Новости политика перевод

Politics at CNN has news, opinion and analysis of American and global politics Find news and video about elections, the White House, the U.N and much more. Бесплатный сервис Google позволяет мгновенно переводить слова, фразы и веб-страницы. Русско-английский словарь. политики: policy. Примеры перевода «Политики» в контексте. перевод "политика" с русского на английский от PROMT, policy, politics, politician, внешняя политика, государственная политика, денежно-кредитная политика, транскрипция. Новости Вооружение История Мнения Аналитика Видео.

Перевод "политика" на английский

В мировой политике существовала динамика, не позволявшая определить всемирную панораму. In world politics there existed a dynamic making it impossible to define the world panorama. Им следует влиться в мировую политику таким образом, чтобы оказывать на нее позитивное воздействие. They should enter world politics to affect its course in a positive manner. Нам надо найти новое соотношении права, морали и силы в мировой политике. We have to strike a new balance of law, morality and force in world politics.

В течение последних нескольких лет все мы были свидетелями динамичных перемен в мировой политике. During the past few years we have witnessed dynamic changes in world politics. Кроме того, по ряду конкретных аспектов мировой политики организуются различные семинары и практикумы. Various seminars and workshops also exist on several specific aspects of world politics. Не нужно, чтобы омрачившие ХХ век ужасы, стали неотъемлемым элементом мировой политики.

The type of horrors that marred the twentieth century need not be part of the landscape of world politics. День 11 сентября стал определяющим моментом, который изменил направление мировой политики. The day of 11 September was a defining moment that altered the direction of world politics.

Скопировать Я был выбран свободными людьми... Один высокопоставленный источник посылает Вам этот список. I was elected by a free people... On the basis of a platform I will implement and I will fight all forms of foreign interference to guarantee to the people of France the freedom to choose their own destiny. A top-level source sent us this list. Скопировать Кто-то, кто знает, что старший советник президента в Германии. Somebody who knew that a senior aide was in Germany. A domestic policy aide who refers to Italy as the one that looks like a boot. Скопировать - да, был специальным атташе департамента внутренней политики во Франции. Почему вы так скептичны? Why are you so skeptical? Скопировать Ваша бывшая работа и возвращение заработной платы. Прежняя работа, возвращение зарплаты и компенсации дадут людям понять, что внутренняя политика поменяется И насколько большие компенсации? Your old job and back pay. Her old job, back pay, and a settlement large enough to let people know that internal policy is going to change. And how big of a settlement is that? Actually, the topic is domestic.

Statesman, 5 times head of government. Французский политик Талейран, годы жизни 1754 — 1838, однажды сказал: " "Я больше опасаюсь армии овец с предводителем-львом, чем армии львов с бараном-вожаком. Самая спорная проблема в Америке это политика принятия. The most divisive issue in America is affirmative action. Все дело политике равных возможностей. Think about affirmative action. Политика принятия и нелегальные иммигранты... Понимаете, многие люди говорят «Если ты самый умный и смышлёный тебе не нужна политика принятия, если ты стремишься быть самым умным и смышлёным. I tried to write new music and got involved in politics because we were now a country at war. Знаешь, тебе стоило бы заняться политикой. You know, you should get involved in politics. Тебе стоило бы заняться политикой.

Мы привыкли к тому, что политики выставляют напоказ своих жен на всеобщее обозрение. Но они также проливают свет на внутренние основы внешней политики Китая и политики безопасности. В конце концов , государственные финансы - важная составляющая политики. After all, public finances are a major competency of politics. Разрешите мобильным устройствам , которые не полностью поддерживают политики, синхронизацию. Слишком часто политики считают это новой проблемой , с которой можно справиться в ближайшие годы. Too often, policy makers think of this as an emerging challenge that can be dealt with in the coming years. В частности , государства - члены должны будут гораздо более радикально подумать о разработке сильной внешней политики и политики безопасности ЕС по двум причинам. In particular, member states will need to think much more radically about developing a strong EU foreign and security policy, for two reasons. Также ясно, что его долгосрочная политическая смекалка , сформированная через организацию Чикагского сообщества, плохо подходит для долгосрочной политики на национальном уровне. It is also clear that his long-term political savvy, formed through Chicago community organizing, is ill-suited to long-term national level politics.

Политика – последние новости

More examples below In this setting, mention has to be made of the 2007-2013 National Strategic Framework for additional regional policy Quadro Strategico Nazionale per la politica regionale aggiuntiva 2007-2013- QSN as approved by European Commission Decision No. C 2007 3329 of 13 July 2007, which calls for a mechanism based on competition to achieve verifiable results in terms of collective services in areas being essential to ensure the adequate living standards, equal opportunities for the citizens, and the affordability for businesses to invest. Учеба в аспирантуре в Институте международного права и международной политики Университета общественных исследований в Риме, Италия 1961- 1962 годы.

