18 декабря 2020 САВВА ШТЫРКИН ответил: Фраер— слово из уголовного жаргона (блатного), перешедшее в широко употребляемое, основным значением которого является человек, не имеющий отношения к блатно.
Слово фраер что значит
В повседневном обиходе многих людей есть слова, о значении которых никто практически не задумывается. Собственно, битый фраер (произносится, насколько я помню, с уважением) означает практически то же самое, что и мутный. Значения в других словарях. фраер — орф. фраер, -а, мн. -а, -ов и -ы, -ов Орфографический словарь Лопатина. Фраер на одном из германских диалектов изначально означало «свободный человек» или «жених» и в таком виде попало в идиш с тем же смыслом. это слово, знакомое любому уголовнику, которое имеет богатую историю и множество значений, зависящих от контекста и исторического периода. Фраер (также фрайер) — слово из криминального жаргона, перешедшее в общеупотребительный[источник не указан 138 дней] жаргон, основным значением которого является человек, не имеющий никакого отношения к блатному миру, чужой в уголовной среде.
Фраер или живопырка. Как чиновники пытались использовать криминальный сленг
Важно понимать, что использование фразы «Что ж ты фраер сдал назад» не обязательно означает насмешку или презрение, а часто может быть связано с желанием посоветовать человеку найти более эффективный способ решения проблемы. У уголовников появились собственные неписанные законы, понятия, согласно которым любой фраер являлся потенциальной жертвой преступления. это слово, знакомое любому уголовнику, которое имеет богатую историю и множество значений, зависящих от контекста и исторического периода. В повседневном обиходе многих людей есть слова, о значении которых никто практически не задумывается. значит на сленге?
Фраер — что это такое? Определение, значение, перевод
ФАРТ - счастье, удача. Особенно нетерпимо такое оскорбление еще и потому, что человека относят к породе "рогатых". Сравнение с рогатым скотом в жаргоне чрезвычайно унизительно: "черт", "демон", "демонюга", "козел", "бык", "рогомет", "олень" и проч. КОЗЁЛ - страшнейшее оскорбление в уголовно-арестантском мире. За проступок с босяка или вора могут либо "спросить, как с гада", либо "спросить по-братски", то есть ограничиться ударом или затрещиной "дать почувствовать братскую руку". БАШЛИ - деньги, соответственно башлять - платить. ОТМАЗ - оправдание.
Это не банальное ограбление клиента проститутки, в котором задействованы снотворное или громила-сутенёр. Всё организовано сложнее. В шайке, планирующей хипес, участвуют несколько человек. Сначала члены шайки присматривают в городе обеспеченного и желающего развлечься мужчину на роль жертвы. Затем проститутка, которая изображает приличную даму, с ним знакомится, заявляя, что её муж в отъезде или давно с ней не живет, а до развода руки не доходят. В итоге пара уединяется в квартире, где возможны два варианта развития событий. Загадочные «кантер» и «тремпель»Почему в Одессе ручные весы называют кантером, а в Харькове про вешалку для одежды скажут «тремпель»? В первом, когда любовник дамы разделся и готов предаться страсти, она подаёт сигнал, и в комнату врывается её «муж» или «родственник». Тут незадачливому ухажёру приходится расстаться с крупной суммой денег, чтобы замять скандал. Во втором, более сложном варианте хипеса в комнате, где происходит встреча, должна быть потайная дверь, а кровать скрывают за ширмами.
Из идиша, вероятно, попало в одесскую жаргонную лексику, а уже оттуда — в русский криминальный жаргон. Считается вероятным, что многие понятия русского блатного жаргона произошли из лексикона одесской воровской среды, в значительной части разговаривающей на идише. Оно встречается в западноукраинском диалекте украинского языка и в украинских народных песнях. Вероятно, пришло туда из немецкого языка. Значение Фраер — свободный, вольный, то есть тот, кто не сидит в тюрьме. Для блатного мир делится на своих — блатных, воров, и фраеров — людей цивильных, не принадлежащих к воровскому миру.
