Новости рейтинг советских фильмов

Кино стало лучшим фильмом по версии журнала «Советский экран», а Вера Алентова была названа лучшей актрисой.

Лучшие советские фильмы: 15 кинематографических шедевров эпохи

Золотая коллекция» опросил 2 700 своих зрителей и узнал их любимые советские детективы. Про рейтинг фильмов рассказывает ТАСС. Мы решили собрать сотню главных советских фильмов, которые должен знать каждый, но сумели остановиться только тогда, когда их количество перевалило за 120. Лучшие советские фильмы не только сформировали поколения жителей нашей страны, но и вошли в сокровищницу мирового кинематографа. Лучшие советские фильмы не только сформировали поколения жителей нашей страны, но и вошли в сокровищницу мирового кинематографа. Классика советского кинематографа ждет вас в коллекции «Советское кино. Лучшим фильмом для детей зрители назвали «Приключения Электроника», а среди приключенческих лидерство завоевал фильм «Д’Артаньян и три мушкетера».

Журавли, голуби и понедельники: 10 советских фильмов на все времена

Волга-волга 1938 Поэтичное довоенное кино — образцовая режиссура Григория Александрова, блестящие образы героев сыгранные Игорем Ильинским и Любовью Орловой. Начальник управления кустарной промышленности Бывалов готовит ко всесоюзному смотру участников художественной самодеятельности — в итоге, несмотря на скепсис, в Москву по Волге отправляются аж два коллектива. Высеченные в граните фразы и вся гамма чувств прилагаются. Невероятные приключения итальянцев в России 1973 «Невероятные приключения итальянцев в России» Эльдара Рязанова и вправду выглядят невероятно — как по числу шуток в минуту экранного времени, так и обилием твистов, от которых голова идет кругом. Андрей Миронов, Евгений Евстигнеев, Нинетто Даволи в поисках состояния, спрятанного в Ленинграде «под львом», зайдут в такие дебри, что к развязке можно животы сорвать от смеха. Александр Невский 1938 Признанный шедевром «Александр Невский» Сергея Эйзенштейна в 2020 году кажется настоящим памятником, монументом. Сражение на льду Чудского озера будоражит кровь, рубленые образы героев просятся на плотна художников, а общий посыл картины будет актуален вечно. Пираты ХХ века 1979 Считается первым советским боевиком.

Так же является самым кассовым за всю историю российского и советского кинопроката. В год премьеры его посмотрело около 90 млн зрителей. Сюжет был основан на реальных событиях. В самом фильме демонстрировалось большое количество военной атрибутики. История соответствует названию. На советское судно нападают пираты, но первым удается спастись и укрыться на острове, расположенном неподалеку. Но затем действие снова переносится на корабль.

Я шагаю по Москве 1964 Художественный фильм в жанре лирической комедии стал культовым именно из-за неоднозначности отзывов. Его представили на Канском кинофестивале. Поэтому об экранизации узнал весь мир, а не только советские зрители. По мнению многих кинолента получилась с переизбытком добра и «сахара». В фильме показан один день, наполненный событиями, которые происходят в жизни разных героев. Все действия показаны в виде эпизодов, объединяющихся в одну цепочку. Белый Бим Черное ухо 1977 Еще одна классика советского кинематографа.

Фильм, состоящий из двух серий. Бесконечно добрый, но одновременно трагический фильм. Если зрителю не хватает битого стекла в жизни, то это кино — отличная возможность поесть этого стекла бесплатно. Фильм номинировался на «Оскар», как лучший фильм на иностранном языке. Рассказ ведется через восприятие собаки, которая волей судьбы оказалась на улице в поиске своего хозяина. Псу предстоит столкнуться с трудностями и абсолютно разными людьми. Другие комментарии излишни.

Просто готовь носовой платок. Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика 1966 Трус, Балбес и Бывалый составляют самую известную в Советском союзе комическую группировку. Они появляются в целой серии фильмов, делая их еще более интересными. Смысл их существования — находить приключения на свою голову. Вот и в этой ленте они появляются совместно с еще одним культовым персонажем — Шуриком. Многие фразы, ставшие крылатыми, знают и по сей день. И они очень популярны среди старшего поколения.

