Филолог Светлана Гурьянова провела настоящее лингвистическое расследование о происхождении фразы "Первый блин комом".
День благословления
- Откуда пошло выражение "Первый блин комом"?
- Что значит “Первый блин - комом”?
- Случайная статья
- Крылатое выражение «Первый блин комом» – значение и происхождение
- Первый блин комом | сайт "Энциклопедия Заблуждений"
- Происхождение пословицы
Первый блин комом: откуда пошло выражение
Как версия, отсюда и пошла пословица «Первый блин комом (комам)», то есть медведю/медведям, а не «первый блин комом» – комковатый и плохо прожаренный на ещё не совсем раскалённой сковороде. Отсюда, собственно, и пошло знаменитое выражение: «Первый блин комом», то есть, медведям. Первый блин комом (погов.) — о неудачном начале какого-л. дела, о неуспешном первом опыте.
Откуда пошло выражение «первый блин – комом»?
А вот в четверг все происходило наоборот: муж оказывал теплый прием родственникам жены кстати, этот период также назывался «бабьей неделей», поскольку женщины освобождались от всей домашней работы, за исключением приготовления блинов. Представляете, какое счастье выпадало на их нелегкую долю! А в последний день масленицы все друг друга прощали, поскольку наступало прощеное воскресенье. В этот день по традиции сжигалось чучело. Кстати, в то время этот обряд символизировал не столько прощание с зимой, сколько жертвоприношение. В некоторых селах чучело масленицы даже возили по дворам в специальном корыте, напоминающем гроб. Но все-таки когда люди сжигали чучело, они тем самым просили высшие силы о богатом урожае, о плодородии, то есть, передавали плодородие земле.
Несмотря на то, что сами слова могут быть разными, идея о неудаче в начале чего-то нового выражается схожим образом. В английском языке есть выражение «the first pancake is always a failure», которое дословно можно перевести как «первая блинная всегда провал».
В немецком языке говорят «aller Anfang ist schwer», что переводится как «каждое начало трудно». Такие выражения схожи в своей сути — они подчеркивают, что нет ничего удивительного в том, что первый опыт не всегда удается. От представления о блине, который часто получается неидеальным, или о трудностях, с которыми сталкиваются начинающие, рождаются эквиваленты выражения «первый блин — комом» в разных странах. Аналоги в английском языке В английском языке существуют аналоги выражения «первый блин комом». Хотя прямого перевода этого выражения нет, можно использовать несколько английских идиом, которые имеют схожий смысл. Читайте также: Наносить маску для волос на корни: необходимость и эффективность Одной из таких идиом является «You win some, you lose some», что в переводе означает «То выиграешь, то проиграешь». Это выражение используется для описания ситуации, когда некоторые вещи успешны, а некоторые нет. Другой аналогичной идиомой является «Trial and error», что означает «Проба и ошибка».
Она отражает процесс экспериментирования и изучения путем проб и ошибок, как первых, так и последующих попыток. Также может быть использована идиома «Practice makes perfect», которая переводится как «Практика делает совершенным». Она подчеркивает важность постоянного обучения и тренировки для достижения большего мастерства. Таким образом, в английском языке можно использовать различные идиомы, чтобы передать смысл выражения «первый блин комом» и объяснить, что неудачи и несовершенства являются неотъемлемой частью процесса обучения и развития. Синонимы и переводы на другие языки Выражение «первый блин — комом» — это устойчивое выражение, которое используется для обозначения неудачного или неудачного начала чего-либо. Но почему оно пошло и как оно переводится на другие языки? В разных языках можно найти аналогичные выражения с похожим значением. Например, на английском языке есть фраза «the first pancake is always a flop», которая в буквальном переводе означает, что первый блин всегда провал.
Эта фраза имеет тот же смысл, что и выражение на русском языке. В некоторых языках, например на испанском или французском, также существуют аналогичные фразы. В испанском языке выражение звучит как «la primera vez nunca sale bien» первый раз никогда не получается хорошо , а на французском — «a chaque chose il faut un commencement» у каждого дела должно быть начало. Такие синонимы и переводы показывают, что это выражение широко употребительно и имеет аналоги по всему миру. Это общеизвестный факт, что первый опыт или попытка может быть неудачной, но важно помнить, что это лишь начало, и со временем можно достичь успеха. Популярные пословицы и их значения Почему некоторые пословицы столь популярны и почему применяются в различных ситуациях? Одна из таких пословиц — «первый блин комом». Откуда пошло это выражение и что оно означает?
