном издании в документе было сказано: «Журнал должен в увлекательной, популярной форме освещать вопросы географии и геологии, помещать занимательные описания природы и богатств нашей родины и других стран мира, а также очерки, рассказы о путешествиях и географических открытиях» [10]. В иллюстрированном альбоме «Вокруг света за 150 лет» указано, что инициаторами восстановления журнала стали учёные и писатели-фантасты В. Обручев и И. Ефремов [11]. После войны журнал получил новый подзаголовок — «Ежемесячный географический научно-популярный и литературно-художественный журнал». Послевоенная гонка вооружений ввела СССР в эру научно-технической революции. Однако секретность работ советских учёных значительно ограничивала предметное поле журнала, публиковавшего по преимуществу материалы по геологии, палеонтологии, археологии и т. Первым после возрождения журнала главным редактором стал Иван Ефремов с 1946 по 1949 год , после него должность занял И.
Иноземцев возглавлял журнал до 1953 года. В 1953 году главным редактором журнала становится Виктор Степанович Сапарин , который возглавлял издание до своей смерти в 1970 году [12]. Показателем изменения настроя журнала в связи с оттепельными тенденциями частичное преодоление авторитаризма мышления являлись страноведческие материалы, новости из-за рубежа. На страницах журнала появлялись статьи иностранных авторов, а некоторые из них составили постоянный авторский актив «Вокруг света» — как, например, знаменитый шведский путешественник Э. В рубриках «По стройкам семилетки», «Романтики наших дней», «Репортаж с ударной Комсомольской стройки», «Маршрутами пятилетки» публиковались очерки и репортажи с ударных комсомольских строек. При этом подход к изображению и осмыслению проектов технологического преобразования природных ландшафтов постепенно изменялся, отражая эволюцию мировоззрения специалистов в 1960-е годы — формирование экологических представлений. В журнале появилась рубрика «Природа и мы», материалы которой ставили проблему взаимоотношений человека со средой обитания. В перестройку и впоследствии постсоветское время «Вокруг света» успешно адаптировался к новым условиям, не меняя концепции. В горбачёвские годы в журнале по-прежнему выходило много страноведческих материалов, описывающих достопримечательности и жизнь населения разных стран и городов. В поле зрения находилась и российская география.
Публиковались путевые очерки, материалы о научных экспедициях. После распада СССР[ править править код ] Главный редактор Сергей Пархоменко с оцифрованным 1-м выпуском журнала После распада СССР в 1991 году появились материалы на ранее запретные темы: «Русское зарубежье», православие и другие мировые религии, жизнь в недружественных прежде странах, вроде ЮАР или Израиля, и так далее. Кинга , Р. Желязны и другие [8]. Права на издание перешли к редакции и журналистскому коллективу. В период 1993—1998 годов журнал активно развивался, сохраняя при этом традиции и основные направления материалов.
Грамматические и морфологические ошибки Разместите текст в поле "Текст" и нажмите кнопку "Проверить" — система покажет найденные предположительные ошибки и выделит их в тексте подчеркиванием и цветом. На каком языке проверяется правописание и ошибки? По умолчанию грамотность текста анализируется на русском языке. Для проверки орфографии на другом языке выберите его из выпадающего меню: английский, немецкий, испанский, французский, китайский, украинский, японский, португальский, польский, итальянский, турецкий, арабский, вьетнамский, корейский, урду, персидский, хинди, голландский, финский. Пример отчета проверки орфографии и грамматики онлайн Какой объем текста можно проверить на орфографию?