Война и мир 1966 7000 Эта эпическая кинокартина просто не могла не попасть в подборку. Экранизация знаменитого романа была отмечена премиями «Оскар» и «Золотой глобус». Так же фильм стал лидером проката в 1966 году, собрав у экрана 58 млн зрителей. И если решить посмотреть это произведение, то нужно настроиться на шестичасовой эпик. Чтобы создать экранизацию, режиссер Сергей Бондарчук проделал огромную работу, и потратил большое количество денег.

Они наивно верят в дружбу до конца и собственную непобедимую крутость. Все могло бы быть не так драматично, но у Кати строгие родители, а Вика влюбилась в парня агрессивной десятиклассницы Насти. В итоге дискотека оказывается под угрозой срыва, дружба трещит по швам и мечты приводят совсем не туда, куда ожидалось. Самым сложным в восприятии работ Валерии Гай Германики всегда было ее наплевательское отношение к привычной визуально-эстетической стороне кинематографа. Казалось бы, вот ее первый полнометражный игровой фильм, но выглядит так, словно кто-то случайно снял происходящее рядом, чтобы выложить на ютьюб.

Внимательные зрители восхищались находками создателей картины: так, режиссёр часто использовал на съёмках туман, чтобы скрыть некоторые нестыковки между прибалтийской натурой и описаниями в романе. Помещения, как правило, были показаны в полумраке или при приглушённом свете. Но всё это только ещё больше погружало аудиторию в английскую атмосферу. Романы о знаменитом сыщике уже многократно экранизированы, но советская версия по-прежнему является одной из лучших, которую поклонники Холмса рекомендуют друг другу к просмотру. В 2006 году актёр Василий Ливанов за исполнение роли английского сыщика был награждён Орденом Британской Империи. Его фотографию в образе Холмса можно найти в знаменитом лондонском музее на Бейкер-стрит. В то время советники американского президента Дуайта Эйзенхауэра заблокировали культурный обмен с Советским союзом, с которым США находились в состоянии холодной войны. Неожиданно, студия Universal Pictures стала первой американской компанией, которая решилась на покупку советского фильма. На самом деле, «Союзмультфильм» продал права на показ сначала другой американской компании — M. А уже она уступила их Universal за 30 тысяч долларов. Так, спустя два года после премьеры на родине, «Снежная королева» оказалась по ту сторону «железного занавеса». Ради того, чтобы Universal Pictures смогла выпустить советский мультфильм, самые известные на тот момент продюсеры в голливудской анимации — Уолт Дисней и Сэмюэл Голдвин — уступили студии права на название «Снежная королева». Американская пресса сразу же написала о знаменательной покупке и планах студии дублировать мультфильм на английский язык и записать пролог с ведущим, который бы представил «Снежную королеву» детям. Позже стало известно о перезаписи нескольких русских песен, а также о новой музыке. Изначально американская аудитория должна была увидеть «Снежную королеву» в канун Рождества 1959 года. Но на праздники уже была запланирована премьера другой сказки — «1001 арабская ночь», поэтому показ советского мультфильма отложили на пасхальные праздники 1960 года. Задержка не помешала триумфу картины. Когда вы будете смотреть «Снежную королеву», которая появилась вчера в кинотеатрах, вы никогда не догадаетесь, что этот цветной мультфильм был сделан советской студией. Вы скорее предположите, что сказка Ганса Кристиана Андерсона была типичным продуктам Уолта Диснея, настолько она похожа на него по духу и по стилю. The New York Times Пресса сравнила «Снежную королеву» с диснеевской «Белоснежкой», упомянув, что в сюжете и анимации нет ничего, что указывало бы на советское происхождение. Самыми «голливудскими» персонажами были признаны разбойники, которые полностью соответствовали стилистике американской мультипликации. Американский «Журнал для родителей» с большим энтузиазмом рекомендовал «Снежную королеву» к просмотру, восхваляя её старинный стиль. Советский мультфильм, помимо английского, был переведён на немецкий, французский, итальянский, испанский и шведский языки. Некоторые актёры считали за честь отдать свой голос персонажу сказки. Так, во Франции, актриса Катрин Денёв с удовольствием согласилась озвучить Снежную королеву. Особое влияние мультфильм оказал на японского режиссёра аниме Хаяо Миядзаки — одного из основателей культовой студии Ghibli. Если верить истории, он увидел советский мультфильм в тот момент, когда задумался над тем, чтобы уйти из профессии. Миядзаки был так тронут картиной, что «решил продолжить работу над анимацией с новой решимостью». Сказка получила первые премии на Международном кинофестивале для детей и юношества в Венеции и Международном фестивале анимационных фильмов в Риме. Призы за полнометражный мультфильм в Каннах