Выражение «первый блин комом» возникло из народной мудрости и имеет несколько толкований. Во-первых, оно говорит нам о том, что первый опыт в чем-либо часто бывает неудачным или сложным. Иногда люди, ожидая быстрого результата, расстраиваются, что не все получилось как задумано. Таким образом, это выражение напоминает нам о необходимости терпения и настойчивости. Во-вторых, «первый блин комом» может также означать, что любое начало связано с проблемами и трудностями. Бывает, что первый шаг в новом деле может оказаться самым сложным, но далее все идет намного легче. Суммируя все выше сказанное, «первый блин комом» — это выражение, которое намекает на то, что не стоит сильно расстраиваться из-за маленьких неудач или сложностей. Жизненный путь каждого из нас начинается с первого шага, и не всегда он будет гладким.
Однако, даже если первый опыт не удался, это не значит, что все остальные будут такими же.
Происхождение пословицыКакова же история пословицы «первый блин комом»? Происхождение выражения имеет несколько версий.
Первая версияОна напрямую связана с технологией приготовления. Даже у бывалых кулинаров, знающих не понаслышке, как приготовить правильное тесто не очень жидкое и хорошо размешанное , до какой температуры произвести предварительный разогрев скороды, в какой момент смазать ее маслом. Правила вроде бы нехитрые, но все равно первый «опытный экземпляр» зачастую рвется или сминается в комок из-за недостаточной густоты теста, нагрева сковороды или количества масла на ней.
Он ликвидируется, а все остальные пекутся с учетом ошибок первого.
Подробнее Россия и Крым. Десять лет вместе Развивались флаги в руках у молодых людей, светило яркое весеннее солнце — в Крыловской на площади перед РДК отметили 10-летний юбилей присоединения Крыма к России. С приветственными словами к собравшимся обратился глава района Виталий Демиров: Подробнее «Сильный народ — сильная Россия! Они там, на передовой, где решается судьба каждого из нас. Подробнее Будьте любимыми!
Богом хранимыми! На улице в этот день было холодно, а в Районном доме культуры на концерте к 8 Марта — солнечно, тепло, радостно и уютно. На входе женщин с самодельными открытками и цветами ручной работы встречали волонтеры. Всем преподносили маленькие подарки, и это было очень трогательно и приятно.
ОТКУДА ПОШЛА ПОГОВОРКА «ПЕРВЫЙ БЛИН — КОМОМ»?
На самом деле в пословице «Первый блин комом» были другие слова, и они резко меняют смысл. Отсюда и пошла народная поговорка «первый блин – комАм», которая со временем приобрела другое правописание и смысл и стала означать неудачу первого начинания. пер-вый блин — ко-мом. Используется в качестве самостоятельной фразы.
«Первый блин – комам, а четвертый мне!»
"Выпекая на Масленицу блины, бабушки приговаривали: "Первый блин комам, второй – знакомым, третий – родне, а четвертый – мне!". Сегодняшнее понимание этой фразы предполагает неудачный старт в каком-либо деле, что кажется вполне обоснованным, учитывая, что первый блин часто рвется или выходит комом из-за недостаточной промасленности посуды или неправильной консистенции теста. Дескать, известная пословица «первый блин всегда комом» совсем не про неудавшуюся выпечку. Выражение «первый блин — комом» используется для описания ситуации, когда что-то впервые делается неудачно или неудовлетворительно. "Первый блин — комом". Откуда выражение? • Комами в древней языческой Руси называли медведей, которых боялись.
Первый блин комом — поговорка, сменившая смысл
Они там, на передовой, где решается судьба каждого из нас. Подробнее Будьте любимыми! Богом хранимыми! На улице в этот день было холодно, а в Районном доме культуры на концерте к 8 Марта — солнечно, тепло, радостно и уютно. На входе женщин с самодельными открытками и цветами ручной работы встречали волонтеры.
