Скачать в хорошем качестве MP4 и 3GP Уроки фарси на телефон или планшет бесплатно. Кох ищет настоящего перса, который научит его говорить на персидском языке. Телевизионная премьера фильма «Уроки фарси» режиссера Вадима Перельмана состоится 27 февраля 2022 года на Первом канале. Фильм «Уроки фарси», дата выхода которого в российском прокате пришлась на 8 апреля 2021 года, затрагивает тему Холокоста и взаимопонимания. Еврей пошел на хитрость – прикинулся персидским преподавателем фарси и решил обучать немецкого офицера языку, который сам же и выдумал.
Герой фильма "Уроки фарси" выдумывает язык, чтобы выжить
Прокат фильма «Уроки фарси» режиссера Вадима Перельмана начался в Китае 19 марта 2021 года, сообщили в пресс-службе проекта. «Уроки фарси» — военная драма режиссёра Вадима Перельмана совместного производства России, Германии и Белоруссии, вышедшая на экраны в 2020 году. Смотреть фильм Уроки фарси онлайн бесплатно в хорошем качестве все серии.
Уроки фарси (Россия, Германия, Беларусь, 2020) — Смотреть фильм
Естественно, в условиях войны информация стоит ещё дороже, и тот кто ею грамотно воспользуется будет иметь свой профит - еврея-перса выгодно выменяли на пару банок тушёнки заведующему «пищевой части» в концлагере гауптштурмфюреру СС Клаусу Коху. Тому, как раз пригодился бы учитель фарси — Клаус мечтает открыть ресторан в Тегеране Иран. Весь фильм бедолага на ходу сочиняет якобы персидские слова, но что бы не попасть пальцем в жопу, вынужден как-то упорядочить свою фантазию и привести её в логическое русло. Язык, даже придуманный, должен иметь свою грамматику, фонетику, чёткое произношение и логику построения. Иначе спалишься. Еврею-персу приходится очень туго, прежде чем он пришёл к какой-то логической схеме построения нового языка - будет несколько ситуаций, когда он будет на волосок от гибели, попадая в пару залепух и даже совершит героический поступок. Зритель будет переживать за главного героя, особо чувствительные натуры в конце фильма даже всплакнут. Вы также увидите подковёрную возню среди обслуживающего персонала концлагеря "Бухенвальд", они хоть и служат, но, на что они готовы, ради того, чтобы не ехать на фронт. В конце фильма вас поразит на основе чего был создан псевдо-персидский язык и уровень памяти главного героя фильма.
Поэтому, если вы поклонник фильмов "Список Шиндлера", "Пианист", "Жизнь прекрасна", "Мальчик в полосатой пижаме", то идите и смотрите. На основе данного фильма можно даже извлечь парочку полезных уроков: 1 Всегда стой на своём, даже если это бред и шиза - стойкость своих убеждений поколебает уверенность даже тех, кто априори прав. Вспоминая свою юность в сапогах, когда вывоз на алкогольное освидетельствование был дорог и геморроен, из-за чего командиры ограничивались лишь медицинскими тестами в санчасти - замер давления, проверка координации проход по прямой, приседания, касание пальцами кончика носа и дыхнуть в стакан с ваткой.
Это ложь действительно спасает ему жизнь, но Жиль еще не представляет, какой ценой. Довольные таким редким уловом немецкие солдаты приводят Жиля к концлагерному повару Клаусу Коху, который мечтает, как только закончится война, уехать в Иран и открыть там ресторан. Кох ищет настоящего перса, который научит его говорить на персидском языке. Так начинается история Жиля Кремье и Клауса Коха - еврея и немца, узника и тюремщика, ученика и учителя. Рецензия к фильму Рецензия кинокритика к фильму Уроки фарси Каждому своё - эта надпись, отлитая в чугуне, украшала входные ворота, и должна была вселять оптимизм в узников концлагерей.