и на Международном смотре фестивальных фильмов в Лондоне. Американской публике было показано пять советских фильмов, которые кинокритик газеты New York Times Роджер Гринспан назвал «развлечением, чтобы сбежать от реальности». Среди представленных картин была комедия Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию», которую некоторые дистрибьюторы перевели как «Иван Васильевич: Назад в будущее» Ivan Vasilievich: Back to the future. Сюжет, в котором царь Иван Грозный оказался в современной Москве, а два жителя города — в далёком прошлом, не показался критику Роджеру Гринспану чересчур увлекательным. В комедии с такой сумасбродной идеей, которая убивает воображение ещё до того, как начинается просмотр, интерес представляет лишь несколько аспектов. Например, стойкая уверенность автора, что эффект быстрой съёмки всегда вызывает смех. Или граффити, которые можно увидеть на стенах московских зданий. Или перечисление элементов роскоши городского жителя среднего класса — кабриолеты, камеры, магнитофоны, транзисторы с чёрного рынка. Этот фильм является данью уважения культуре массового потребления. Некоторые зрители увидели в «Иван Васильевиче» отголоски легкомысленного, причудливого юмора фильмов в стиле «Монти Пайтона» или «Скуби-Ду». Сложно описать сюжет «Иван Васильевича», чтобы он не звучал поверхностно и легкомысленно. Напротив, даже очевидные смешные моменты выдержаны в фильме в стиле скетчей Бенни Хилла или даже немого кино. Брендон Ледет, кинокритик Интересные находки с чередованием чёрно-белых и цветных кадров, старорусские песни и танцы, декорации дворца и исторические костюмы — всё это сделало комедию для иностранцев художественно ценным произведением. Несмотря на то, что «Иван Васильевич» не вышел в зарубежный широкий прокат, зрители до сих пор в интернете советуют его в качестве интересного примера ознакомления с русским кинематографом. В СССР «Иван Васильевич меняет профессию» стал лидером проката в 1973 году — комедию посмотрело свыше 60 миллионов зрителей. Изначально неизвестный зверь должен был стать всего лишь одним из персонажей истории, а основным героем был крокодил Гена. Читатель так и воспринимал неуклюжего Чебурашку. Совсем иначе к плюшевому зверьку отнёсся зритель — и всё благодаря художнику Леониду Шварцману, который создал образ любимого героя для мультфильма 1969 года. Публика влюбилась в ушастого героя, и уже дальше акцент в мультфильме был полностью перенесён с Гены на Чебурашку. Всего «Союзмультфильм» снял четыре серии, последнюю — в 1983 году. Образ героя понравился не только советской аудитории — мультфильм был переведён на двадцать языков мира. Правда, многие страны предпочли переименовать героя: так, в английской версии появился «Топл», в немецкой «Плумпс», в финской «Муксис», в шведской «Дрюттэн». В Швеции Гена и Чебурашка в 1970-1980-х снимались как отдельные персонажи в кукольно-театральном шоу. В начале 2000-х «советский Микки-Маус», как его прозвали некоторые зарубежные газеты, заинтересовал японскую публику. Одинокий, милый, неуклюжий герой, внешне напоминающий любимого публикой котёнка Hello Kitty, влюбил в себя местных зрителей. Поэтому в 2003 году фирма SP International приобрела у студии «Союзмультфильм» права на распространение мультфильмов о Чебурашке в Японии до 2023 года. Согласно условиям сделки, японцы получили исключительную лицензию на мультфильмы и образы персонажей на территории всех стран, кроме бывшего Советского Союза. Для начала японские художники решили сделать про Гену и Чебурашку рисованное продолжение. В итоге в 2009 году вышел сериал из 26 эпизодов, по две минуты каждый. В новые серии попали и другие советские персонажи оригинальной версии — старуха Шапокляк, лев Чандр и девочка Галя. В 2010 году японская сторона создала кукольную версию продолжения мультфильма. В ней, отдав дань уважения советским традициям, мультипликаторам удалось полностью воссоздать персонажей оригинального мультфильма. Но в широкий прокат попала более поздняя версия «Крокодила Гены и Чебурашки», вышедшая в 2013 году. Правда, не обошлось без конфликта — студия «Союзмультфильм» была против, чтобы японская версия появилась на российских экранах, и пробовала опротестовать прокатное удостоверение, но потерпела неудачу. При этом авторы мультфильма Успенский и Шварцман поддержали японский вариант. Однако в сделке никак не оговаривалось использование образов героев в товарах и мерчендайзинге. А потому безумная популярность Чебурашки в Японии почти никак не сказалась на доходах «Союзмультфильма». Интересно, что и некоторые другие мультипликаторы и режиссёры одобрили продолжение, которое сняли японские авторы, вспоминая , например, не слишком удачный опыт пересъёмок «Приключений в Простоквашино», которые не так давно выпустила студия.