Всем преподносили маленькие подарки, и это было очень трогательно и приятно. В качестве припека она использовала зеленый лук, укроп, мелко нарезанные грибы, пережаренные заранее с луком. Причем грибы могли быть и свежими, и солеными. Крыловской: — Мой ребенок очень любит блины, а на молоке они у меня не получались.
Но зато потом всё идёт как по маслу. Так и в любом деле: «Пораженье — мать ученья». Есть и другое толкование происхождения этого выражения. Весной, задабривая духов и медведей комов первые блины несли в лес. Это было жертвоприношение.
И отмечался он не традиционно в последние дни зимы, а 21 марта. В этот день, кстати, восточные народы отмечают праздник весеннего равноденствия Наурыз. Автор статьи: Ольга Храбрых Комоедица же символизировала пробуждение медведей от спячки, а значит, и наступление весны. Считалось, что блины пекут для того, чтобы умилостивить косолапого. Отсюда, собственно, и пошло знаменитое выражение: «Первый блин комом», то есть, медведям.
Хотя для нерадивых хозяек оно, конечно, имеет другое значение. История масленицы с 18 века и до наших дней Практически до середины 18 века масленица считалась языческим праздником и совершенно не поощрялась и даже преследовалась церковью.
Слово "медведь" тоже имело свой смысл, ведь оно образовалось от двух характерных слов "мед" и "ведающий". Древних славян приводила в священный трепет способность медведей проводить зиму в спячке. Это состояние наши предки воспринимали как своеобразную смерть, а весеннее пробуждение духа медведя как воскрешение и победу жизни над смертью.
Для состояния спячки был придуман специальный термин - Ма.
Первый блин комом — поговорка, сменившая смысл
А праздник что же, остался от неандертальцев? Ну и, самое главное, блин — это не символ медведя. Блин — символ солнца… В общем, как ни займусь я историей славянской, где ни копну — всё так запутанно и переврано — зацепиться не за что. Ах, да. Ну и финал этой блинной истории.
В конце концов, язык сам избавился от мистических "комов". В христианской Руси блин комАм стал блином комОм. Первый блин, который выпекали на Масляной неделе, отдавали теперь за упокой души. И этот блин должен был, видимо, вставать комом в горле, когда человек вспоминал своих умерших родителей или других родственников.
В городах первый блин отдавался нищему, чтобы он помянул усопших. В наше время никто мишек не задабривает, да и про христианский обычай тоже, думаю, вспоминают нечасто.
На Руси блины были обрядовым блюдом. Их пекли на похороны и поминки , а первый блин рвали руками и раскладывали у окон, чтобы паром напитать душу умершего. На Масленицу первым блином тоже угощали предков: клали на окно в кровле дома или относили на могилу. А позднее, уже в христианской традиции, его отдавали нуждающимся в память о предках, съедали за упокой душ или помещали на божницу — полку с домашними иконами. Некоторые эксперты указывают, что в старину духов предков называли комами, отсюда и возникла поговорка. Полностью она звучала так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне».
Существует и другая версия происхождения этой фразы. В день весеннего равноденствия славяне отмечали языческий праздник Комоедица, посвященный прославлению медведя.
Блин при этом может выполнять функцию пробного. Попробовав его, легко определить, какие ингредиенты стоит добавить. Также первая неудачная попытка выпекания говорит хозяйке о том, что стоит добавить температуру или добавить масла. Второй вариант говорит о том, что блины являются угощением для усопших родственников. Именно первый блин было принято преподносить душам умерших, а есть его было нельзя.
Старинная поговорка, которая со временем сократилась до известного выражения, звучала так: «Первый блин — комам, второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». Кому был посвящен первый блин? На древнеславянском языке ком — это медведь. И так как славяне считали медведей своими прародителями, первый испеченный блин относили в лес, к берлоге медведей, которые как раз просыпались в это время 24 марта от зимней спячки. Тем самым славяне отдавали дань предкам. Вот такой он, первый блин — медведям! Ком это медведь? Древние языческие племена, проживающие на территории Сибири, называли медведя «Великий Кам» или Ком. До христианства все народы ведической культуры праздновали Камов день 24 марта , который означал приход весны.