Вы можете разместить у себя на сайте или в социальных сетях плеер Первого канала. Для этого нажмите на кнопку «Поделиться» в верхнем правом углу плеера и скопируйте код для вставки. Дополнительное согласование не требуется.

Произношение Сообщить об ошибке Our foreign policy has been passive for ages. В Британии, как и в большинстве других мест в мире, социальная политика направлена на обеспечение граждан работой и соответствующим образованием, а также на поддержание их здоровья.

Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке In Britain, as in most places in the world, our welfare states were primarily designed to get people into work, to educate them for this, and to keep them healthy. Вот что значит для меня политика. Сима говорит , что правительство преследовало его до 1999 года, когда официальная политика в отношении цигун претерпела изменение. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Sima says that the government had been harassing him until 1999, when the official policy on qigong underwent a reversal. Я мог бы поклясться , что такова была политика до того, что не нужно было давать никаких оснований, что каждый может голосовать за любой стандарт, который он считает необходимым. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке I could have sworne that was the policy before that no reason had to be given, that anybody can vote any standard they feel was necessary. Его экономическая политика, хотя и приносила улучшения , была недостаточна для решения фундаментальных проблем советской экономики.

Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке His economic policies, while bringing about improvements, were not enough to fix the fundamental problems of the Soviet economy. Хорошо аргументированная политика России начинается с подавления истерии, продолжавшейся достаточно долго, чтобы это признать, с последующим принятием соответствующих мер.

Многие другие проекты, к сожалению, до сих пор душат политические разногласия и отсутствие средств.

WikiMatrix This year, Timor-Leste successfully held elections, but the political and reconciliation process has not been completed. В этом году в Тиморе-Лешти состоялись успешные выборы, однако процесс политического примирения пока остается незавершенным. UN-2 Reaffirming its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia, Djibouti and Eritrea respectively, вновь заявляя о своем уважении суверенитета, территориальной целостности, политической независимости и единства Сомали, Джибути и Эритреи, UN-2 The South Ossetians looted, beat, threatened, and unlawfully detained numerous ethnic Georgian civilians, and killed several, on the basis of the ethnic and imputed political affiliations of the residents, with the express purpose of forcing those who remained to leave and ensuring that no former residents would return.

Это сопровождалось многочисленными грабежами, избиениями, угрозами и задержаниями жителей. Несколько человек были убиты по признаку этнической принадлежности и предполагаемой политической ориентации. Все это делалось с явной целью заставить оставшихся жителей уехать и исключить возможность возвращения кого-либо в будущем.

В Эль-Аюне, Буждуре, Дахле и Смаре были организованы просахарские демонстрации в знак поддержки освобождения сахарских активистов и с требованием освободить еще 37 сахарских политических заключенных. UN-2 Rising ethnic and political tensions, along with ethnic riots in 1956, 1958, 1977, 1981 and 1983, led to the formation and strengthening of militant groups advocating independence for Tamils. Рост этнической и политической напряженности, а также этнические беспорядки и погромы в 1956, 1958, 1977, 1981 и 1983 годах, привели к формированию и укреплению военизированных групп, выступающих за независимость тамилов.

Перевод текстов

Смотрите самые важные и актуальные политические, экономические и социальные новости к этому часу. перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение. Также на : новости, поиск, погода, гороскоп, программа передач, авто, спорт, игры, знакомства, работа. Свежие новости политики в Росии и мире. Актуальная информация о политике в стране. Узнайте всё о жизни власти в статьях и видео.

Экосистема PROMT для автоматизации перевода

Новости переводов. Политику перевод на английский. 963 параллельный перевод. Наркоторговля уже долгие годы финансирует изворотливую внешнюю политику США. The latest international news, investigations and analysis from Africa, the Americas, Asia, Australia, Canada, Europe, the Middle East and the U.K.

Политика На Разных Языках

ИноТВ — иностранные СМИ о России на русском языке США на Рамблер/новости.
Перевод "политика" на английский Примеры перевода «Политика» в контексте.
????????????????&??????????????? translation Примеры перевода «политика» в контексте: Все политика. All politics.
Политика - последние новости от Study with Quizlet and memorise flashcards containing terms like to enact, to extend sanctions, the extension of existing sanctions and others.
Бесплатный многоязычный онлайн-словарь и база синонимов Все публикации на тему «Политика»: скандалы, новости, события.

Политические новости

полезная информация в мире переводов от Globe Translate. Точный перевод для индивидуальных пользователей и команд. Каждый день миллионы людей выполняют переводы с помощью DeepL. Новости политики сегодня. Свежие политические новости и события в России и мире, эксклюзивные материалы и мнения экспертов. Подростки имеют право заниматься политикой, считают в ЛДПР. политика, политическая жизнь, интриги — самые популярные переводы слова «politics» на русский.

Политическая Россия

Either lay off politics or get out. Надеюсь, он не подастся в политику. С каких пор рекламный отдел в этой газете распространяет свою политику на новости? Since when has the advertising department of this paper dictated its policy on news? Ее берите вы эту политику в голову. Но потом пораскинул мозгами, и ударился в политику. But then I thought better of it and went into politics. Может, подамся политику. Вы знаете мой принцип : я в политику не вмешиваюсь. Мистер президент, но генерал Риппер уже лишил законной силы эту политику.

Well, Mr. President, General Ripper has already invalidated that policy. Было бы чрезвычайно наивно предполагать, что эти новые разработки как-то повлияют на агрессивную политику Советского Союза! Про политику? Why only politics? Почему бы не совмещать и политику на английском и другие вещи на бенгальском? Politics in English and other things in Bengali. Не вам определять политику абсорбции, а правительству. Они уже изменили политику?

Пока "Веббер" не изменит свою политику, в газете не будет ни одного упоминания об автомобиле Лесли.

Не менее значимым является и перевод политических терминов, который должен отражать конкретику изречений. В первую очередь мы заботимся о наших клиентах, поэтому осуществляем индивидуальный подход к каждому из них. Воспользоваться услугами переводчиков агентства может любой желающий, независимо от места проживания, будь то Москва или другой город мира. Перевод будет осуществлён в удаленном режиме. Мы гарантируем, что любая работа будет выполнена в короткий срок, с учетом любых пожеланий заказчика. Что касается тарифов, стоимость порадует своей доступностью, ведь мы придерживаемся политики гибкого ценообразования. Политический перевод — достаточно сложная работа.

Но мы понимаем, насколько важно выполнить ее на должном уровне, поэтому к ее реализации приступят только высококвалифицированные сотрудники, которые прекрасно разбираются в данной тематике и идеально владеют иностранным языком.

There may be very little we can do about the realities of world politics. Состав Совета должен отражать реальности сегодняшней мировой политики.

Общепризнано, что экономика играет важную роль в современной мировой политике. В мировой политике существовала динамика, не позволявшая определить всемирную панораму. In world politics there existed a dynamic making it impossible to define the world panorama.

Им следует влиться в мировую политику таким образом, чтобы оказывать на нее позитивное воздействие. They should enter world politics to affect its course in a positive manner. Нам надо найти новое соотношении права, морали и силы в мировой политике.

We have to strike a new balance of law, morality and force in world politics. В течение последних нескольких лет все мы были свидетелями динамичных перемен в мировой политике. During the past few years we have witnessed dynamic changes in world politics.

Кроме того, по ряду конкретных аспектов мировой политики организуются различные семинары и практикумы. Various seminars and workshops also exist on several specific aspects of world politics. Не нужно, чтобы омрачившие ХХ век ужасы, стали неотъемлемым элементом мировой политики.

Слишком часто политики считают это новой проблемой , с которой можно справиться в ближайшие годы. Too often, policy makers think of this as an emerging challenge that can be dealt with in the coming years. В частности , государства - члены должны будут гораздо более радикально подумать о разработке сильной внешней политики и политики безопасности ЕС по двум причинам. In particular, member states will need to think much more radically about developing a strong EU foreign and security policy, for two reasons.

Также ясно, что его долгосрочная политическая смекалка , сформированная через организацию Чикагского сообщества, плохо подходит для долгосрочной политики на национальном уровне. It is also clear that his long-term political savvy, formed through Chicago community organizing, is ill-suited to long-term national level politics. Отказываться от установления дипломатических отношений с Ханоем после Вьетнамской войны не имело смысла, но Вашингтон продолжал придерживаться этой политики в течение следующих двух десятилетий. It made no sense to refuse to establish diplomatic relations with Hanoi following the Vietnam War, but Washington persisted in that policy for the next two decades.

Политики опасны эти дни. Politics are dangerous these days. Однако продолжающийся сдвиг в сторону смягчения бюджетной политики повышает уязвимость государственных финансов к внешним шокам.

The Times & The Sunday Times Homepage

Russian Politics & Diplomacy На сайте «МК» мы публикуем самые свежие новости по темам Международная политика, Региональная политика, Ситуация на Украине, Армия, Оппозиция.
Политика - перевод с русского на английский перевод "политика" с русского на английский от PROMT, policy, politics, politician, внешняя политика, государственная политика, денежно-кредитная политика, транскрипция.
Политический перевод Примеры использования politica в предложениях и их переводы.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий