Новости фестиваля. СМИ о нас. Образовательный проект «Институт оперы» представляет собой непрерывный учебный цикл, направленный на повышение профессиональной подготовки молодых оперных певцов. На Исторической сцене Большого театра вышла премьера оперы Франческо Чилеа «Адриенна Лекуврер», поставленной режиссером Евгением Писаревым в сотрудничестве с дирижером.
Приемная генерального директора театра:
- Мастер-классы Арсена Агамаляна и Ольги Понкратовой
- Все материалы
- Монологи об оперном искусстве. К 70-летию оперного театра Московской консерватории
- Другая Опера новости – Telegram
- Киев недоволен возвращением Нетребко на сцену Берлинской оперы
- Главные вкладки
В Ростове пройдут премьеры опер донских композиторов
На сцене — опера «Евгений Онегин», которую представляет столичный музыкальный театр «Геликон». Оперного зрителя гораздо меньше интересует, о чем опера, гораздо важнее — как реализован конкретный сюжет. Напомним, Ая Макарова — оперный критик, эксперт по режиссерскому оперному театру, публиковалась в изданиях Openwelt, Operamusicologica, "Музыкальная жизнь" и "Музыкальная. Образовательный проект «Институт оперы» представляет собой непрерывный учебный цикл, направленный на повышение профессиональной подготовки молодых оперных певцов.
Фестиваль «Приглушенные голоса». «Ждана». «Доказательство»
Цикл лекций «О чем молчит ОПЕРА» призван всесторонне подготовить зрителей к встрече с оперным жанром, дать «ключики» к пониманию этого сложного вида музыкального искусства. На лекциях мы узнаем, как родилась опера и как она устроена. Раскрыть жанр с самых разных сторон, простым и доступным языком дать базовые знания об истории и специфике оперы — цель проекта. Для истинных поклонников музыкального искусства этот, своего рода, оперный клуб станет «проводником» в волшебный мир оперы.
А мы с нетерпением ждем 30 июня — в этот вечер состоится торжественная церемония закрытия Второй Молодежной программы! После гала-концерта «Новое созвездие «Геликона» ребятам вручат дипломы и объявят того, кто войдет в состав труппы театра! Вторая Молодежная программа оперных артистов театра «Геликон-опера» и АНО «Арт-Гелиос» проводится при поддержке Президентский фонд культурных инициатив.
Передачи с его участием смотреть - просто одно удовольствие. Здоровья , счастья , долгой творческой жизни. Спасибо, что Вы есть у России. Василий чудесно! Позавидуешь тем, кто там был и слушал это вживую л.
Как чувствуете себя в новом амплуа?
Я уже достаточно давно занимаюсь педагогической деятельностью, поэтому ощущения на первых этапах, на страте преподавания просто стерлись из памяти. Я только чуть-чуть их направляю. А так, они окончили консерваторию и такие профессионалы, что ой-ой-ой. Еще меня перещеголяют. И все же, скажите, как вам новое поколение наших вокалистов? Есть такие, что стараются изо всех сил создать какие-то образы, спеть, проникнув в душу героя.
Они хотят работать и расти как певцы, как артисты. Они приходят, и мы работаем. Главное их желание, насильно я никого не заставляю. Наши молодые солисты сами подходят и говорят: «Тамара Алексеевна, можно я к вам приду на занятие? Уже как научили, так пусть и остается. Если уж что-то попадается очень крамольное, тогда чуть-чуть направляю, выравниваю.
А так они все сами умеют. Исправлять очень трудно, легче научить с нуля. Я не берусь за это. Прихожу, занимаюсь, передаю все, что умею сама. Спектакль пока не идет, но после нашей работы она отпела даже оркестровую репетицию. Я ее очень любила.
Вы сами пели эту партию, а теперь передали мастерство молодой солистке? А дальше все зависит от голосовых и физических возможностей.