Предки верили, что в это время медведь начинает ворочаться у себя в берлоге, а потом просыпается. Почему на Руси медведей называли Комами? Отсюда происходит известное нам выражение «Коматозное состояние» или «Впасть в Кому», то есть в спячку. В те стародавние времена наш любимый праздник Масленица, который имеет языческие корни, назывался Комоедицей. Кто такие комы на Руси? Наверняка вы слышали эту историю: якобы правильно говорить «первый блин комам», а комы — это, мол, медведи, которых наши предки очень чтили и поэтому на Масленицу называвшуюся раньше Комоедицей относили им прямо в лес первые блины.
Откуда пошло выражение "Первый блин комом"?
«Первый блин – комам, а четвертый мне!» | Авангард Online! | Если первый блин выходил комом, это была серьезная беда. |
Первый блин — как? Неа, первый блин — кому!)) | На этот раз оно об афоризме "Первый блин комом".Не забудьте подписаться! |
Откуда пошло выражение "Первый блин комом" и почему это не совсем так | «Первый блин да комом — это выражение сохранилось из обиходно-бытовой практики, когда первый блин у многих не переворачивается, рвется, комкается. |
ОТКУДА ПОШЛА ПОГОВОРКА «ПЕРВЫЙ БЛИН — КОМОМ»? | Первый блин комом — пословица о том, что начало работы может быть и неудачным. |
«Первый блин – комам»: почему на Руси Масленицу посвящали медведям? | пер-вый блин — ко-мом. Используется в качестве самостоятельной фразы. |
Откуда пошло выражение «первый блин — комом» и почему оно стало нарицательным
Жаль, если первый блин его будет комом». Что означает выражение "Первый блин кОмом». Так говорят в случае неудачи, неуспеха в новом деле. Первый блин комом говорят тогда, когда оканчивается неудачей первая поппытка претворения в жизнь какого-нибудь начинания, идеи, проекта, дела. Удивительное дело, но всем известная поговорка "первый блин комом" изначально никакого отношения к комкам не имела.
Происхождение и значение фразеологизма «первый блин комом»
Первый блин комом: откуда пошло выражение - 1 Марта 2021 | Первый блин комом — одна из самых известных и употребляемых поговорок. |
Первый блин комом: происхождение поговорки | Первый блин комом говорят тогда, когда оканчивается неудачей первая поппытка претворения в жизнь какого-нибудь начинания, идеи, проекта, дела. |
Традиции Масленичной недели или откуда пошло выражение «первый блин – комом» - Моя Династия | Сейчас люди используют фразу «первый блин — комом» больше для утешения. |
Как правильно: первый блин - комОм или комАм? | На самом деле в пословице «Первый блин комом» были другие слова, и они резко меняют смысл. |
Эта русская пословица раньше имела противоположный смысл: что же значило «первый блин комом»?
Первый блин, как известно наверняка многим, комом. Часто можно услышать эту поговорку, однако далеко не каждый задумывался о ее смысле. Предполагалось, что первый блин выпекался еще на недостаточно разогретой сковороде, и потому превращался в комок. Эта версия интересная, но вот только в оригинальной поговорке говорится не «комом», а «комам».
Название Масленица пришлось в пору этому видоизменённому празднику, потому что в этот период времени последняя неделя перед Великим Постом Церковный Устав запрещает верующим есть мясо, но разрешает вкушение сливочного масла, молочных продуктов, яиц и рыбы. Масленица — это не женщина, а мужчина. Чтобы помочь весне прогнать зиму, устраивали весенние гуляния и славили Ярила — языческого бога солнца и плодородия. Он представлялся древним русичам в образе молодого мужчины, ежегодно умирающего и вновь воскресающего. Воскреснув, он дарил людям весеннее тепло и надежду на новый обильный урожай. До Крещения Руси праздник Масленицы отмечался 7 дней перед днем весеннего равноденствия и ещё неделю после него.