Для нас таким стала перестройка 1985—1991 годов. Желание абсолютной свободы в то время привело и к интенсивным изменениям в языке. Носители языка с удовольствием нарушали все правила, включая орфографические, расшатывали нормы, использовали брань, просторечия, жаргонизмы. Технологический прогресс и появление новых видов связи. Возникновение интернета привело к появлению новых коммуникативных пространств с невиданными ранее условиями общения. Даже изобретение мобильного телефона привело к формированию нового коммуникативного пространства. Например, формула прощания «до связи» возникла благодаря активному общению именно по мобильному телефону. Вместе с этим наш темп жизни ускорился, что привело к компрессии некоторых слов. К примеру, в СМС мы пишем «спс», а не «спасибо». Это очевидные и поверхностные примеры, но на самом деле изменения более глубокие. Глобализация, которая проявляется в виде воздействия английского языка на русский и другие большие языки. Примером может быть появление Global English — упрощённого варианта этого языка. Или что говорить нужно именно так, а не иначе? Русская лексикографическая традиция довольно консервативна. В нашей стране традиционно издавались словари новых слов. Это своего рода чистилище. И эта приверженность традициям во многом сохраняется до сих пор. Поэтому русские словари очень сильно отстают от нашей сегодняшней речи. Многие слова, которые мы уже активно употребляем, с трудом в них пробиваются. На мой взгляд, это проблема. И я в этом вопросе совсем не консервативен. Сейчас лингвисты активно обсуждают, к какой форме словаря мы придём в ближайшее время. Мне кажется, что интернет даёт нам возможность создания источника нового типа — словаря быстродействия. В нём мы сможем фиксировать новые слова, даже если в будущем они не приживутся. Естественно, с соответствующими пометами: появилось тогда-то — с такого-то времени не встречается. Но пока его нет. Вы доводите до абсурда существующую консервативную тенденцию. Я не считаю, что мы говорим неправильно, если используем слово, которое ещё не вошло в существующие словари. Например, никто не упрекает людей в неграмотности, если они произносят слово «хайп». Отсутствие многих новых слов в словаре больше говорит об отставании нашей лексикографической традиции. Его только относительно недавно стало возможным употреблять в среднем роде — и при этом не считаться неграмотным. Это другая проблема, её надо рассматривать отдельно. Просто лингвисты признали средний род даже не равным, а допустимым. Менее правильным, но всё-таки находящимся в рамках литературной нормы. Это совершенно верное решение, потому что «кофе» уже больше века используется и в среднем роде тоже. Так поступают и вполне образованные носители языка. Конечно, мы все выучили в школе, что правильно говорить «чёрный кофе», а если употребляем «чёрное», то это грубая ошибка. Но в текстах известных, уважаемых и, безусловно, грамотных писателей, например Константина Паустовского, тоже встречается «кофе» в среднем роде. Его применил автор, а редактор и корректор это допустили. Так что выражение в этом случае прошло целую цепочку проверок. Изменив правило, мы действительно сделали так, что большая часть носителей русского языка перестала считаться неграмотной. В этом нет ничего плохого. А если я хочу, то могу продолжать использовать мужской род. В разных словарях это происходило в разное время. Так, некоторые из них уже давно допускали средний род для слова «кофе». Но в 2009—2010 годах журналисты обратили внимание на изменение в словаре, который вошёл в список рекомендуемых. В итоге вокруг лексемы развернулся целый скандал. Реакция культурных носителей на такие изменения всегда отрицательная. Потому что они знали, что «кофе» мужского рода. И это отличало культурного носителя от некультурного. А допуск среднего рода привёл к тому, что это преимущество исчезло. Людям стало обидно — и это породило множество конфликтов и шуток. Другие предлагали считать, что чёрное кофе — это плохой кофе или плохое , а чёрный — хороший. Культурный носитель языка консервативен, он не хочет, чтобы тот изменялся. Но это неизбежно: иногда преобразования происходят внутри языка. Добавление среднего рода — это именно внутренний процесс. В русском языке слова, которые оканчиваются на «е», как правило, среднего рода. Причём это касается только тех слов, в которых «е» — окончание. То есть в словах склоняемых, например в «море». А для несклоняемых слов «е» или «о» «пальто» или «кофе» не являются окончанием, поэтому они не должны следовать этому правилу. Более современный пример — «евро», которое сразу стало употребляться в мужском роде. Наверное, под влиянием слова «доллар».
По ее словам, выпуск бумажной версии журнала приостанавливается "в связи с систематическим сокращением рынка печатных СМИ". Переговоры о продаже ведутся с медиакомпанией Hearst Shkulev Group. Головатюк уточнила, что ИД сотрудничает с компанией с 2016 года: группа оказывает услуги по печати журнала и его распространению, продажам рекламы и управлению сайтом vokrugsveta.