Более полувека на службе у ее величества оперы
Под этими театральными сводами увидеть маэстро Макарова за дирижерским пультом довелось всего на двух спектаклях — на обсуждаемом и на « Пиковой даме ». Чайковский и тогда, и сейчас, но какая разная по внутреннему настрою музыка! И на нынешней премьере Артём Макаров предложил публике свое глубоко личностное прочтение шедевра, казалось бы, хорошо знакомого, изученного едва ли не наизусть! И это прочтение, утопающее в нежности и акварельности выразительных интонаций, захватило и музыкантской свежестью, и светлой торжественностью, в которую драматическая коллизия сюжета о слепой Иоланте, впервые полюбившей и во имя любви принимающей осознанное решение увидеть свет, даже в кульминациях вплеталась волшебно мягко хотя и рельефно. Это было потрясающе красиво и необычно! И при тонкой игре философских смыслов, при символике сценографии, безмолвно говорящей о необходимости душевной гармонии мироздания, при классически ясных, но при этом мобилизующе действенных мизансценах родилось сакральное действо, режиссерский базис которого упокоился «на трех китах» — на ценностях гуманизма, на торжестве добра и света и, наконец, на всепобеждающем чувстве любви, без которой гармония человеческого мироздания вряд ли была бы достижима. А гармония небесных сфер — как раз то, что красной нитью проходит через весь спектакль… Обсуждаемая постановка одноактной по изначальной задумке оперы предстает одним большим глотком свежего музыкального воздуха, и лишь условия нынешнего театрального проката заставляют прервать ее на антракт. И в том, что на два акта фактически лишь одна при малой вариативности сценографическая локализация, ничего удивительного нет. А удивительно то, что даже при техническом разделении одноактной партитуры на две части ее изначальный нон-стоп и в визуально-мизансценическом, и в музыкальном аспекте всё равно «ощущается» удивительно сильно! И это еще один респект постановщикам, ведь со сверхзадачей создания компактного, но философски и психологически емкого спектакля они справились словно играючи — элегантно и в высшей степени профессионально… В вечер премьеры сложился прекрасный «квинтет» главных персонажей: Елена Золова Иоланта , Александр Михнюк Водемон , Андрей Валентий Король Рене , Владимир Громов Эбн-Хакиа и Денис Янцевич Роберт.
За дирижером-медиумом они пошли смело и решительно, и в беседе с ним не было уделено внимания лишь Денису Янцевичу. Но его герою, возможно, на первый взгляд, и не столь сюжетно значимому, Чайковский подарил настолько значимую арию — единственный, не считая изумительнейшей, но вряд ли хитовой арии Короля Рене, хит, — что ария Роберта давно стала главной визитной карточкой этой оперы. И сей однозначно «народный» хит исполнитель провел музыкально ярко: на лирическом подъеме и с чувственной страстью. Тем более что в этой партитуре уже в первом акте мы находим сразу два хита. Один из них — дуэт Надира и Зурги тенора и баритона — друзей по жизни и опасному ремеслу добывания с морских глубин жемчуга, но соперников в любви. Типично ориентальная любовная интрига — действие происходит на Цейлоне — разворачивается вокруг прекрасной жрицы Лейлы, пение которой — защита отважным ловцам-искателям. Другой хит — известнейший романс Надира «Je crois entendre encore» Мне кажется, я всё еще слышу , его воспоминание о мимолетной встрече с Лейлой еще до того момента, когда друзья Надир и Зурга вновь обретают друг друга, а любовный треугольник в полном составе собирается в артели искателей, главой которой выступает Зурга. Многие скажут, что подобная архаика уже не в тренде, но как раз в ней и был заключен весь аромат спектакля — как постановочный, так и музыкальный, и этот спектакль-музей ошеломил, восхитил, наполнил меломанские души изрядно подзабытой в наши дни оптимистичностью оперного искусства как такового… Режиссер Хайдарали Касымов профессионально уверенно сделал разводку спектакля по абсолютнейшей классике, однако при избранной постановочной статуарности, ставшей главной эстетической фишкой постановки, но в прорисовке героев ориентального толка не поддержанной соответствующей сценической пластикой, избежать статичности действия в ряде сцен ему не удалось. И всё же этот момент с лихвой «перекрыло» буйство творческой фантазии художника Зубайдулло Батырова 1963—2020 , давшего спектаклю потрясающую сценографию и роскошный костюмный гардероб!