В России на Масленицу всегда гуляли с размахом. ПетрIне отказывал себе в удовольствии прокатиться по Санкт-Петербургу на запряженном лошадьми корабле, а его дочь Елизавета, по словам очевидцев, с большим энтузиазмом участвовала в застольях, съедая по две дюжины блинов. В годы правления ЕкатериныIIв большом почете были трехдневные маскарадные шествия, состоявшие из 200 — 400 человек. Праздник блинов и безудержного веселья начинался за 56 дней до Пасхи и длился ровно неделю с понедельника по воскресенье. Раньше он совпадал с днем весеннего равноденствия, а значит отмечался в одно и то же время 20 или 21 марта. Наши предки знали, что в это время пробуждается природа от зимнего сна.
Блинчик комом. Испорченный блинчик. Блины не получились. Первый блин комом нарисовать. Блины демотиватор. Первый блин комом прикол. Смешные блины. Смешные выражения про блины. Шутки про блинчики. Фразы про блинчики. Анекдот про блины. Медведь с блинами. Первый блин комом блин второй знакомым. Стих первый блин комом второй знакомым. Неудавшийся блин. Почему первый блин комом. Когда я ем я глух и нем хитер и быстр и дьявольски умен. Невкусные блинчики. Блины прикол. Испорченные блины. Блины некрасивые. Если блины комом пеките комочки. Если первый блин комом к черту блины пеките комочки. Если у вас и 7 блин комом. Если у вас и седьмой блин комом к черту блины пеките комочки. Ужасные блины. Подгоревшие блинчики.
В дальнейшем праздник получил своё нынешнее название — Масленица. Название Масленица пришлось в пору этому видоизменённому празднику, потому что в этот период времени последняя неделя перед Великим Постом Церковный Устав запрещает верующим есть мясо, но разрешает вкушение сливочного масла, молочных продуктов, яиц и рыбы. Масленица — это не женщина, а мужчина. Чтобы помочь весне прогнать зиму, устраивали весенние гуляния и славили Ярила — языческого бога солнца и плодородия. Он представлялся древним русичам в образе молодого мужчины, ежегодно умирающего и вновь воскресающего. Воскреснув, он дарил людям весеннее тепло и надежду на новый обильный урожай. До Крещения Руси праздник Масленицы отмечался 7 дней перед днем весеннего равноденствия и ещё неделю после него. В России на Масленицу всегда гуляли с размахом. ПетрIне отказывал себе в удовольствии прокатиться по Санкт-Петербургу на запряженном лошадьми корабле, а его дочь Елизавета, по словам очевидцев, с большим энтузиазмом участвовала в застольях, съедая по две дюжины блинов. В годы правления ЕкатериныIIв большом почете были трехдневные маскарадные шествия, состоявшие из 200 — 400 человек. Праздник блинов и безудержного веселья начинался за 56 дней до Пасхи и длился ровно неделю с понедельника по воскресенье. Раньше он совпадал с днем весеннего равноденствия, а значит отмечался в одно и то же время 20 или 21 марта.
Масленица: языческая традиция
- Откуда пошло выражение "Первый блин комом"?
- "Сбер" выкупил Горно-Алтайский аэропорт и планирует сделать его международным
- Происхождение пословицы и поговорки
- Что означает выражение "Первый блин комом"?
- Значение словосочетания «первый блин комом»
История и формирование выражения
- Знаете, откуда взялось выражение «первый блин комом»? — Обсуждай
- Первый блин комом значение фразеологизма, происхождение
- Значение словосочетания «первый блин комом»
- ОТКУДА ПОШЛА ПОГОВОРКА «ПЕРВЫЙ БЛИН — КОМОМ»?
- Масленица: языческая традиция
- Знаете ли вы про "первый блин комом"?..
Первый блин комом значение фразеологизма, происхождение пословицы
Почему первый блин всегда комом. "Первый блин — комом". Откуда выражение? • Комами в древней языческой Руси называли медведей, которых боялись. Это одно из самых употребляемых выражений, соотносимое с бытовыми ситуациями: при жарке блинов первый обычно получается комком. На самом деле выражение «первый блин комом» имеет совершенно иное значение.