Портал правительства Москвы
Новости World of Tanks | World of Tanks | Новости и события Статьи Монологи Интервью Лекции и подкасты Рекомендуем. |
Вирусные заголовки | это (и не только). |
«Вокруг света» прекратит выпуск печатной версии издания
Последние новости, обновления, специальные предложения и события World of Tanks, командной онлайн-игры о танках от Wargaming. Всё о WoT в одном месте. Итак, ядро понятийного кластера образует слово фэншуй и его многочисленные производные, вокруг ядра группируются видовые обозначения зон, секторов, символов. Вокруг 80 играть. Ворд рамка вокруг текста. Вращение вокруг горизонта. Слово Вокруг Петербурга. В мобильном приложении сайта «Вокруг Света» вы найдете последние новости из области науки и технологий, раздел «фото дня», в котором ежедневно можно найти самые необычные. По словам Андрея Кондрашова, сегодня ТАСС первым из СМИ получил новый инструмент распространения новостей. Новости вокруг нас – теперь не надо даже включать телевизор.
Проверка орфографии онлайн
Сравнение — сопоставление в тексте двух предметов или явлений, для того чтобы пояснить один из них при помощи другого. Это средство используется для того, чтобы объяснить какие-либо сложные явления науки, а также, чтобы разъяснить научную терминологию. Метафора — перенос свойств с одного предмета на другой на основании их сходства. В основе метафоры лежит сравнение, поэтому также это средство выразительности называют скрытым сравнением. Олицетворение — характеристика неживого как живого. Риторический вопрос — стилистическая фигура речи, вопрос, который ставится не с целью получения ответа, а для привлечения внимания. Парцелляция — намеренное нарушение границ предложения, разделение одного предложения на несколько частей — две и более. Присоединительные конструкции — синтаксически несамостоятельные отрезки текста, образующие ассоциативную цепь и приобретающие при этом большую выразительность и эмоциональную насыщенность. Cпецифика научно-популярного текста обусловлена прежде всего ориетацией на широкою аудиторию и необходимостью выполнения основной задачи научно-популярного текста — популяризации научного знания. Главное отличие научно-популярного подстиля от научного стиля заключается в разной форме подачи материала.
Задача научно-популярного текста не просто познакомить читателя с научной информацией, а донести достоверные научные знания до неспециалиста в доступной форме.
Каждый праздник — рассказ о новой стране, игры, викторины и тематические угощения. Настоящее путешествие, в которое отправляются два отделения детской онкологии! Недавно дети «съездили» в Австралию — узнали все самое необычное об этой стране, а на память нарисовали на холстах кенгуру!
А на один вопрос ответ сумела найти только команда «Вечерки». Он касался актрисы, которая призналась, что в свободное время любит зажечь индийские благовония и делать ЭТО. Подходящий глагол — «ежиться». Но почему актриса зябко пожимается, окутанная облаком благовоний? Главной наградой стало удовольствие — как выразился Илья Бер, «у людей интеллектуальных оно через голову приходит».
Так же, как и «Дети Даля». Наши команды поделили третье место, оставив далеко позади себя «Дальнозорких» с их четырьмя баллами. Второе место занял «Даль не восточный» 11 баллов , а первое — «Альц-Геймер» 14 баллов. Призами послужили книги. А главной наградой стало удовольствие — как выразился Илья Бер, «у людей интеллектуальных оно через голову приходит». А какой термин означает «давно заброшенную дорогу»? ОТВЕТ: «Экстракт» «экс» — бывший, «тракт» — синоним большой дороги, шоссе — В словаре, изданном в 1822 году, одно из этих слов уже есть. Поэтому широко известная цитата, в которой они упоминаются, мягко говоря, неточна. Перечислите эти слова.
Первая глава «Евгения Онегина», в которой утверждается, что «всех этих слов на русском нет», была написана в 1823 году. Ответ: «Конецъ». Самое главное — что люди узнали что-то новое. Эта игра полезна тем, что учит не бояться ошибок.
Второй текст более сложный, он содержит специальную лексику олигоцен, миоцен, плейстоцен, плацента и др. Для того чтобы первый текст стал более доступным для восприятия, в нем используются средства словесной образности. Например, сравнения: «зверь, напоминающий еловую шишку»; «подобно скунсу», «панголин выпускает зловонный секрет»; «зверек может укатиться от противника», «словно колобок».