Надо отметить, что с таким живописным богатством в опере рецензенту не доводилось встречаться уже очень и очень давно… Абсолютно профессионально — со стилистически тонкой настройкой музыкантского драйва — показали себя в этой постановке хор и оркестр Большого театра Узбекистана. Можно только гадать, почему в зрительской программке не был указан хормейстер сего проекта, ведь хоровой пласт в этой опере сюжетно значим и весьма колоритен. Но как бы то ни было, хоровые страницы произвели невероятно сильное музыкальное впечатление. Архитектором же оперного здания всей этой постановки на Минском форуме выступил ее музыкальный руководитель и дирижер Фазлиддин Якубжанов, и его оркестр смог подарить немало мгновений наслаждения узорчатостью прозрачно-мелодичной музыкальной ткани Бизе, отмеченной изысканностью и романтической поэтичностью лирической выделки. Ташкентский оперный театр обратился к наиболее распространенной в мире поздней — неавторизованной — версии оперы. Ее «мейерберовский» по стилю финал сразу потребовал расправы над Зургой, который в последний момент спасает Надира и выбравшую его а не Зургу Лейлу.
Но ради участия в Минском форуме со своей труппой партию Надира Рамиз Усманов решил вспомнить. Он рискнул и победил, предъявив зрелое мастерство, когда его лирический от природы голос приобрел уже лирико-драматическую фактуру. На нежнейшей кантилене романса Надира артист заставил обратиться в слух, а рецензента всё мучил вопрос: почему этого певца ему довелось услышать только сейчас… Заигрывание с упоительным Россини 13 декабря Ваш покорный слуга настолько обожает Россини, что в своих родных пенатах именно «Севильского цирюльника» смотреть уже просто не может! Звучит парадоксально и едва ли не крамольно, но почти за два десятилетия 2001—2019 путешествий на Rossini Opera Festival сложилось четкое убеждение: там, при любом постановочном раскладе, Россини всё же поют, а здесь Россия и Белоруссия — одно целое с Россини всего лишь играют. Эпитет «упоительный» к Россини намертво приклеил гений Пушкина, но проблема в том и кроется, что широкая публика спешит на эту оперу не за упоением, а за привычными ей комическими гэгами. А наивный и скучный рецензент желает вкушать бельканто, которое, к тому же, от «классики» бельканто Беллини и Доницетти стоит явным особняком… И дело не в том, что для этого у нас нет оркестров и дирижеров. Дело в том, что стиль Россини для наших певцов чужд и неприступен, а режиссеры больше думают не о музыке, а о том, чтобы угодить широкой публике всевозможными постановочными гэгами. Весьма неожиданным на «Севильском цирюльнике» в Большом театре Беларуси оказалось то, что постановщики — Альдо Тарабелла режиссер и Энрико Мусенич сценограф и художник по костюмам — были выписаны из Италии, а их постановка при участии художника по свету Людмилы Кунаш предстала стопроцентно нашей, словно сделанной самими! Но именно для широкой публики постановка удалась на славу, и ее реакция по ходу спектакля однозначно говорила, что это так! А что в этой постановке такого, ради чего стоило приглашать постановщиков из Италии? Вопрос повисает в воздухе, хотя коллеги из-за рубежа свое дело сделали честно, предъявив мобильно легкую, воздушную постановку-скетч, пусть рамки скетча она явно переросла. Театр получил вполне добротную «рабочую лошадку», не слишком проблемную, думается, для театральных мастерских и не слишком сложную для монтировки. Так что по всем формальным признакам всё ведь прекрасно! Хоровые страницы оперы, в которых фигурируют мужские голоса, востребованы лишь в каждом из двух финалов, и с хорами оказалось всё в полном порядке хормейстер — Нина Ломанович. При этом в ансамблях, несмотря на всю несомненную дирижерскую деликатность и опытность, в порядке было не всё и не всегда. До ансамблей ли, когда в сольных эпизодах легкая колоратура Анастасия Михновец Розина и лирический тенор Валерий Макаров Альмавива лишь только балансировали вокруг да около стиля Россини… Несколько «интереснее» показали себя басы Дмитрий Капилов Бартоло и Андрей Селютин Базилио , а единственным, кто, вписавшись в свой образ и с азартом отдаваясь актерской игре, не забывал петь именно Россини, а не какого-то «на ходу придуманного» композитора, оказался баритон Алексей Макшанцев в партии Фигаро. В вокале далеко не всё идеально было и у него, но спектакль, который дирижер методично старался наполнять дыханием Россини, среди певцов держался лишь на обаянии молодости и оптимистически