Надо сказать, появилось оно неспроста. Дело в том, что новички, только попавшие в тюрьму, нередко жадничают и не делятся едой и сигаретами с сокамерниками. Из-за этого они новичка могут побить. Постепенно фраза стала устойчивым выражением , теперь она употребляется в ситуациях, где человек попадает в плохую ситуацию из-за собственной жадности. Существует также поговорка: "Недолго музыка играла, недолго фраер танцевал". Она употребляется тогда, когда закончилась удача или везение. Можно трактовать это выражение так: все хорошее имеет свой конец. Итак, мы видим, как во фразеологизмах и пословицах используется слово "фраер". Значение слова может быть разным. Это и позволяет использовать его в различных ситуациях. На зоне Кто такой фраер на зоне? В тюрьме слово имеет другое значение. Это может быть человек, которого несправедливо осудили. Так называют воров в законе или честных пижонов, на которых можно положиться. Фраер - это также криминальная личность, имеющая свой авторитет. Так называют и "шестерок" главного блатного на зоне. В их обязанности входит таскать блатному еду или сигареты, докладывать о непорядках, а за это главный берет такого заключенного под свою опеку. Фраера, "ходящего под блатным", на зоне никто не тронет, иначе будет иметь дело с главным. В современном мире в тюрьме становится все меньше дедовщины. Иерархия рушится. Однако по сей день существует понятие "фраер". Значение слова может меняться: в тюрьме сейчас так могут назвать любого зэка. Интересно, что данная лексема может образовывать не только словоформы, но и абсолютно новые слова: "фраерок", "фраернуться", "фраерный", "фраериться" "хвастаться". Образуется большое количество словосочетаний. Например, "фраер захарчеванный" - это человек, который делает вид, что много знает, но сам по себе ничего не представляет. А выражение "фраер на катушках" означает очень быстрого и боевого человека. Таким образом, вышеуказанное слово, изначально обозначавшее неопытного преступника, в русском языке претерпело множество изменений и приобрело несколько добавочных значений. Слово используется до сих пор, но чаще всего в кругах, имеющих темное криминальное прошлое. То, что жаргонное слово прочно укоренилось в языке народа и даже порой проскальзывает среди интеллигенции, уже не удивляет. Но кто такой фраер? Откуда это слово появилось и что означает в действительности? К сожалению, толковые словари дают читателю слишком мало информации. Эта статья призвана расширить те объяснения, которые существуют. А начнем мы с истории... Рождение русских фраеров Кто такой фраер? Само слово было позаимствовано уголовниками в начале позапрошлого века у немцев freier - «жених» посредством идиша евреев в криминальной России было немало. Так поначалу называли своих клиентов содержательницы борделей и проститутки. Позднее уркаганы преступные элементы - бандиты, воры называли так своих жертв - людей презентабельных, стильных, законопослушных. Вскоре, кстати, пошли и другие значения: «прифраериться» одеться с шиком , «фраернуться» неожиданно попасть в просак. Популярность слово набрало в ХХ в. О том, кто такой фраер, отлично знали миловидные девушки чаще проститутки и все те же преступные элементы. Это был уже хорошо построенный, четко отработанный промысел. Молодые люди жертвы-фраера завлекались на съемные квартиры. В пикантный момент вдруг врывался «муж», который, увидев любовника, приходил в ярость. Спектакль разыгрывался так, что жертва сама опустошала кошелек и при этом даже не думала обращаться с жалобой в полицию. В сталинских лагерях этим словом называли уже тех, кто от преступного мира на самом деле был далек - политиков и так называемых бытовиков. Там же их нарекли «чертями» и «оленями». Людьми они там не считались. Правда, по своей же вине - далекие от уголовников, попавшие в чужую среду, не знавшие и не понимавшие царящие правила, они держались за «сидор» вещи, еду, узлы , отказываясь делиться. Большую часть фраеров составляли представители партсовноменклатуры. Они считали себя осужденными незаконно и презирали сброд из уголовников. Также блатари относились к прижимистым крестьянам с Западной Украины «бандеровцам». О том, что «жадность сгубила фраера», слышали многие. А поговорка эта пошла именно с тех самых сталинских лагерей. Кстати, Довлатов в своей «Зоне» очень хорошо объясняет, кто такой фраер, а кто блатарь. Правда, заключенные, которые соглашались делиться, причем делали это самостоятельно и регулярно, жили относительно спокойно. Были там еще и «порченые», «битые» фраера. Они знали арестантские и уголовные законы и не давали себя в обиду. Таких людей блатари уважали, даже иногда побаивались. В остальном жизнь шла по закону «вор ворует, а фраер пашет». Переломный момент К расколу блатного мира привела «сучья война», которая началась в известных кругах в 1947-м и длилась до 1953-го. Именно тогда блатари-фронтовики стали снова возвращаться в тюрьмы. Но теперь они автоматически переводились в разряд фраеров, поскольку держали в руках оружие, выданное властью. А это по «воровскому закону» запрещено, причем категорически. Естественно, прошедшие фронт воры не согласились. Подогрел обстановку указ правительства от 1947 года, получивший имя «четыре шестых».
Фраер и фраера! Значение термина и принадлежность к криминальной среде
Младший брат Винницкого вспоминал: во времена, когда Японец уже был признанным лидером, многие хотели пристать до его берега. Учитывая, что Японец был самым доступным для народа из всех известных тогда королей, к нему запросто попала на прием мадам по распространенной еще до недавних пор в Одессе фамилии Фраерман. Она так долго и нудно требовала от Винницкого устроить судьбу ее мало к чему пригодного сына, что в конце концов Японцу было легче согласиться, чем вытерпеть продолжение аудиенции. После минутной беседы с молодым человеком Винницкий выдал изречение: «Какой из тебя Фраерман? Вот Бушмак - тот таки Фраерман, а ты пока на больше, чем просто Фраер не тянешь».