В фильме Перельмана каждый найдёт своё. Я увидела плутовской роман. Страшный, веющий могильным сквозняком, отдающий сладковатым трупным запахом, плутовской роман. Первое желание, которое возникает при виде главного героя, это желание избавить его от дальнейших страданий. Не жилец. Не жилец он на этом свете - вот что подумала я, увидев его впервые. Весь какой - то перекособоченный, одно плечо выше другого, огромные глаза жертвенной скотины, повадки мелкого прохиндея, неоднократно битого за мошенничество. И вот эта тварюшка обладает такой волей к жизни, какая редко встречается у здоровенных, наповал бьющих своей витальностью мужиков.
Жиль имя главного героя готов виться ужом, цепляться зубами за стены, ползти на четвереньках, виляя перебитым хребтом, но... Какой контраст с остальными узниками концлагеря, опустошёнными, утратившими способность сопротивляться, покорно бредущими к месту расстрела. Жиль - лжец, манипулятор, плут и довольно неприятный тип. Удивительно, но он не вызывает симпатии, скорее наоборот.
Работа над проектом началась в 2013 году после того, как Тимуру Бекмамбетову попал в руки набросок сценария «Уроки фарси», написанный Ильей Цофиным. Изначально Тимур Бекмамбетов хотел снять эту историю сам, но впоследствии планы изменились. Режиссерское кресло оказалось свободно, и только в 2017 году к проекту присоединился Вадим Перельман. Это очень драматичная история, но для нас было важно сделать ее гуманистической, с верой в жизнь. И я очень надеюсь, что эта выбранная нами интонация будет близка и понятна людям во всём мире».
Я восхищён тем, насколько сильно и трепетно Перельман использует все возможные приёмы, чтобы нагнать напряжение и я просто в шоке, что он смог грамотно и гармонично ввести ироничную составляющую в фильм, чтобы даже в столь страшной истории были сладко-грустные моменты. В какой-то момент слова становятся всё символичнее и крепче связанно с трагедией. Я бы хотел особо выделить те моменты, когда главный герой и немецкий офицер говорят на выдуманном фарси. В них я чувствую какую-то острую пронзительность между реальным миром, в котором я нахожусь и тем, что на экране. Будто они сливаются вместе. Я не понимаю ни слова, но в то же время подсознательно понимаю что они имеют в виду, как в те моменты, когда моя мама с бабушкой переходят на татарский и лишь каким-то инстинктивным образом я понимаю о чём они говорят. Просто поразительно. Если говорить про главную тему, то само собой фильм ни разу не "Список Шиндлера". В нём лишь доля отображения той жестокости и насилия, что совершали нацисты над евреями. Я понимаю, что это было нарочно сделано, чтобы сконцентрироваться на личности главного героя и его вынужденного "ученика", но считаю, что данный мотив мало затронут. Возможно, это правильно, потому что не так много фильмов вообще есть, которые могут встать в ряд с историей Спилберга, и стоит искать иные истории, чтобы люди, наконец, услышали их. Например, история, в которой главный герой наказал нациста тем, что тот до конца жизни будет помнить имена убитых евреев. А ещё, знаешь, я вот что думаю: есть ли вообще какой-то смысл мериться степенью жестокости в фильме? Не думаю. У каждой истории свой язык. Кстати, о языке...
Злой обзор на фильм уроки фарси, 2020 г
Фильм «Уроки фарси», дата выхода которого в российском прокате пришлась на 8 апреля 2021 года, затрагивает тему Холокоста и взаимопонимания. Прокат фильма «Уроки фарси» режиссера Вадима Перельмана начался в Китае 19 марта 2021 года, сообщили в пресс-службе проекта. Премьера фильма "Уроки фарси" состоялась на Берлинском международном кинофестивале, сообщили БЕЛТА на Национальной киностудии "Беларусьфильм". Тема Холокоста, казалось бы, полностью исчерпала себя, однако сюжет фильма «Уроки фарси» (Persian Lessons) способен по-настоящему удивить своей оригинальностью. Уроки фарси фильм 2020 смотреть онлайн бесплатно в хорошем качестве hd 1080 1942 год, оккупированная Европа. Оказавшись в концлагере, бельгиец еврейского происхождения Жиль Кремье выдает себя за перса — для него это единственная возможность остаться в живых. военно-драматический фильм, премьера которого состоялась в 2020 году.
«Уроки фарси»: история о концлагере и выдуманном языке
То есть он должен был придумывать падежи, суффиксы и префиксы. Кто придумал второй язык фарси? Автор сценария Илья Цофин? Вадим Перельман: Нет.
У него было написано в скобочках фейк-фарси псевдофарси. Мы специально взяли лингвиста из МГУ. Антон Киров - отличный специалист.
Я ему дал список людей. Все имена в фильме настоящие и даты рождения тоже. Этот парень такую работу проделал!
Слушала ваше интервью для радио Берлинале, и вы там сказали, что немецкий офицер благодаря языку фарси становился человеком. Вадим Перельман: Что он может быть им! И то это громко сказано, потому что я не хотел до такой степени его очеловечивать.
Но он пару раз буквально выпал из своего состояния зазомбированности политикой Гитлера, когда говорил на лжефарси про маму, про детство про еду. О таких вещах он мог вести коммуникацию только не на немецком языке. А потом обратно превращался в настоящего Коха.
Кох по-немецки повар? Вадим Перельман: Да, это и фамилия, и профессия. Все детали продуманы в фильме.
Он - глава продовольственного хозяйства в лагере. Кухня, склады - все на нем. Тимур Бекмамбетов рассказывал, что с 2012 года сценарий этого фильма лежал у него, но снять фильм - руки не доходили.
А потом, когда вы вместе делали фильм "Елки", он вдруг посмотрел на вас и понял - да вот же он - режиссер этого фильма! Тимур предлагал какие-то режиссерские решения или все придумано вами? Вадим Перельман: И я бы не позволил стоять за моей спиной, и он спокойно мог предлагать свои решения, но не делал этого.
Вы специально сделали фильм менее авторским и более зрительским? Вадим Перельман: Я не умею делать авторское кино. Снимаю, как умею.
Если получается зрительское, так оно и есть. Я обычно все снимаю классическим способом. Например, у меня очень мало ручной камеры.
Даже "Стедикам" я особенно не уважаю. Если такая камера есть, то пусть будет невидимой. Почему немца у вас играет Ларс Айдингер?
Потому что он сейчас - на волне? Вадим Перельман: Я вообще его не знал. Кастинг-директора давали мне списки актеров.
Выбирал их вначале по лицам. Для меня медийность роли не играла. Потом посмотрел фильмы с их участием и сразу выбрал Ларса.
Фильм рассказывает о событиях 1942 года в оккупированной Европе. Жиль Кремье, бельгиец еврейского происхождения, оказавшись в концлагере, выдает себя за перса - для него это единственная возможность остаться в живых. Это ложь действительно спасает ему жизнь, но Жиль даже не может себе представить, какой ценой.
Хэдлайнером проката, без сомнения, станет новая экранизация видеоигры Mortal Kombat, которая порадует аудиторию зрелищными драками со «взрослым» рейтингом. Чуть ниже в списке премьер можно найти шестикратного номинанта на премию Американской киноакадемии — фильм « Минари », главную роль в котором исполнил хорошо знакомый поклонникам вселенной « Ходячих мертвецов » Стивен Ян.
Как бы то ни было, но снято убедительно. Суть фильма сводится к следующему: бельгийского еврея Жиля Кремье вместе с другими евреями везут в грузовике к месту расстрела. В машине один из евреев выменял у него бутер на книжку персидских сказок. Грузовик подъезжает к какому-то оврагу, евреев выводят частями и тут же стреляют, без лишних прелюдий.