Таким образом, человек, выросший в условиях культурной изоляции и довлеющей парадигмы «советского кино» не может объективно и беспристрастно оценивать значительную часть пришедшего на смену аналога, где в рамках даже схожей проблематики выделяются иные «идеалы» и иные «культурные коды». Давайте отметим самый очевидный момент: значительная часть современного российского кино, представителей которого мы можем отнести к условно «хорошим» а в будущем, может, и «великим» фильмам, совершенно не стремится ничего идеализировать. Скорее даже наоборот — открыто демонстрирует все несовершенства, грязь и пороки и прочую подноготную современной действительности. По иронии а скорее закономерности именно эти фильмы получают широкую огласку и привлекают общественный интерес. Таким образом, мы оказываемся в ситуации, когда старые советские фильмы говорили нам о том, как замечательно жилось и «как молоды мы были», а современные хорошие фильмы — как все не очень хорошо или совсем уж плохо. Есть современные ленты, которые по многим не зависящим от них причинам не получили должного распространения и практически не известны в среде широкого зрителя, однако объективно ничем не уступают выдающимся представителям советской киноклассики. Первое, что приходит на ум, — «Барабаниада», «Окно в Париж», «Любовник», «Честь имею», «Кукушка», «Две женщины», недавно вышедший в широкий прокат «Мешок без дна». И если все эти фильмы собрать и посчитать, думаю, что их общее число будет соответствовать ранее упомянутой советской схеме «от силы 2 отличных фильма в год». Да и 70 лет для какого-никакого сравнения пока не прошло, так что у нашего кино после разрухи 90-ых все еще впереди. Ну и последний гвоздь в гроб российского кинематографа в глазах адепта советского наследия забивает тот факт, что в современных условиях зритель получает несравнимо больший доступ к отечественному киношлаку, который ориентируется прежде всего на сборы, а поэтому имеет больше рекламы. И это псевдоискусство активно обсуждается и осуждается всеми кому не лень, в том числе на почве того, как «раньше было лучше», а российский кинематограф «уже не тот».

25 главных постсоветских фильмов — выбор критиков, журналистов и других экспертов

Британская телерадиокомпания BBC опубликовала свою версию рейтинга 100 лучших фильмов, снятых на иностранных языках (не на английском). Как составить рейтинг лучших фильмов? Британская телерадиокомпания BBC опубликовала свою версию рейтинга 100 лучших фильмов, снятых на иностранных языках (не на английском). В число десяти наиболее популярных на Западе советских фильмов вошли шесть фильмов Андрея Тарковского.

Лучшие фильмы по версии журнала «Советский экран»

К тому же он влюблен в дочь капитана этой экспедиции. Покровские ворота 1982 Фото: zen. Все они наблюдают за сносом старого дома у Покровских ворот, и вспоминают свою жизнь в нем. Девчата 1961 Фото: vklist.

Там она встречает Илью Николай Рыбников , местную знаменитость. Илья спорит со своим главным соперником, что влюбит в себя Тосю за неделю. Дети Дон-Кихота 1966 Фото: smartik.

Старший — молодой художник в творческом кризисе, средний мечтает о распределении в Арктику или тундру, а младший — школьник, грезящий космосом. Как же сложится жизнь таких непохожих, но таких близких людей? Судьба человека 1959 Фото: videokenigsberg.

