Компания «Тетерин Фильм» планировала в 2016 году выпустить в прокат малобюджетный (2 млн долларов на начало 2015 года) фильм с рабочим названием «ПНВС» (аббревиатура от названия повести «Понедельник начинается в субботу») [18] [уточнить] [когда?]. Понедельник начинается в субботу для всех, кто любит работать больше, чем отдыхать. Автор К ВВОпубликовано 21/03/201722/03/2017Рубрики Follow me, Fuzzy sets, Man muß noch ChaosМетки лентв, понедельник, раритет, стругацкие, суббота. Этот сценарий (под названием «Понедельник начинается в субботу») впервые был опубликован в журнале «Уральский следопыт» в 1980 году (в современных изданиях публикуется под названием «Чародеи»). Телеспектакль "Понедельник начинается в субботу". Архивные чудеса мироздания.
К вопросу о телефильме Понедельник начинается в
_ Советский фильм "Понедельник начинается в субботу" _ 1965 _ По одноимённому произведению братьев Стругацких _ Фатасмагория _. Планируется, что бюджет фильма "Понедельник начинается в субботу" составит около 2 миллионов рублей. Share Flag Next Entry. "Понедельник начинается в субботу". ЛенТВ, 1965 г. (Инсценировка романа А. и Б. Стругацких).
Понедельник начинается в субботу (1965)
Понедельник начинается в субботу (1965). У кота была собака, Кот собаку не кормил. Понедельник начинается в субботу. фантастика, фэнтези, комедия. 1965, СССР, 63 мин. статус: фильм вышел (с 1965-12-28). Смотрите онлайн Понедельник начинается в субботу. (1965). 1 ч 2 мин 21 с. Видео от 23 июля 2015 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте! Это сейчас не новомодное русское кино а-ля «союз 2.0» и не бедтрип ветерана советского театра, нет — это телеэкранизация повести «Понедельник начинается в субботу» Стругацких.
Понедельник начинается в субботу. 1965
Прежде всего, нет той сатиры на бюрократов от науки, которых Стругацкие высмеивали, и имели на это полное моральное право - тот же Борис Натанович работал в Пулковской обсерватории, а до этого учился на отделении астрономии Ленинградского госуниверситета, то есть обо всех "грехах" людей, призванных помогать науке развиваться, он знал. Но "изъятие" изящной сатиры в кино можно списать на работу редакторов, которых принято называть цензорами, а вот на что списать отсутствие детективной линии или тех "вкусных" деталей, которые и сделали Стругацких Стругацкими? Типа "дивана", который, на самом деле, "магический транслятор реальности"… Похоже, режиссер изначально видел в "Понедельнике…" только лишь повод сделать новогоднюю музыкальную комедию, об искусстве здесь речь не шло. И хотя зрители "Чародеев" обожают, и всегда смотрят за приключениями сотрудников Научного универсального института необыкновенных услуг у Стругацких название другое , актеры же, играющие в этом фильме, мне лично признавались, что "лучше бы этого фильма не было". Настолько он отличался в худшую сторону от всего, что тогда выходило на телеэкраны. Кино в итоге получилось знаковым, но опять далеким от первоисточника, а именно от философской повести "За миллиард лет до конца света". Любители артхауса помнят каждый кадр этой ленты, а афиша - на мощных плечах главного героя покоится удав и все это на фоне песка и неба - признается критиками отдельным шедевром. Главный герой - молодой врач, который работает в маленьком туркменском городе, его окружает нищета, пыль и ужас человеческого существования, чистой воды апокалипсис, который наступает и повторяется здесь каждое мгновение. Для перестроечного кино - типичный мотив.
Но врач пробует все же оставаться человеком, пишет научную работу, лечит детей. Работа и наука помогают ему сохранять разум - хотя все вокруг уже, кажется, давно сошли с ума. Что же здесь от Стругацких? Фантастические, иррациональные явления, монологи героев. Никуда не делся и главный мотив писателей - встреча советской интеллигенции с тем, что можно назвать чудом. Но драма людей, а может даже трагедия, - чем глубже мы познаем мир, тем меньше физически и психологически готовы к встречам с тем, что выходит за рамки привычных представлений об этом мире.