И вот насколько в критической ситуации человеческий мозг может найти оптимальный выход - еврей открестился от своей национальности имея какие-то секунды для размышления ведь никто не знал, что везут их именно на расстрел, а не в лагерь и сказал, что его взяли по ошибке - на самом деле он перс таджик или иранец! Ну, а книжка, как аргумент, спасет Жилю жизнь — а что, смуглый и глазастый, чем не перс. И вот, кто бы знал, что один из расстрельной команды знает, что в лагере командованию требуется живой носитель персидского. Далее мы видим, что его везут в лагерь, над воротами которого висит надпись на латинице: Jedem das Seine Каждому своё!
Как добавлял один мой знакомый - "Но и своё, не каждому! Девиз Jedem das Seine размещался на воротах главного входа. Ворота были спроектированы Францем Эрлихом, бывшим учеником художественной школы Баухауса, который был заключён в этот же лагерь за свои коммунистические взгляды. Во все времена информация стоит дорого.
"Уроки фарси" собрали более $4,5 млн в китайском прокате
Для меня медийность роли не играла. Потом посмотрел фильмы с их участием и сразу выбрал Ларса. Кстати, Ларс два года назад не был таким "вездесущим" и популярным. А он ведет себя как звезда на площадке?
Вадим Перельман: Нет, он очень простой. Отличный парень. Работать с ним было удовольствием.
И с Науэлем - тоже в роли "перса" - Науэль Перес Бискаярт. Я просто смотрел фильмы с ним. Никаких проб не делал - ничего.
Как и в случае с Айдингером. Йонас Нэй - его я также выбрал на роль немецкого солдата Макса. Я провела аналогии фильма "Уроки фарси" с вашей же лентой "Дом из песка и тумана", трижды номинированной на "Оскара".
В обеих картинах есть мальчик, судьба которого начинает меня волновать, словно он мой родственник. Вадим показывает рукой на себя. То есть - это вы?
Вадим Перельман: Отчасти. В любом случае вкладываешь в главного героя часть себя. Причем не специально.
Это получается само собой. То есть если бы я задала вопрос, в ком вас больше - в Кохе или в этом парнишке? Вадим Перельман: Точно не в Кохе!
Вы все снимали в Беларуси. Там есть сцена, когда Жиль выходит под конвоем выбрасывать отходы. И за ним идет конвоир.
И кажется, что парень сбежит из лагеря. Там вся сцена удивительная - в тумане. Вы ее снимали в четыре часа утра?
Это вообще было чудо. Мы снимали в Бобруйске, и у нас в этот день была назначена другая съемка. На кухне.
Пока все к ней готовились, я вышел покурить. Посмотрел на эту дорогу. А там за этими деревьями метров 20 сараи - гаражи "совковые", сохранившиеся еще с 60-х годов прошлого века.
Оранжевые, красные - мы туда камеру даже не направляли, старались не смотреть. И вот я выхожу, смотрю, и… обомлел даже. Быстро побежал к рации: "Всех - сюда!
Камеру - сюда! Где бочка? Я говорю: "Быстро ее собирайте, колеса нужно прикрутить.
В массовом искусстве эта тема настолько сакральна, что авторы, которые посвящают себя ее развитию, как будто бы отказываются стараться. И все равно — признание, награды, похвалы. Как ни действуй на зрителя, историческая реальность эпохи столь беспрецедентно жестока, что на его глазах волей-неволей выступят слезы. Голливудский светоч номер один Стивен Спилберг нашел в аду Второй мировой святого германского спасителя евреев Оскара Шиндлера — и растрогал миллионы людей лакричной историей его подвига. Роберто Бениньи перед тем, как погрузить зрителя в лицезрение лагерного быта, показал ему приторную итальянскую буффонаду, образовав таким образом макабрический контраст рая и ада. Режиссер Вадим Перельман, а в первую очередь, вероятно, его продюсеры — в особенности, очевидно, Илья Стюарт и Тимур Бекмамбетов , известные блестящим чутьем к тому, что продается и котируется в России и за ее пределами, — по всей видимости, считая вышеперечисленные киноработы эталоном рефлексии темы концлагерей, решили встать с «Уроками фарси» в этот ряд — беспроигрышный в плане финансовой окупаемости и зрительского признания. Сюжет «Уроков» — весьма формальная зарисовка, которую составляют сказочные случайности. Бельгийский еврей Жиль Науэль Перес Бексаярт — звезда гей-драмы «120 ударов в минуту» пойман немецким патрулем при попытке пересечь границу Швейцарии. С тучей таких же бедолаг нацисты везут его в лес к месту расстрела — благо, по дороге волей случая он меняет бутерброд на книгу персидских сказок.
И — так уж выходит — заблаговременно предупреждает солдат, что он не еврей, а перс, оставшись единственным выжившим среди пойманных.
Доступно на Кинопоиск 1942 год, оккупированная Европа. Оказавшись в концлагере, бельгиец еврейского происхождения Жиль Кремье выдает себя за перса — для него это единственная возможность остаться в живых. Это ложь действительно спасает ему жизнь, но Жиль еще не представляет, какой ценой.
Сколько было уже таких фильмов?
Как назывался фильм, в котором Дефо, будучи узником концлагеря, участвовал в боксёрских поединках, в буквальном смысле, убивая других заключённых? Ну, и что здесь особенного? Перельман использует инверсию ролей. Он очеловечивает нациста Коха. Да, выражаясь языком классика - сценарий написан немножко по - дебильному.
Повар, в трудовой книжке которого последним местом работы является концлагерь, хочет уехать в Иран? А почему бы не в Израиль? Ой, простите, его ещё не создали, ещё пять лет потерпеть надо. Идейка так себе, хотя... Первые полчаса, симпатии зрителя будут на стороне Жиля.
А затем, роли меняются. Выясняется, что Клаус Кох никого не убил, он всего лишь обслуга. Он не палач, он кормит палачей, как тот дровосек из притчи, который носил хворост, не интересуясь, кому он его носит, и зачем. А хворост шёл на костры инквизиции. Айдингер раскрывает личность своего героя постепенно, как редкий бутон.
Выясняется, что он эстетствующий буржуа - любит классическую музыку, находясь в меланхолии, может сочинить лирический стишок грустно глядя на трубу крематория , может быть ранимым, и поведать Жилю печальную историю своей жизни.
Чем закончился фильм «Уроки фарси»
В основу фильма лег рассказ немецкого сценариста и режиссера Вольфганга Колхаазе, переработанный в сценарий Ильей Цофиным. Перельман же акцентируется на трагикомичности ситуации, проходя по сложным темам отчасти поверхностно, не сильно углубляясь во внутренние метания своих героев.
Эта ложь становится его последним шансом на выживание, но цена, которую ему предстоит заплатить, оказывается высокой. Внутри концлагеря Жиль знакомится с Клаусом Кохом, поваром, который давно мечтает освоить персидский язык с намерением открыть ресторан в Иране после войны. Ложь Жиля, позволяющая ему выжить, в то же время ставит его перед сложным вопросом: удастся ли ему удержаться на краю двойной жизни и второй раз обмануть смерть?
Самый известный, однако, изобретатель несуществующих языков — автор книг о хоббитах и эльфах Толкиен. Он, опытный лингвист, для своего литературного проекта придумал 15 языков, на которых разговаривают народы фэнтезийного окружения. Два из них, квенью и синдарин, язык эльфов, профессор Толкиен разработал настолько, что и сегодня можно их изучить и общаться на них с такими же «толкиенутыми». Берроуз придумал язык обезьян Мангани, на котором говорит Тарзан. Ричардс Адамс в сказочной повести «Обитатели холмов» разработал для своих героев язык «лапн», у Джонатана Свифта Гулливер в стране великанов должен усвоить местный язык «гуигнгнм», в котором нет слов, обозначающих человеческие недостатки.
Толкиен, кстати, в 1931 году подготовил доклад о том, как правильно конструировать языки. Нужно сохранить три необходимых пункта. Языку нужна история. Язык должен быть эстетически приятен на слух. Языку нужна грамматика. Создатели фильма отнеслись к созданию псевдо-персидского с энтузиазмом. Там есть грамматика, орфография, словарь из шестисот слов. Правда, в фильме звучит, что под руководством Жиля Кох выучил две с половиной тысячи слов фейк-фарси. Именно на территории искусственного языка повар концлагеря и узник могут выйти за свои роли.