Однокоренным, кстати, является английское слово freedom — свобода.
Спустя некоторое время значение стало меняться, и так называли не просто неокольцованного юношу, а клиента пyбличнoгo дома, пользующегося услугами тамошних девочек. Но это в немецком, а евреи, которые к тому моменту уже стали переселяться в Польшу и Украину, сохранили смысл этого слова безо всякой пошлятины. В Одессе его позаимствовали сразу два народа. Украинцы стали называть так женихов, а русские и русскоязычные бандюки и приблатненные начали именовать так свободных людей имея в виду тех, кто не сидит в тюрьме. Со временем, впрочем, фраером могли назвать вообще любого человека, который не имеет отношения к преступному миру.
У уголовников появились собственные неписанные законы, понятия, согласно которым любой фраер являлся потенциальной жертвой преступления.
Понятие лох очень близко понятию фраер , только лох на иерархической лестнице категорий людей занимает гораздо более низкую ступеньку, чем фраер. Лох — это оценочная характеристика обычный человек, жертва, добыча , в то время, как фраер — сравнительная; фраером может быть и шулер, например, по отношению к вору в законе.
Этимология: возможно, слово составилось из двух слов: лох и лопарь, лопари — народ, обитающий в сев. Этимология: Ср. Литература: Даль.
Часто применяется по отношению к себе в порядке самокритики. Отдупляйся, лошина! Жертва шулера или мошенника.
Пренебрежительное наименование для жертвы шулерской игры или мошенничества. Но этот обушок разве слушает кого? Да и к тому же замазлив.
Этимология: от «обух» — « обнимающий ухо тыл всякого острого орудия, тупеё», противоположное лезвию, острию, а также «тупой, глупый или упрямый человек, неслух, околотень. Обушник — неслух, упрямец. Обушничать — упрямиться, своевольничать, никого не слушаясь».
Оскорбление для блатного по причине сходства оленя с козлом: козёл — тягчайшее оскорбление. Пассажир — один из многочисленных синонимов слова « фраер », возможно — самый распространённый по частоте употребления в шулерской среде. Голос из репродуктора: «Граждане пассажиры!
Не забывайте свои вещи... Семёнов сокрушённо : «Пассажир в этой компании только один, и этот пассажир — я. А забыть мне уже как бы и нечего...
Да к тому же ещё и без билета! Я что, похож на пассажира? Этимология: по-видимому, выражение ввели в оборот поездные шулера, для которых все пассажиры поезда — потенциальные жертвы.
Нужно также иметь в виду употребительность слова «пассажир» в лексике железнодорожных служащих, в языке всевозможных правил «поведения пассажиров», инструкций, обращений: «Граждане пассажиры!... Канцелярский штамп получил новый смысл, оставшись штампом и в шулерско-блатном арго: как для проводника или кассира железной дороги любой человек, едущий поездом, не более чем «пассажир», так и для Майданщика 1 он не более, чем жертва, обладатель «угла» или кошелька, то есть тоже «пассажир».
Все материалы автора Губернатор Орловской области, защищая священнослужителя, употребил слово "фраер", явно позаимствованное из криминального лексикона.
В похожих выражениях пытались изъясняться многие российские чиновники и даже глава государства. Получалось это у них, правда, не очень хорошо. Губернатор Орловской области удивил всех своей реакцией на известия о том, что местный епископ разъезжает на внедорожнике Toyota Land Cruiser.
Сам священнослужитель накануне якобы угрожал журналистам статьей об оскорблении чувств верующих, в случае если те не уберут статью о его транспортном средстве. В Епархии это письмо потом назвали подделкой, но журналисты факт подлога тоже опровергли. В итоге заступиться за епископа решил сам губернатор Вадим Потомский.
А если мы ходим к представителям Бога, начинаем их линчевать и чем-то поливать… Бог не фраер. Он все видит. И суд бывает только один: Божий суд", — высказался глава области.
Фраер - это звучит гордо
человек, хорошо знающий законы и традиции преступной среды. «Фраер» же остается приметой криминального мира в значении «потенциальная жертва», «недалекий гражданин». Основное значение слова «фраер» во всех случаях остается неизменным — свободный. Значение слова «фраер», как клиента проституток сохранилось, но приобрело несколько иной смысл. У уголовников появились собственные неписанные законы, понятия, согласно которым любой фраер являлся потенциальной жертвой преступления.
Кто такой фраер простыми словами, происхождение слова, примеры
«Сегодня жирный фраер нам попался» – значит, у терпилы есть, чем поживиться. У уголовников появились собственные неписанные законы, понятия, согласно которым любой фраер являлся потенциальной жертвой преступления. Вообще-то словечко фраер (фрайер) заимствовано уголовниками из немецкого языка через посредство местечкового идиша примерно в конце XIX – начале XX веков В криминальном мире тогдашней России было значительное количество евреев.