Однако, когда я начал смотреть его, я был приятно удивлен. Фильм рассказывает историю о трех друзьях - Иване, Елене и Грише, которые работают в институте научной фантастики....
Текст сценария напишет «выдающийся российский фантаст», имя которого не называется. Как отметил продюсер, права на экранизацию уже выкуплены. Планируется, что съемочный процесс будет запущен весной 2014 года. Фантастическая юмористическая повесть «Понедельник начинается в субботу» была опубликована в 1965 году.
Как отметил продюсер, права на экранизацию уже выкуплены. Планируется, что съемочный процесс будет запущен весной 2014 года. Фантастическая юмористическая повесть «Понедельник начинается в субботу» была опубликована в 1965 году. Отметим, еще одна картина по произведениям Стругацких находится в работе на киностудиях.
«Понедельник начинается в субботу» и «Сказка о Тройке»
- Новый сценарий: те самые «Чародеи»
- Понедельник таки начинается в субботу!
- Название фильма
- Понедельник начинается в субботу — это девиз оптимистов
- MARKET.CNEWS
- «Понедельник начинается в субботу»
"Понедельник начинается в субботу"
Тв: фантастика, комедия, фэнтези. Режиссер: Александр Белинский. Описание фильма «Понедельник начинается в субботу (1965)»: Сказка для научных работников младшего возраста. Имеются сообщения о том, что фильм по мотивам повести АБС “Понедельник начинается в субботу” выйдет на экраны в 2017 году. Это сейчас не новомодное русское кино а-ля «союз 2.0» и не бедтрип ветерана советского театра, нет — это телеэкранизация повести «Понедельник начинается в субботу» Стругацких.
Из цикла «Фильмография». Понедельник начинается в субботу (1965)
В отличие от «Сказки о Тройке», в «Понедельнике» самим авторам пришлось изменить всего одно слово. В оригинальной версии есть следующее шуточное двустишие: Вот по дороге едет ЗИМ, И им я буду задавим. В 1992 году повесть была издана в редакции Бориса Стругацкого. Были восстановлены вышеупомянутые цензурные сокращения. Первый перевод этого произведения на английский язык вышел в 1977 году в американском издательстве DAW Books под названием Monday Begins on Saturday в переводе Леонида Ренена. В 2005 году британское издательство Seagull Publishing выпустило под названием Monday starts on Saturday новый перевод повести, сделанный Эндрю Бромфилдом. Экранизации В 1965 году на Ленинградском телевидении режиссером Александром Белинским был поставлен одноименный телеспектакль по вышедшей в том же году повести. Телефильм был негативно встречен авторами и зрителями и больше в эфире не появлялся.
Телевизионный фильм Константина Бромберга «Чародеи» 1982 использует отдельные мотивы и персонажей повести «Понедельник начинается в субботу», но не является ее экранизацией, поскольку первый вариант сценария, написанный Стругацкими, не удовлетворил режиссера, и авторам было высказано требование написать самостоятельное произведение. Кадр из телефильма «Чародеи» В одном из выпусков журнала «Уральский следопыт» был опубликован также написанный Стругацкими сценарий художественного фильма по мотивам повести, достаточно близкий к оригиналу, однако попыток его экранного воплощения до сих пор предпринято не было. В фильме «Служебный роман» 1977 года во время начальных титров на второй минуте , у парадного входа в здание, где находилось описываемое в фильме «Статистическое учреждение», демонстрируется в том числе и вывеска «НИИ Чего», не точно повторяющая, но явно отсылающая к повести «Понедельник начинается в субботу». В чем особенность и ценность «Понедельника» Стругацких 60-е годы XX века были триумфом советской науки. Первый полет человека в космос, бурное развитие вычислительной техники, успехи в медицине… Казалось, еще немного — и человек будет жить 200 лет, а на Марсе зацветут яблони. Этот искренний энтузиазм, эту романтическую атмосферу и запечатлели Стругацкие в «Понедельнике…» Повесть представляет собой единственное произведение советской литературы, где сатирически выведен распространенный особенно в годы сталинизма тип политического демагога — Выбегалло. Правда, по цензурным соображениям, он цитирует не идеологических классиков, а французские афоризмы, но политический упор проявляется постоянно: «внеклассовый огнедышащий дракон», «отгораживаете нашу науку от народа» и тому подобное.
Этот аспект был значительно усилен авторами в продолжении повести — «Сказке о Тройке». И чуть позже: «Интереснее, чем у нас, вам нигде не будет». Привалов не поверил — не знал еще, что через два дня станет заведующим вычислительной лабораторией научно-исследовательского института чародейства и волшебства. Заночевав на улице Лукоморье, Александр услышит сказки и песни ученого кота Василия, ходящего вокруг непременного дуба, пообщается со щукой, исполняющей желания, получит на сдачу неразменный пятак… Впрочем, как и всякий человек своего времени, Привалов смотрит на необъяснимое с научной точки зрения. А поэтому, когда представится возможность работать в институте, где изучают джиннов, телепортацию, путешествия во времени, живую воду, Змея Горыныча, и прочая, и прочая, и прочая, — наш герой, не задумываясь, сделает выбор.
Были выполнены комбинированные съёмки: взяли здание гостиницы «Союз» и наверх «затащили» здание ГТК «Турцентр».
Надо сказать, гибрид получился весьма удачным. Эффектную сцену проезда тройки лошадей по зимнему лесу решили снять в московском Ботаническом саду, что удачно дополнило легендарный музыкальный эпизод «Три белых коня». В первые дни картину снимали без главного героя. Во всех сценах, где мчится лихая тройка, персонаж Александра Абдулова играет на трубе, а сестрёнка Вани задорно поёт «Три белых коня», Абдулова заменяет дублёр. Крупные планы Ивана были сняты значительно позже. Проблема была в том, что Абдулов помимо работы в театре снимается в четырёх картинах одновременно.
Сотрудницу института НУИНУ, заведующую лабораторией абсолютных неожиданностей, опытную и соблазнительную чародейку Аленушку сыграла Александра Яковлева. В начале фильма она показана как добрая и отзывчивая девушка, которая позже из-за ревности Шемаханской и интриг Сатанеева была превращена в бессердечную и расчётливую карьеристку.
Песочить бюрократов по телевидению уже оказалось можно. Интересно, что конфликт главных героев, «усопшего» шефа Петухова и его заместителя Фикусова, в каждой из версий подчёркнут их внешними данными: один большой, другой маленький, грубо говоря, классический комедийный дуэт — «толстый и тонкий». Но если Гайдай делает «толстым» Петухова его играет Ростислав Плятт , а «тонким» подчинённого Георгий Вицин , то Маляцкий не менее успешно распределяет роли по принципу «от противного»: молодой подвижный начальник ведущий актёр Ленинградского театра комедии Лев Лемке и возрастной дородный зам артист БДТ Павел Панков. Отсюда разные варианты существования одних и тех же героев и отличия в их мотивах. К примеру, Фикусов Вицина — фанатичный бюрократ-идеалист. Он бы рад помочь шефу «воскреснуть», но не допускает мысли, что можно нарушить правила. А вот Фикусов Панкова — тёртый калач и явно метит на место босса, пользуясь стечением бумажных обстоятельств.
То же самое с шефами. Петухов-Лемке, похоже, бюрократ удобства ради, зато Петухов-Плятт искренен и даже трогателен в своей органической симпатии к формальностям и закорючкам. Фото: Кадр из фильма «Воскресение в понедельник» 1968 Фото: Кадр из фильма «Воскресение в понедельник» 1968 Фото: Кадр из фильма «Воскресение в понедельник» 1968 Фото: Кадр из фильма «Воскресение в понедельник» 1968 Фото: Кадр из фильма «Воскресение в понедельник» 1968 Фото: Кадр из фильма «Воскресение в понедельник» 1968 Поделиться «Записки сумасшедшего» 1968 При прочтении классической гоголевской повести, оформленной как дневник чиновника, который постепенно сходит с ума, не кажется, что перенести её на экран — удачная идея. Но при просмотре телеэкранизации Александра Белинского очевидно, что там «Запискам…» — самое место. Евгений Лебедев в роли Поприщина делает героя невероятно глубоким и разным: вот он смешной, а вот выражение его лица самодовольно-бессмысленное, как на классическом портрете героя кисти Репина, а вот он по-детски обаятелен, и мы почти верим ему, что собаки умеют писать письма, — а вот мы боимся Поприщина и тут же сострадаем ему. Странные ракурсы, лицо персонажа в разбитом зеркале — всё работает на образ, но не это главное в конце концов, треснутое отражение безумца — распространённый приём в кино о расстройствах личности. На первый план выходит внутренний сюжет, который проживает несчастный чиновник, с которым зритель, хочет того он или нет, вступает в эмоциональную связь, ведь актёр постоянно заглядывает в камеру, общаясь с аудиторией и даже приглашая в соучастники. Нам не позволяют наблюдать за происходящим отстранённо: будто другой гоголевский бедолага, Акакий Акакиевич Башмачкин, герой Лебедева доверчиво смотрит с экрана, одним взглядом говоря: «Я брат твой». И как проникновенно звучат отдельные реплики, превращаясь из бредовой нелепицы в полные тайного содержания поэтические афоризмы!
И как жаль этого симпатичного человека, который не нашёл себя в мире и не выдержал его, за что мир так сурово его покарал! Фото: Кадр из фильма «Записки сумасшедшего» 1968 Фото: Кадр из фильма «Записки сумасшедшего» 1968 Фото: Кадр из фильма «Записки сумасшедшего» 1968 Фото: Кадр из фильма «Записки сумасшедшего» 1968 Фото: Кадр из фильма «Записки сумасшедшего» 1968 Фото: Кадр из фильма «Записки сумасшедшего» 1968 Фото: Кадр из фильма «Записки сумасшедшего» 1968 Поделиться «Говорящая машина» 1970 Первое, что здесь подкупает — «говорящие» титры. Под атональную музыку на экране возникают гусь, козёл, корова и другие звери, которые представляют создателей фильма режиссер — Глеб Селянин. После такого уже невозможно остановиться и хочется досмотреть до конца. Мы оказываемся в доме, где в каждой квартире, кроме людей, есть какие-нибудь животные. Ещё там живёт профессор Рокзам, который вместе с племянником создал удивительный механизм, способный переводить речь собак, кошек, птиц и мышей в человеческую. Соседи по очереди заходят к Рокзаму с питомцами и узнают много интересного. Канарейка отчитывает пожилую хозяйку за недостаточно уважительное обращение с «певицей».
Отдельная интересная особенность — музыка авторства Чарли Чаплина. С её помощью зрителя, очевидно, хотели погрузить в мир классической чёрно-белой комедии. Фото: Кадр из фильма «Пять миллионов» 1968 Фото: Кадр из фильма «Пять миллионов» 1968 Фото: Кадр из фильма «Пять миллионов» 1968 Фото: Кадр из фильма «Пять миллионов» 1968 Поделиться «Воскресение в понедельник» 1968 Как подчас удивительно функционировала советская цензура! В 1958 году Леонид Гайдай делает свой первый самостоятельный фильм — экранизацию пьесы Владимира Дыховичного и Мориса Слободского «Воскресение в понедельник». Получившаяся лента «Жених с того света» попадает под цензурный каток, её основательно сокращают, а Гайдая за малым делом не изгоняют из кино навсегда. Всё та же история о начальнике, которого отказываются считать живым из-за того, что по недоразумению получили справку о его смерти, те же прекрасные реплики: «Они ко мне на похороны не пришли, и я к ним не приду», «Ваши похороны могли иметь огромное воспитательное значение» и т. И ничего, показали. Песочить бюрократов по телевидению уже оказалось можно. Интересно, что конфликт главных героев, «усопшего» шефа Петухова и его заместителя Фикусова, в каждой из версий подчёркнут их внешними данными: один большой, другой маленький, грубо говоря, классический комедийный дуэт — «толстый и тонкий». Но если Гайдай делает «толстым» Петухова его играет Ростислав Плятт , а «тонким» подчинённого Георгий Вицин , то Маляцкий не менее успешно распределяет роли по принципу «от противного»: молодой подвижный начальник ведущий актёр Ленинградского театра комедии Лев Лемке и возрастной дородный зам артист БДТ Павел Панков. Отсюда разные варианты существования одних и тех же героев и отличия в их мотивах. К примеру, Фикусов Вицина — фанатичный бюрократ-идеалист. Он бы рад помочь шефу «воскреснуть», но не допускает мысли, что можно нарушить правила. А вот Фикусов Панкова — тёртый калач и явно метит на место босса, пользуясь стечением бумажных обстоятельств. То же самое с шефами. Петухов-Лемке, похоже, бюрократ удобства ради, зато Петухов-Плятт искренен и даже трогателен в своей органической симпатии к формальностям и закорючкам. Фото: Кадр из фильма «Воскресение в понедельник» 1968 Фото: Кадр из фильма «Воскресение в понедельник» 1968 Фото: Кадр из фильма «Воскресение в понедельник» 1968 Фото: Кадр из фильма «Воскресение в понедельник» 1968 Фото: Кадр из фильма «Воскресение в понедельник» 1968 Фото: Кадр из фильма «Воскресение в понедельник» 1968 Поделиться «Записки сумасшедшего» 1968 При прочтении классической гоголевской повести, оформленной как дневник чиновника, который постепенно сходит с ума, не кажется, что перенести её на экран — удачная идея. Но при просмотре телеэкранизации Александра Белинского очевидно, что там «Запискам…» — самое место. Евгений Лебедев в роли Поприщина делает героя невероятно глубоким и разным: вот он смешной, а вот выражение его лица самодовольно-бессмысленное, как на классическом портрете героя кисти Репина, а вот он по-детски обаятелен, и мы почти верим ему, что собаки умеют писать письма, — а вот мы боимся Поприщина и тут же сострадаем ему. Странные ракурсы, лицо персонажа в разбитом зеркале — всё работает на образ, но не это главное в конце концов, треснутое отражение безумца — распространённый приём в кино о расстройствах личности. На первый план выходит внутренний сюжет, который проживает несчастный чиновник, с которым зритель, хочет того он или нет, вступает в эмоциональную связь, ведь актёр постоянно заглядывает в камеру, общаясь с аудиторией и даже приглашая в соучастники. Нам не позволяют наблюдать за происходящим отстранённо: будто другой гоголевский бедолага, Акакий Акакиевич Башмачкин, герой Лебедева доверчиво смотрит с экрана, одним взглядом говоря: «Я брат твой». И как проникновенно звучат отдельные реплики, превращаясь из бредовой нелепицы в полные тайного содержания поэтические афоризмы! И как жаль этого симпатичного человека, который не нашёл себя в мире и не выдержал его, за что мир так сурово его покарал!
Понедельник начинается в субботу (1965 г. СССР)
«Понедельник начинается в субботу» (1965). Борис Стругацкий/ Фото с сайта. Понедельник начинается в субботу. фантастика, фэнтези, комедия. 1965, СССР, 63 мин. статус: фильм вышел (с 1965-12-28). Благодаря этой книге узнала, что есть фильм "Понедельник начинается в субботу" 1965 года выпуска.
Понедельник начинается в субботу, ЛенТВ, 1965
Интересные факты о том, как братья Стругацкие создавали свои легендарные произведения | Фантастическая юмористическая повесть «Понедельник начинается в субботу» была опубликована в 1965 году. |
Понедельник начинается в субботу. 1965 | Такой фильм бы наверное переплюнул бы Властелина колец или Аватара в нашем прокате. |
Понедельник начинается в субботу смотреть онлайн
Фильм-спектакль по одноименной пьесе го в постановке Ленинградского телевидения. Понедельник начинается в субботу в хорошем качестве. 1965. Описание. Подробная информация о фильме Понедельник начинается в субботу на сайте Кинопоиск. Фильм-спектакль по одноименной пьесе го в постановке Ленинградского телевидения. это абсолютно разные произведения. Понедельник начинается в субботу — Название фантастической повести (1965) братьев Аркадия (1925 1991) и Бориса Натановича (р. 1933) Стругацких.
MARKET.CNEWS
- Телеспектакль "Понедельник начинается в субботу": bujhm — LiveJournal
- "Понедельник начинается в субботу". ЛенТВ, 1965 г.
- Понедельник начинается в субботу. 1965: humus — LiveJournal
- К вопросу о телефильме Понедельник начинается в (Краузе Фердинанд Терентьевич) / Проза.ру
Название фильма
- Понедельник начинается в субботу (1965): rrrick — LiveJournal
- Содержание
- Понедельник начинается в субботу фильм (1965)
- "Понедельник начинается в субботу". ЛенТВ, 1965 г.: dok_zlo — LiveJournal
- «Понедельник начинается в субботу»
- «Понедельник начинается в субботу» Стругацких станет сериалом
ШОКИРУЮЩИЕ ПОДРОБНОСТИ ПО ДЕЛУ ОБ ЭКРАНИЗАЦИИ ПОВЕСТИ СТРУГАЦКИХ
После Великой Октябрьской, затевавшейся кому - земли, кому - фабрики ради низших звеньев производственных процессов, в одно время вместо семидневной недели введены были декады. И отменен бог, чтобы спокойно по воскресеньям работали и о церквях забыли user-xy9fj3jt9b Качество съемки напоминает фильм-спектакль ,,Захудалое королевство". Примерно того же года выпуска.
Художник Евгений Мигунов Перед Новым годом Привалову достается дежурство по институту, которая начинается со сбора ключей от всех руководителей отделов, а затем дежурный совершает по зданию учреждения обязательный ночной обход, в процессе которого Александр обнаруживает не ушедшего домой на праздник Корнеева. Оказывается, не только маг Корнеев, но и другие работники института в новогоднюю ночь решают поработать в институте, поскольку для них самым продуктивным трудом является работа в выходной день, а не в понедельник: Сюда пришли люди, которым было приятнее быть друг с другом, чем порознь, которые терпеть не могли всякого рода воскресений, потому что в воскресенье им было скучно. Маги, Люди с большой буквы, и девизом их было — «Понедельник начинается в субботу». Да, они знали кое-какие заклинания, умели превращать воду в вино, и каждый из них не затруднился бы накормить пятью хлебами тысячу человек. Но магами они были не поэтому.
Это была шелуха, внешнее. Они были магами потому, что очень много знали, так много, что количество перешло у них наконец в качество, и они стали с миром в другие отношения, нежели обычные люди. Они работали в институте, который занимался прежде всего проблемами человеческого счастья и смысла человеческой жизни, но даже среди них никто точно не знал, что такое счастье и в чем именно смысл жизни. И они приняли рабочую гипотезу, что счастье в непрерывном познании неизвестного и смысл жизни в том же. Далее в институте происходит странное событие в виде так называемого научного успеха одного из профессоров. Он демонстрирует изобретенную им модель человека, который постоянно и много ест. Ситуация начинает выходить из-под контроля, но на помощь приходит Корнеев со своей магией.
Затем профессор решает изобрести другую модель человека, который будет ощущать полное удовлетворение. Однако экспериментальный образец начинает захватывать все материальные ценности, стремясь к окончательному завоеванию всего пространства, соответственно, опять необходимо вмешательство Корнеева. Через некоторое время Привалов становится участником испытаний машины времени, с помощью которой исследователи на примере то умирающего, то воскрешающегося попугайчика делают вывод о том, что существует контрамоция, заключающаяся в возможности наличия объектов и процессов, которые двигаются в обратном временном направлении. Кроме того, Привалову удается вместе с учеными посетить будущее. Этот вывод позволяет рассмотреть исследователями феномен Тунгусского метеорита. История выхода произведения и переводы Первая часть повести была опубликована в 1964 году в сборнике «Фантастика, 1964 год» «Молодая гвардия» под названием «Суета вокруг дивана: сказка для научных работников младшего возраста». Обложка сборника «Фантастика», где опубликована первая часть повести Первое полное книжное издание повести вышло в 1965 году в издательстве «Детская литература».
Повесть также вошла в авторский сборник братьев Стругацких в книжной серии «Библиотека современной фантастики» т.
Автор не несет ответственности за убытки, возникшие в результате действий пользователей, явно не соответствующих обычным правилам работы с информацией в сети Интернет. Пользуясь сайтом, вы принимаете и соглашаетесь со всеми нашими правилами, включая «Ограничение ответственности».
Мушкетерский роман обязан был стать романом о судьбе интеллигенции, погруженной в сумерки средневековья», - вспоминал Борис Стругацкий. Сообразно этому изменилось и название — первоначально повесть должна была называться «Седьмое небо» или «Наблюдатель». Название «Трудно быть богом» авторы взяли из концовки собственного рассказа, который впоследствии стал называться «Бедные злые люди». Любопытно, что этот рассказ стал и последним рассказом, написанным братьями, нигде впоследствии не был опубликован и пролежал в архивах до конца 80-х. То ли по настоянию редакции, то ли по совету коллеги Ивана Ефремова имя персонажа было изменено. Там — сотрудники Института Экспериментальной истории, собирающие материал для теории исторических последовательностей. И не более того. Все прочее — их личная не одобряемая начальством! Прогрессоры в Мире Полудня появляются век спустя», - утверждал в интервью 2004 года Борис Стругацкий. Тем не менее многие поклонники Руматы-Антона, не желающие вдаваться в тонкости, все же считают его и его коллег прогрессорами. Повесть вызвала болезненную реакцию советского литературного официоза. После первого, благоприятного отзыва известной писательницы-фантаста Ариадны Громовой в «Известиях» с крайне резкой критикой выступил фантаст Владимир Немцов, обвинивший Стругацких в искажении марксистского понимания истории, клевете на советскую помощь развивающимся странам и других идеологических преступлениях, а также в «непонятности» их героев для советского читателя. Тем же, кто выступил в защиту повести среди них — известная переводчица Нора Галь , просто не дали слова в тогдашней прессе. Вторая волна критических ударов поднялась в конце 80-х годов: православно-патриотически ориентированные литераторы и публицисты, возмущенные явно нехристианскими взглядами авторов, назвали героев Стругацких «патологическими убийцами» и подвергли сомнению саму идею улучшения мира человеческими силами, а любовь Руматы к инопланетной девушке Кире объявили низменной и преступной. Впрочем, время расставило все по своим местам. Подобные парадоксальные заголовки были вполне в духе зарубежного автора. Однако, убедившись, что это розыгрыш, авторы посмеялись и решили приберечь заголовок для одного из своих произведений. Хотя Стругацкие избегали раскрывать имена прототипов героев повести, Борис Стругацкий подтвердил некоторые из циркулировавших слухов на этот счет. Так, главным прототипом профессора Выбегалло был Трофим Лысенко советский агроном и биолог, создатель псевдонаучного направления мичуринской агробиологии , второстепенным — Александр Казанцев советский и российский писатель-фантаст , а также один из уборщиков в Пулковской обсерватории. А Фёдора Симеоновича Киврина братья списали с Ивана Антоновича Ефремова писатель-фантаст, палеонтолог, философ-космист. Эрудиты обратили внимание на многочисленные литературные цитаты. Так, первая фраза повести «Я приближался к месту моего назначения» взята из повести Пушкина «Капитанская дочка». Такое начало, по воспоминаниям Александра Щербакова, было принято в близкой к Стругацким писательской среде начала 1960-х как знак несерьезности текста. Сцена, в которой голодный Привалов читает описания различных трапез в «книге-перевёртыше», может являться отсылкой к «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» Салтыкова-Щедрина.