Кох пишет на фейк-персидском стихи. А еще удивительная деталь: для создания языка Жиль использует имена узников концлагеря из тетради учета, которую поручили ему вести. Таким образом превращает искусственный язык в огромный мемориал. И в конце, когда с помощью Коха ему удается убежать и попасть к антифашистам и у него спрашивают, помнит ли он имена кого-то из жертв лагеря, Жиль отвечает, что помнит 2840 имен. Весь словарь псевдо-персидского. И в жизни режиссер также совершил такой мемориал, предложив лингвисту использовать при придумывании слов реальный список имен жертв Холокоста. Это уже Борхесовские конструкции: пока Клаус Кох верит, что знает фарси и будет на нем разговаривать, будут звучать имена убитых. Режиссер случайно поймал бобруйский туман Жители Беларуси, принимавшие участие в съемках, с нетерпением ждали массового проката фильма, несмотря на препятствия пандемии, чтобы узнать себя в впечатляющих кадрах. Познается там и природа Беларуси...
Хотя иногда это сделать трудно, благодаря «магическому хрусталю» искусства. Например, есть в фильме сцена, когда Жиль в сопровождении лагерного конвоира выходит выбрасывать мусор, а все застилает почти сюрреалистический туман. Когда Вадима Перельмана в «Российской газете» спросили, каким образом ему удалось добиться такого эффекта, тот ответил: «Это вообще было чудо. Мы снимали в Бобруйске, и у нас на этот день были назначены другие съемки.
Я бы хотел особо выделить те моменты, когда главный герой и немецкий офицер говорят на выдуманном фарси. В них я чувствую какую-то острую пронзительность между реальным миром, в котором я нахожусь и тем, что на экране. Будто они сливаются вместе. Я не понимаю ни слова, но в то же время подсознательно понимаю что они имеют в виду, как в те моменты, когда моя мама с бабушкой переходят на татарский и лишь каким-то инстинктивным образом я понимаю о чём они говорят.
Просто поразительно. Если говорить про главную тему, то само собой фильм ни разу не "Список Шиндлера". В нём лишь доля отображения той жестокости и насилия, что совершали нацисты над евреями. Я понимаю, что это было нарочно сделано, чтобы сконцентрироваться на личности главного героя и его вынужденного "ученика", но считаю, что данный мотив мало затронут. Возможно, это правильно, потому что не так много фильмов вообще есть, которые могут встать в ряд с историей Спилберга, и стоит искать иные истории, чтобы люди, наконец, услышали их. Например, история, в которой главный герой наказал нациста тем, что тот до конца жизни будет помнить имена убитых евреев. А ещё, знаешь, я вот что думаю: есть ли вообще какой-то смысл мериться степенью жестокости в фильме? Не думаю.
У каждой истории свой язык. Кстати, о языке... Языке изображения. Этот туман не был изначально запланирован.
Герой фильма "Уроки фарси" выдумывает язык, чтобы выжить
Уроки фарси (2020) смотреть онлайн в хорошем HD качестве 720 - 1080 | Лордфильм» Фильмы» Уроки фарси смотреть онлайн. |
Злой обзор на фильм уроки фарси, 2020 г | Уроки фарси фильм 2020 смотреть онлайн бесплатно в хорошем качестве hd 1080 1942 год, оккупированная Европа. Оказавшись в концлагере, бельгиец еврейского происхождения Жиль Кремье выдает себя за перса — для него это единственная возможность остаться в живых. |
Уроки фарси (2020)
К слову, язык для фильма специально разработал преподаватель-лингвист из МГУ Антон Киров. Смотрите онлайн Уроки фарси (2020) 2 ч 8 мин 24 с. Видео от 23 июня 2022 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте! Есть лишь одна проблема, Кремье фарси не знает, и чтобы выжить, он начинает его придумывать.
Фильм «Уроки фарси» собрал более $4,5 млн в кинопрокате Китая
В российский прокат вышел фильм «Уроки фарси» режиссера Вадима Перельмана и продюсера Ильи Стюарта. Скачать "Уроки фарси (2020)" на телефон бесплатно в формате MP4. О чём сюжет, описание фильма Уроки фарси 2020 года смотреть онлайн: 1942 год, оккупированная Европа. Скачать в хорошем качестве MP4 и 3GP Уроки фарси на телефон или планшет бесплатно. В фильме «Уроки фарси» маленький большеглазый бельгийский еврей Жиль Креймер, выдающий себя за перса, попадает в личный плен к Клаусу Коху — офицеру, отвечающему за питание военноначальников.
«Уроки фарси»: история о концлагере и выдуманном языке
Жиль Кремье, бельгиец еврейского происхождения, оказавшись в концлагере, выдает себя за перса - для него это единственная возможность остаться в живых. Это ложь действительно спасает ему жизнь, но Жиль даже не может себе представить, какой ценой.
Он очеловечивает нациста Коха. Да, выражаясь языком классика - сценарий написан немножко по - дебильному. Повар, в трудовой книжке которого последним местом работы является концлагерь, хочет уехать в Иран?
А почему бы не в Израиль? Ой, простите, его ещё не создали, ещё пять лет потерпеть надо. Идейка так себе, хотя... Первые полчаса, симпатии зрителя будут на стороне Жиля.
А затем, роли меняются. Выясняется, что Клаус Кох никого не убил, он всего лишь обслуга. Он не палач, он кормит палачей, как тот дровосек из притчи, который носил хворост, не интересуясь, кому он его носит, и зачем. А хворост шёл на костры инквизиции.
Айдингер раскрывает личность своего героя постепенно, как редкий бутон. Выясняется, что он эстетствующий буржуа - любит классическую музыку, находясь в меланхолии, может сочинить лирический стишок грустно глядя на трубу крематория , может быть ранимым, и поведать Жилю печальную историю своей жизни. В общем, он самый человечный из нацистов. Перельман сознательно показывает амбивалентность персонажей.
Вот и решайте сами - кто из них гаже? Нацист по случаю, обеспечивающий палачей белками и углеводами, или прохиндей, идущий к свободе по трупам своих товарищей.
В «Уроках» действие строится вокруг жертвы, вынужденной стать преподавателем, однако и истязатель его тоже привязан к страшной лагерной реальности своим кулинарным функционалом. Среди антифашистских фильмов, сюжет которых так или иначе строится на профессиональном навыке, можно вспомнить замечательную работу «Сыны отечества» «Узбекфильм», 1968 о художнике в концлагере. Если не углубляться в советское кинопрошлое, то, конечно, напрашивается чисто языковая параллель с недавним 2008 фильмом Стивена Долдри «Чтец» «Уроки фарси» по аналогии могли бы называться «Репетитор». Что придаёт «Урокам» объём и отличает их выгодно от многочисленных прочих историй по теме? Во-первых, непосредственно фарси. В навязчивом движении повара Коха от боквурста к кебабу есть своя скрытая интрига.
Почему, собственно, его брат оказался в Тегеране? Туда в том числе и туда устремлялись все несогласные с гитлеровским режимом. С началом войны Иран формально провозгласил нейтралитет, хотя немецкая агентура там работала с максимальной прытью — по сути, это была основная база Гитлера на Среднем Востоке после провала аналогичных процессов в Сирии и Ираке. Работали соответствующие радиостанции, а в Тегеране фашистский бюллетень — собственно, на фарси.
Вдохновлен реальной историей: Фильм основан на реальной истории Якоба Геллера, единственного выжившего в Собиборе, который спас жизни 300 евреев, выдавая себя за персидского торговца коврами.
Захватывающий сюжет: История о героизме и самопожертвовании, разворачивающаяся на фоне ужасающих условий концлагеря, держит зрителей в напряжении. Смотрите так же.