подкупающей вокальной адекватности титульного героя. Это отправная точка взгляда на опус, который нельзя мерить тем же лекалом, что Чайковского, Бизе или, тем более, Россини. Но на контрасте с опусами трех названных композиторов самарская постановка производит по-своему сильное и яркое в общетеатральном плане музыкальное впечатление. Выделение вокальной составляющей из нее — путь в никуда, ибо герои Гоцци в «перелицовке» Прокофьева для его новаторского опуса и впрямь говорят, декламируя «шершавым языком плаката» под музыку… Постановку, премьера которой состоялась в Самаре в сентябре 2019 года, осуществили режиссер Наталья Дыченко, сценограф Елена Соловьёва, художник по костюмам Наталья Земалиндинова, художник по свету Евгений Ганзбург, дизайнер компьютерной графики Владимир Поротькин и хореограф Павел Самохвалов. С позиций сценографии на выходе получился нарочито студийный спектакль с минимумом подручных средств и реквизита, но это тот редкий случай, когда творческая цель однозначно оправдывает постановочные средства, притом что основная визуальная символическая нагрузка оперы-фьябы зиждется, в основном, на изумительной абстракции костюмов в эффектном мейерхольдовском стиле. Именно этим самарские «Апельсины» так зрелищно волшебны и волшебно зрелищны! Под «колючую» сатиру оперы-плаката музыкально-выразительную основу мастерски — и при этом увлеченно задорно! Фьябу Гоцци XVIII века, перекроенную Мейерхольдом в злободневный одноименный дивертисмент, Прокофьев в XX веке превратил в изощренную политическую сатиру, аллюзии которой, понятые в их истинном смысле, привести к мировой премьере этого опуса в постреволюционной России вряд ли могли после американской премьеры в Чикаго 1921 года российская премьера состоялась в Ленинграде лишь в 1926 году. Все эти аллюзии рельефно ярко читаются в многоплановости мизансцен и символике спектакля, но данный аспект на жизнерадостность восприятия сюжета о государственном заговоре против Принца, заколдованного на любовь к трем апельсинам, не давит.
Мисси стала одной из первых двух женщин, получивших поддержку на сочинение оперы для Метрополитен, и была номинирована на премию Грэмми. В тандеме с либреттистом Ройсом Вавреком были созданы несколько работ, получивших множество наград, таких как премия Ассоциации музыкальных критиков Северной Америки 2017 года за лучшую новую оперу и номинация на лучшую мировую премьеру на Международной оперной премии. Фестиваль «Приглушенные голоса» — первый в своем роде международный проект, посвященный поддержке и признанию женского вклада в классическую музыку. Фестиваль не просто отдает дань уважения женщинам-композиторам, но и стремится пролить свет на камерную оперу, как на жанр, способный тонко раскрывать самые глубокие аспекты человеческой души.
В постановке режиссера Евгения Писарева и сценографа Зиновия Марголина, работающего в тандеме с художником по костюмам Викторией Севрюковой, в заглавной партии выступила Динара Алиева, а место за дирижерским пультом оркестра занял Артем Абашев. В том знаменитом спектакле блистала великолепная Мирелла Френи и пела замечательная Наталья Троицкая. Спектакль имел почти мистический успех, и два десятилетия спустя Большой театр заимствовал эту постановку для возобновления на своей сцене. Но было дано всего девять представлений, где в образе Адрианы запомнились Маквала Касрашвили и Нелли Миричою. Адриана Лекуврёр - реальная фигура: дочь деревенского шляпника, она стала великой трагической актрисой "Комеди Франсез" XVIII века, но умерла от дизентерии. Но в мелодраме Эжена Скриба и Эрнеста Легуве, послужившей литературной основой оперы, которую Чилеа написал в 1902 году, актрису отравляет коварная соперница, запретная любовь заканчивается красивой смертью. Сюжет абсолютно оперный - глуповатый, с множеством мелких нестыковок, но очень экспрессивный, взращенный парадоксальной музыкой, в которой есть все: от декламационных монологов в полной тишине до комических ансамблей, от маршей до изящной стилизации под старинные танцы. И, конечно, роскошные арии и дуэты. Тут Адриана и влюбляется в главного маршала Франции Мориса Саксонского, который верностью себя не мучал если вспомнить реальные исторические события, то он был не просто любовником актрисы, но и отцом ее третьей дочери, которой будет суждено стать бабушкой Жорж Санд и не посчитал нужным оставить без внимания притязания принцессы Буйонской. Но становиться стороной любовного многоугольника не было в планах принцессы.
На сцене зала «Зарядье» два дня будут звучать оперы Чайковского и Рахманинова
Само здание театра по-прежнему полуразрушено, новую подрядную организацию власти не нашли. Дзен и Telegram. Будет интересно и полезно.
Открывает монооперу «Призыв», где монолог Фраги звучит на фоне клокочущей ритмически-моторной виолончели, как символ внутренних переживаний поэта. Эта сцена-эпиграф полна смысловых аллегорий, эмоционального запала и утверждает бесконечную веру в победу света над тьмой. Нет больше равновесья на земле, Какие судьбы смотрят в наши лица! Клокочет мысль, как кипяток в котле; Не тронь ее, она должна пролиться!
Из ничего мы в мир пришли вчера; Тот — сын порока, этот — сын добра. Пусть волчья начинается игра, И добрый слух из края в край промчится! Следующая сцена — «Начала», в ней поэт выступает как провидец с глубокими философскими размышлениями. Музыкальная ткань насыщена сопоставлением волнующих переливов с замирающими аккордами в аккомпанементе. Вокальная и виолончельная партия, продолжая диалог между собой, наполнены характерными для туркменской народной музыки мелодическими и кварто-квинтовыми оборотами. Разочарование и тоска поэта — «Истомил мою душу бесконечный обман…» - раскрывается в третьей сцене монологов.
Место действия — это город, современный город. Это огромный мир людей, в котором затерялась душа женщины, душа одинокого человека, мечтающего о счастье. Героиня приходит на свидание раньше мужчины и за полчаса ожидания успевает пережить шквал различных эмоций.
Так, в Италии горожане выходят на балконы, что поаплодировать врачам, выезжающим на очередную смену. Жители Англии тоже поучаствовали во флешмобе с аплодисментами, в котором признательность врачам выразили королевская семья , а также Дэвид и Виктория Бекхэм. Алексей Татаринцев Российские оперные артисты тоже решили поддержать медиков и начали трогательный проект «Концерт по заявкам» в Фейсбуке: они исполняют произведения, которые просят врачи. При этом организаторы акции попросили с пониманием отнестись к той обстановке, в которой исполняются композиции, ведь артисты тоже соблюдают режим самоизоляции.
Фестиваль «Приглушенные голоса». «Ждана». «Доказательство»
Сегодня в одном из заведений города солистка оперного Ольга Семенищева во время обеда исполнила «О соле мио» (Неаполитанскую песню). Российская оперная певица Анна Нетребко снова будет выступать на сцене Берлинской государственной оперы — ее первое появление в этом сезоне запланировано на 15 сентября в. В том, что фактически представляет собой часовой оперный монолог, Картер изображен в тюрьме, размышляющим о своей жизни и политических амбициях. Монооперу Микаэла Таривердиева «Ожидание» на стихи Роберта Рождественского «Монолог женщины» не похожа на оперу в привычном академическом смысле слова. Оперная дива потеряла работу в «Метрополитен-опера» в Нью-Йорке и в Баварской государственной опере. От артистки потребовали публичного осуждения действий Кремля. По сюжету эта опера — монолог женщины, ожидающей мужчину, с которым она познакомилась по объявлению в газете. Героиня переживает, размышляет, мечтает — и не перестает.
Опера-размышление. Опера-монолог. Опера-чувство
«Монолог» оперного певца. Опера в концертном исполнении. Монолог Отелло 3 д.(запись концертного исполнения оперы "Отелло" из БЗК 1969 г. На сцене — опера «Евгений Онегин», которую представляет столичный музыкальный театр «Геликон». Оперная дива потеряла работу в «Метрополитен-опера» в Нью-Йорке и в Баварской государственной опере. От артистки потребовали публичного осуждения действий Кремля. В том, что фактически представляет собой часовой оперный монолог, Картер изображен в тюрьме, размышляющим о своей жизни и политических амбициях. Один из самых неординарных образцов оперного жанра создан знаменитым отечественным композитором Микаэлом Таривердиевым.