Благодаря таким сравнениям, читатель может легко представить себе этого зверя. Восприятие первого текста также облегчается, благодаря частому использованию оценочных определений Например: «необычный зверь», «крупные хищники», «зловонный запах», «очень длинный липкий язык», «своеобразные зубы». Во втором тексте образно-выразительные средства отсутствуют. Интересной синтаксической особенностью является то, что в первом тексте используется больше двусоставных предложений, чем односоставных, а во втором тексте используются в основном односоставные предложения. Таким образом, несмотря на то, что содержание двух текстов полностью совпадает, задачи у них разные. Для первого текста — это донесение научных знаний до неспециалистов, второй текст содержит информацию, понятную специалистам в области биологических наук. Благодаря тем признакам, которые были описаны ранее, каждый из этих текстов выполняет свои коммуникативные задачи.
Нередко в научно-популярных журналах можно встретить черты публицистического функционального стиля, которые явно прослеживаются в текстах о путешествиях.
«Нет никакой гибели или деградации русского языка»: интервью с лингвистом Максимом Кронгаузом
Так, домашние животные, обитатели зоопарков и грызуны чаще страдают от болезни, а у диких животных кариес практически не встречается. Причиной этому скорее всего служат сильный иммунитет, особое строение зубов и состав слюны. Также на возникновение кариеса оказывают влияние питание и гигиена. В частности, пища диких...
Ежедневно в течение месяца на медиафасадах холдинга в крупнейших городах страны транслировались фотографии олимпийских призеров, которых запечатлели репортеры ТАСС, а также слова благодарности и поддержки участникам соревнований. Каждая секунда стоит денег, но в данном случае Константин показывает наших рекордсменов так, как сам считает нужным. Не проходит недели, чтобы какой-то спортивный герой не стал героем обширных пространств компании MAER», — подчеркнул Андрей Кондрашов. Сейчас в новом информационном проекте задействованы все ключевые экраны MAER, расположенные в центральных локациях Москвы. Таким образом новым видом медиа удастся охватить более 27 миллионов человек.
Филогенетически, возможно, являются ветвью древних насекомоядных. Узкоспециализированная группа; по ряду анатомических признаков конвергентно сходна с неполнозубыми. Известны из отложений олигоцена — миоцена Европы и плейстоцена Азии…» [Гиляров 1986, с. Содержание и смысл двух текстов полностью совпадают. Оба текста рассказывают о панголине. Задача этих текстов — передать научные знания, однако первый текст доносит достоверную научную информацию в более доступной форме. Он рассчитан на массового читателя и понятен каждому человеку в любом возрасте, благодаря использованию нейтральной лексики. Второй текст более сложный, он содержит специальную лексику олигоцен, миоцен, плейстоцен, плацента и др. Для того чтобы первый текст стал более доступным для восприятия, в нем используются средства словесной образности. Например, сравнения: «зверь, напоминающий еловую шишку»; «подобно скунсу», «панголин выпускает зловонный секрет»; «зверек может укатиться от противника», «словно колобок».
Благодаря таким сравнениям, читатель может легко представить себе этого зверя.
Свердловская область — 2,6 тыс. Самарская область — 2,4 тыс. Челябинская область — 2,0 тыс. Татарстан — 1,8 тыс. Ну, в общем, вы поняли, где настоящая Еврейская автономная область располагается. Пардон, главное то забыл. Евреи находятся в табели о рангах на 42-м месте, после корейцев, перед алтайцами.
Поддельные новости вокруг увеличительного стекла
Также на возникновение кариеса оказывают влияние питание и гигиена. В частности, пища диких... Он придает тесту правильную консистенцию Текст: Дарья Зарембо Разрыхлитель теста встречается практически во всех рецептах выпечки. Основная его роль отражена в названии — он разрыхляет, делает тесто воздушным и менее плотным.
Объект исследования — английские надписи в и на магазинах поселка Чкалов и города Оренбург. Предмет исследования — соотношение надписей на английском и русском языках. Гипотеза исследования: основывается на предположении о том, что английский язык — изучать английский язык не сложно, надо лишь стать чуть внимательнее к «окружающим словам», которые повсюду нас окружает. Исследовательская база — надписи на магазинах и продукции местных магазинов и супермаркетов. Цель — выяснить роль английского языка в нашей жизни; доказать, что изучать английский язык не сложно, надо лишь стать чуть внимательнее к «окружающим словам», которые повсюду нас окружает. В соответствии с данной целью в работе предполагается решить следующие задачи: Изучить научную литературу по вопросу «Роль английского языка в современном мире». Ознакомиться с продукцией местных магазинов, в которых есть слова на английском языке, а также с надписями на магазинах и супермаркетах.
И это случ... И я уже перешагнул через среднестатистический возраст смертности россиян. И лично меня новая пенсионная реформа с её новыми сроками выхода на пенсию уже не кос... И хотя я себя обезопасил отпугивателем собак sititek, но были интересны ваши альтернативные способы.
Частичное цитирование возможно только при условии гиперссылки на iz. Сайт функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.
Ответственность за содержание любых рекламных материалов, размещенных на портале, несет рекламодатель.
«Вокруг Света» с «Глубже слов»
Последние мировые новости за последнюю неделю и сегодня. Обзор новостей в мире в режиме реального времени на Новости вокруг Спецпредложения в последние годы включили: Не те тренеры: серия из шести анимационных фильмов, посвященных детская бедность. Первую игровую программу проекта «Вокруг слов» мы посвятили короткой прозе. Разобрались с ребятами, как устроены короткие рассказы, создали свой шедевр с шикарными иллюстрациями. и Сатановского ярко продемонстрировали уровень нашей телевизионной «аналитики».То есть люди, которые во всем мире воспринима | Вечерние новости вокруг войны на Украине. Официальный представитель российского Министерства иностранных дел Мария Захарова прокомментировала ситуацию вокруг заявления главы ТНТ Тины Канделаки о положении. Новости и события Статьи Монологи Интервью Лекции и подкасты Рекомендуем.
Скандал разразился вокруг «Дождя» из-за слов о помощи российским военным
«Вокруг слова» | Все мы помним яркие, увлекательные, весёлые репортажи под флагом журнала "Вокруг Света" со всех уголков мира. |
Последние новости дня на этот час | Слово Вокруг Петербурга. |
Смотреть похожие работы
- Скандал разразился вокруг «Дождя» из-за слов о помощи российским военным
- Портал правительства Москвы
- Региональный центр чтения
- Навигация по записям
- Педагог школы «Перспектива» приняла участие в городской игре «Вокруг слова»
Поддельные новости вокруг увеличительного стекла
Вместе с коллегами во время игры она искала ответы на каверзные вопросы ведущих про аллитерацию, орфограммы, архаизмы и суффиксы в нашем великом и могучем русском языке. Было сложно, но интересно, хорошо поломала голову»,- рассказала Анна Александровна. Педагог утверждает, что побывать на месте своих учеников для неё стало полезно.
Он был историком русского литературного языка, педагогом и мудрым наставником. Его работы составили основу российской науки в области лингвистики и филологии, а образ ученого запомнился, как благонравного, мягкого, обаятельного своими привычками интеллигента старого поколения, — говорится в сообщении. Ведущая выпуска Полина Феоктистова рассказала факты из биографии выдающегося русского языковеда.
В синтаксисе используются вопросно-ответные и парцеллированные конструкции, а также риторические вопросы. В научно-популярных текстах используются следующие средства словесной образности: Эпитет — образное определение, дающее выразительную характеристику предмету. Сравнение — сопоставление в тексте двух предметов или явлений, для того чтобы пояснить один из них при помощи другого. Это средство используется для того, чтобы объяснить какие-либо сложные явления науки, а также, чтобы разъяснить научную терминологию. Метафора — перенос свойств с одного предмета на другой на основании их сходства. В основе метафоры лежит сравнение, поэтому также это средство выразительности называют скрытым сравнением. Олицетворение — характеристика неживого как живого. Риторический вопрос — стилистическая фигура речи, вопрос, который ставится не с целью получения ответа, а для привлечения внимания. Парцелляция — намеренное нарушение границ предложения, разделение одного предложения на несколько частей — две и более. Присоединительные конструкции — синтаксически несамостоятельные отрезки текста, образующие ассоциативную цепь и приобретающие при этом большую выразительность и эмоциональную насыщенность. Cпецифика научно-популярного текста обусловлена прежде всего ориетацией на широкою аудиторию и необходимостью выполнения основной задачи научно-популярного текста — популяризации научного знания.
В языке всегда идёт борьба между консерваторами и новаторами. Если мы прыгнем на два века назад, то неизбежно наткнёмся на спор славянофилов и западников. А ещё всплывёт имя адмирала Александра Шишкова, который предлагал русские варианты иностранным заимствованиям. Этот спор продолжается и сегодня. И здесь нет правых или неправых: это всегда вопрос меры и вкуса. Я ни в коей мере не консерватор. Я считаю, что язык вынужденно изменяется. В том числе потому, что в него приходит много заимствований. Но темп мне как носителю языка, а не лингвисту, тоже не всегда приятен и удобен. Меня расстраивает, когда в тексте сталкиваюсь с незнакомыми терминами, которые нужно искать уже не в словарях, а в интернете. А в некоторых ситуациях я бы предпочёл использовать русские слова, просто потому что они более привычны. Но мы во многом разучились разрабатывать русские аналоги заимствованиям. И так называемые охранители родного языка пока проигрывают борьбу. Это огромная тема, поэтому я расскажу о нескольких основных вещах. В интернете очень высокая скорость распространения информации. Это создаёт особые условия для существования слова. И большую роль начинает играть мода. Она существовала в языке всегда, но не в таком масштабе. Сегодня слово может вознестись на пик популярности, а через некоторое время часто короткое вовсе исчезнуть из языка. Ранее я приводил в пример «хайп». Оно почти мгновенно стало популярным, пока не исчезает и даже очень активно используется. И у него есть все шансы стать обычным словом, входящим в состав русского языка. Также одним из очень важных явлений в языке интернета стало понятие «мем». Его можно сравнить с крылатыми словами и выражениями, которые существуют уже очень давно. Но мем принципиально отличается от традиционных крылатых выражений: в отличие от них, он живёт сравнительно недолго — неделю, месяц. Хорошо если год. При этом мемы возникают постоянно, и это примета языка интернета. Важно понимать, что важен не результат, а сам процесс их порождения. То есть раньше сам процесс запускался сравнительно редко, а его результаты — слова — жили долго века или десятилетия. А сейчас всё наоборот: слова забываются довольно быстро, зато придумываются чуть ли не каждый день. Кажется, ранее вы упоминали сжатие слов? Есть и другие примеры влияния интернета на язык. Он требует скорости, поэтому компрессия слов — это его довольно яркая примета. Например, мы пишем «спс» вместо «спасибо» или «прив», а не «привет». Ещё один пример — аббревиатуры. Благодаря интернету появилась не очень привычная для русского языка аббревиация. Раньше мы в подавляющем большинстве сокращали выражения, в центре которых стоит существительное. Ключевое слово — «клуб». В английском это довольно стандартное явление. И некоторые такие аббревиатуры проникли в русский язык. Например, «имхо» imho — in my humble opinion — «по моему скромному мнению». Появились и русские аббревиатуры. Например, «сяу» — «сегодня я узнал». Обычно письменная речь — это большие тексты: монологи, романы, статьи. А появление интернета привело к тому, что она стала активнейшим образом использоваться в разговоре. Мы болтаем письменно. Поэтому возникла потребность в оживлении этой речи, ведь она гораздо суше, чем устная. В ней отсутствуют интонации, мимика , жесты. А ещё возникли смайлики — это ещё один пример заметного влияния интернета на язык. Смайлики хотя и не все , безусловно. А эмодзи в гораздо меньшей степени. Хоть они и часть нашей системы коммуникации, это всё-таки картинки, а не языковые знаки. Смайлики конкурируют со знаками препинания, например вытесняют точку. Они вполне встраиваются в языковую систему в широком смысле слова. Почему так происходит? В интернете очень большая степень свободы и языковой игры. Это влияет на обращение со словами, с их графическим обликом. В русском это прежде всего связано с субкультурой падонков, возникшей в самом конце XX века и распространившейся в нулевые годы. И, конечно же, во время перестройки люди желали получить как можно больше свободы, причём от всего, в том числе и от правил орфографии. Тогда стало модным писать с ошибками, но не с любыми, а с теми, которые также нехарактерны для неграмотных людей. Например, использовать слово «превед» вместо «привет». Это повлияло на толерантность к ошибкам.