Шофер Андрей Соколов попадает в нацистский плен почти сразу после начала войны, но чудом ему удается выжить и сбежать. Юнона и Авось 1983 Фото: moe-online. Российский посланник Рязанов попадает на бал в честь 16-летней дочери губернатора Кончиты, которая вскоре должна выйти замуж, и влюбляется в нее.

В моей смерти прошу винить Клаву К. В него безответно влюблена одноклассница Таня, но юноша не видит никого, кроме Клавы, которой он и даром не нужен. Чтобы привлечь внимание Клавы, Сережа угрожает самоубийством.

Но это только начало истории... Баллада о солдате 1959 Фото: belprost. Но с первых минут фильма зритель знает, что Алексей погибнет на войне, что придает истории особого драматизма.

Белый Бим Черное ухо 1976 Фото: zen. Разве есть люди, которые не плакали над одноименной повестью Гавриила Троепольского? Когда я стану великаном 1979 Фото: smartik.

Восьмиклассник Петя Копейкин срывает школьный спектакль. И так начинается его противостояние с одноклассником Ласточкиным. Они сражались за Родину 1975 Фото: zen.

Этим пользуется немецкая авиация, и полк несет большие потери. Авария — дочь мента 1989 Фото: pinterest. Ее отец — милиционер Алексей Владимир Ильин , который вынужден постоянно вытаскивать дочь из неприятностей.

Офицеры 1971 Фото: gamenews.

Сюжет раскручивается вокруг настойчивых, но безуспешных попыток злоумышленников вернуть себе бриллианты, спрятанные в гипсовой повязке. Образ главного героя создавался сценаристами с учётом актёрских данных Юрия Никулина, который попал в съёмочную группу без кинопроб. Съёмки проходили с апреля по ноябрь 1968 года в Сочи, Адлере, Туапсе, Гжатске, Павловской Слободе, на натурных объектах Москвы и в павильонах «Мосфильма».

При работе над отдельными сценами создатели фильма использовали комбинированные съёмки, механические спецэффекты и другие технологии. В основе сюжета — история грузинского лётчика Валико Мизандари Мимино , который после восьми лет работы на вертолёте Ми-2, обслуживающем потребности жителей горных селений, решает перейти в большую авиацию. Прибыв в Москву для получения допуска на переквалификацию пилотов, герой вместе с соседом по гостиничному номеру Рубиком Хачикяном попадает в череду комичных и драматичных событий. В итоге мечта Мимино сбывается, он становится пилотом международных авиалиний, однако мыслями герой постоянно возвращается в родные горы.

В июле 1977 года, ещё до получения разрешительного удостоверения на выход в прокат, фильм «Мимино» был представлен на X Московском международном кинофестивале и получил там один из трёх главных призов.

Лента Тарковского настолько полюбилась западным зрителям, что получила Гран-при Каннского кинофестиваля. Подросток Флера, не послушав свою семью, отправляется в лес к партизанам.

Он становится свидетелем ужасов, которые происходили в тот период с мирными жителями.

Статистика посещаемости в СССР основывалась на количестве проданных билетов; расчёт вёлся поквартально в течение 15 месяцев со времени выхода картины [5] , в отличие от США или современной России , где главным критерием успеха у зрителей является кассовый сбор фильма за расчётный период. В начале 1980-х годов начался кризис, аналогичный кризису западного кинопроката конца 1960-х годов: из-за жилищного строительства и распространения цветных телевизоров посещаемость кинотеатров упала почти в полтора раза; поскольку в Госкино никак на это не отреагировали, продолжив строительство нерентабельных кинотеатров, расходы на их содержание вскоре превысили кассовые сборы, что лишь усугубило ситуацию [1]. Данные[ править править код ] Открытых источников информации о зрительском успехе в СССР фактически не было. Доступ к ней имела лишь узкая группа специалистов и работников кинопрокатных организаций.

Хорошие советские фильмы, которые редко показывают по телевизору

Смотреть Лучшие советские фильмы онлайн в подборке на KION. Предлагаемый список 250 самых посещаемых советских фильмов, составлен на основе различных источников. Поиск. Новости НСН. Хорошие советские фильмы, которые редко показывают по телевизору. Актеры экстракласса — Валерий Приемыхов и тринадцатилетний Андрей Зыков — и ведущая тема фильмов Динары Асановой: непонимание, бесправие и одиночество подростка, против которого — весь мир взрослых.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий