Новости биограф мюнхгаузена 5 букв

Ответ на вопрос "Написал о Мюнхгаузене ", 5 (пять) букв: распе. Ответ на вопрос кроссворда или сканворда: «Биограф» Мюнхгаузена, 5 букв, первая буква Р. Найдено альтернативных определений — 21 вариант. «Р», вторая буква - «А», третья буква - «С», четвертая буква - «П», пятая буква - «Е», слово на букву «Р», последняя «Е». Если Вы не знаете слово из кроссворда или сканворда, то наш сайт поможет Вам найти самые сложные и незнакомые слова. Амбар, восстановленный Обществом друзей Мюнхгаузена, — самое старое здание в имении барона. Сатирические истории о фантастических приключениях барона Мюнхгаузена пользуются большой популярностью и в наше время.

Немецкий писатель, автор книги о приключениях барона Мюнхгаузена (1737-1794)

Ответы : барон мюнхаузен. подскажите кто такой чем знаменит Ответ на вопрос Рудольф Эрих (1737—94) немецкий писатель, опубликовал анонимно книгу о приключениях барона Мюнхгаузена, в слове 5 букв: Распе.
"биограф" Мюнхгаузена, 5 (пять) букв - Кроссворды и сканворды Сатирические истории о фантастических приключениях барона Мюнхгаузена пользуются большой популярностью и в наше время.
Немецкий писатель, автор книги о приключениях барона Мюнхгаузена. Приключения барона Мюнхгаузена Распе Рудольф Эрих Самый правдивый человек на земле, барон Мюнхгаузен летал на ядре, вытаскивал себя за волосы из болота и поджигал порох искрами из глаз.

Кто придумал байки за барона Мюнхгаузена

Жители были очень рады, что их мучитель погиб, и предложили корону мне: — Пожалуйста, добрый Мюнхаузен, будь нашим королём. Сделай нам одолжение, царствуй над нами. Ты такой мудрый и смелый. Но я наотрез отказался, так как я не люблю огурцов. Между крокодилом и львом Когда буря кончилась, мы подняли якорь и недели через две благополучно прибыли на остров Цейлон. Старший сын цейлонского губернатора предложил мне пойти вместе с ним на охоту. Я с большим удовольствием согласился. Мы отправились в ближайший лесок. Жара стояла страшная, и я должен сознаться, что с непривычки очень скоро устал. А сын губернатора, сильный молодой человек, чувствовал себя на этой жаре превосходно.

Он жил на Цейлоне с детства. Цейлонское солнце было ему нипочём, и он бодро шагал по раскалённым пескам. Я отстал от него и вскоре заблудился в чаще незнакомого леса. Иду и слышу шорох. Оглядываюсь: передо мною громаднейший лев, который разинул пасть и хочет меня растерзать. Что тут делать? Ружьё моё было заряжено мелкой дробью, которой не убьёшь и куропатки. Я выстрелил, но дробь только раздразнила свирепого зверя, и он накинулся на меня с удвоенной яростью. В ужасе я бросился бежать, зная, что это напрасно, что чудовище одним прыжком настигнет меня и растерзает.

Но куда я бегу? Впереди передо мною разинул пасть огромный крокодил, готовый проглотить меня в ту же минуту. Сзади — лев, впереди — крокодил, слева — озеро, справа — болото, кишащее ядовитыми змеями. В смертельном страхе я упал на траву и, закрыв глаза, приготовился к неминуемой гибели. И вдруг у меня над головой словно что-то прокатилось и грохнуло. Я приоткрыл глаза и увидел изумительное зрелище, которое доставило мне великую радость: оказывается, лев, бросившись на меня в то мгновение, когда я падал на землю, перелетел через меня и угодил прямо в пасть крокодила! Голова одного чудовища находилась в глотке другого, и оба напрягали все силы, чтобы освободиться друг от друга. Я вскочил, вытащил охотничий нож и одним ударом отсек голову льву. К моим ногам свалилось бездыханное тело.

Потом, не теряя времени, я схватил ружьё и ружейным прикладом стал вколачивать голову льва ещё глубже в пасть крокодила, так что тот в конце концов задохся. Вернувшийся сын губернатора поздравил меня с победой над двумя лесными великанами. Встреча с китом Вы можете понять, что после этого на Цейлоне мне не очень понравилось. Я сел на военный корабль и отправился в Америку, где нет ни крокодилов, ни львов. Мы плыли десять дней без приключений, но вдруг невдалеке от Америки с нами случилась беда: мы налетели на подводную скалу. Удар был такой сильный, что сидевшего на мачте матроса отбросило в море на три мили. К счастью, падая в воду, он успел ухватиться за клюв пролетавшей мимо красной цапли и цапля помогла ему продержаться на поверхности моря, пока мы не подобрали его. Мы налетели на скалу так неожиданно, что я не мог устоять на ногах: меня подбросило вверх, и я ударился головой о потолок своей каюты. От этого моя голова провалилась ко мне в желудок, и лишь в течение нескольких месяцев мне удалось понемногу вытащить её оттуда за волосы.

Скала, на которую мы налетели, оказалась вовсе не скалой. Это был кит колоссальных размеров, который мирно дремал на воде. Налетев на него, мы разбудили его, и он так разозлился, что схватил наш корабль зубами за якорь и целый день, с утра до ночи, таскал нас по всему океану. К счастью, в конце концов якорная цепь оборвалась и мы освободились от кита. На обратном пути из Америки мы снова встретились с этим китом. Он был мёртвый и лежал на воде, занимая своей тушей полмили. Нечего было и думать, чтобы втащить эту громадину на корабль. Поэтому мы отрезали от кита только голову. И какова же была наша радость, когда, втащив её на палубу, мы нашли в пасти чудовища и наш якорь и сорок метров корабельной цепи, которая вся помещалась в одной дыре его гнилого зуба!

Но не долго длилась наша радость. Мы обнаружили, что в нашем корабле большая пробоина. Вода так и хлынула в трюм. Корабль стал тонуть. Все растерялись, закричали, заплакали, но я быстро придумал, что делать. Даже не снимая штанов, я сел прямо в дыру и заткнул её своею заднею частью. Течь прекратилась. В желудке у рыбы Через неделю мы приехали в Италию. Был солнечный, ясный день, и я пошёл на берег Средиземного моря купаться.

Вода была тёплая. Я отличный пловец и заплыл далеко от берега. Вдруг вижу — прямо на меня плывёт огромная рыба с широко разинутой пастью! Удрать от неё невозможно, и поэтому я съёжился в комок и ринулся в её разинутую пасть, чтобы поскорее проскользнуть мимо острых зубов и сразу очутиться в желудке. Не всякому пришла бы в голову такая остроумная хитрость, но я вообще человек остроумный и, как вы знаете, очень находчивый. В желудке у рыбы оказалось темно, но зато тепло и уютно. Я стал расхаживать в этой темноте, прогуливаться взад и вперёд и скоро заметил, что это очень не нравится рыбе. Тогда я начал нарочно топать ногами, прыгать и танцевать как безумный, чтобы хорошенько помучить её. Рыба завопила от боли и высунула из воды свою огромную морду.

Скоро её заметили с итальянского корабля, проходившего мимо. Этого-то я и хотел! Моряки убили её гарпуном, а потом втащили к себе на палубу и стали советоваться, как лучше всего им разрубить необыкновенную рыбину. Я сидел внутри и, признаться, дрожал от страха: я боялся, как бы эти люди не разрубили и меня вместе с рыбой. Как было бы ужасно! Но, к счастью, их топоры не задели меня. Едва только блеснул первый свет, я стал кричать громким голосом на чистейшем итальянском языке о, я знаю итальянский язык превосходно! Услышав человеческий голос из рыбьего брюха, матросы застыли от ужаса. Их изумление возросло ещё больше, когда из рыбьей пасти выскочил я и приветствовал их любезным поклоном.

Мои чудесные слуги Спасший меня корабль направлялся в столицу Турции. Итальянцы, среди которых я теперь очутился, сразу увидели, что я человек замечательный, и предложили мне остаться на корабле вместе с ними. Я согласился, и через неделю мы причалили к турецкому берегу. Турецкий султан, узнав о моём прибытии, конечно, пригласил меня обедать. Он встретил меня на пороге своего дворца и сказал: — Я счастлив, мой милый Мюнхаузен, что могу приветствовать вас в своей древней столице. Надеюсь, вы в добром здоровье? Я знаю все ваши великие подвиги, и мне хотелось бы поручить вам одно трудное дело, с которым не справится никто, кроме вас, потому что вы самый умный и находчивый человек на земле. Могли бы вы немедленно поехать в Египет? Султану мой ответ очень понравился, и он возложил на меня поручение, которое на веки веков должно остаться тайною для всех, и потому я не могу рассказать, в чём оно заключалось.

Да, да, султан доверил мне великую тайну, так как он знал, что я самый надёжный человек во всём свете. Я поклонился и немедленно тронулся в путь. Едва я отъехал от турецкой столицы, как мне попался навстречу маленький человек, бежавший с необыкновенной быстротой. К каждой его ноге была привязана тяжёлая гиря, и всё же он летел как стрела. Ведь они мешают бежать! Гири же повесил к ногам, чтобы не бежать слишком быстро, потому что торопиться мне некуда. Очень понравился мне этот удивительный скороход, и я взял его к себе на службу. Он охотно последовал за мной. На другой день у самой дороги заметили мы человека, который лежал ничком, приложив ухо к земле.

Для меня это сущий пустяк! Твои чуткие уши могут пригодиться мне в дороге. Он согласился, и мы отправились дальше. Вскоре я увидел охотника, у которого в руках было ружьё. Нигде не видно ни зверя, ни птицы. Вы знаете, как я люблю охоту. Я обнял меткого стрелка и пригласил его к себе на службу. Он с радостью последовал за мной. Проехав много стран и городов, мы приблизились к обширному лесу.

Смотрим у дороги стоит человек огромнейшего роста и держит в руках верёвку, которую он накинул петлёю вокруг всего леса. Он дёрнул за верёвку, и огромные дубы, как тонкие былинки, взлетели в воздух и упали на землю. Я, конечно, не пожалел денег и тотчас же пригласил этого силача к себе на службу. Когда мы приехали в Египет, поднялась такая страшная буря, что все наши кареты и лошади кувырком понеслись по дороге. Вдали мы увидели семь мельниц, крылья которых вертелись как бешеные. А на пригорке лежал человек и зажимал свою левую ноздрю пальцем. Увидев нас, он учтиво меня приветствовал, и буря в один миг прекратилась. Китайское вино В Египте я скоро выполнил все поручения султана. Через неделю я вместе со своими необыкновенными слугами вернулся в столицу Турции.

Султан был рад моему возвращению и очень хвалил меня за мои удачные действия в Египте. Обед был очень вкусный, — но увы! Я был весьма огорчён, и султан, чтобы утешить меня, повёл меня после обеда в свой кабинет, открыл потайной шкаф и вынул оттуда бутылочку. Вино действительно было хорошее. Но я после первого же глотка заявил, что в Китае у китайского богдыхана Фу Чана вино ещё почище этого. Я всегда считал вас одним из правдивейших людей на земле, а теперь я вижу, что вы бессовестный лгун. Но если к четырём часам это вино будет у вас на столе, вы отдадите мне столько золота из вашей кладовой, сколько за один раз может унести один человек. Султан согласился. Я написал китайскому богдыхану письмо и попросил его подарить мне бутылку того самого вина, которым он угощал меня три года назад.

Когда я кончил писать, было уже пять минут четвёртого. Я кликнул моего скорохода и послал его в китайскую столицу. Он отвязал гири, висевшие у него на ногах, взял письмо и в одно мгновение скрылся из глаз. Я вернулся в кабинет султана. В ожидании скорохода мы осушили до дна начатую нами бутылку. Пробило четверть четвёртого, потом половину четвёртого, потом три четверти четвёртого, а мой скороход не показывался. Мне стало как-то не по себе, особенно когда я заметил, что султан держит в руках колокольчик, чтобы позвонить и позвать палача. Но, выходя в сад, я увидел, что за мною по пятам следуют какие-то люди, не отступая от меня ни на шаг. Это были палачи султана, готовые каждую минуту наброситься на меня и отрубить мою бедную голову.

В отчаянии я взглянул на часы. Без пяти четыре! Неужели мне осталось жить всего только пять минут! О, это слишком ужасно! Я позвал своего слугу того самого, который слышал, как растёт в поле трава, и спросил его, не слышит ли он топота ног моего скорохода. Он приложил ухо к земле и сообщил мне, к моему великому горю, что бездельник скороход заснул! Я слышу, как он храпит далеко-далеко. У меня ноги подкосились от ужаса. Ещё минута — и я погибну бесславною смертью.

Я кликнул другого слугу, того самого, который целился в воробья, и он тотчас же взобрался на самую высокую башню и, приподнявшись на цыпочках, стал вглядываться в даль. Он развалился на лужайке под дубом недалеко от Пекина и храпит. А рядом с ним бутылка… Но погоди, я тебя разбужу! Он выстрелил в вершину того дуба, под которым спал скороход. Жёлуди, листья и ветви посыпались на спящего и разбудили его. Скороход вскочил, протёр глаза и бросился бежать как угорелый. До четырех часов оставалось всего полминуты, когда он влетел во дворец с бутылкой китайского вина. Можете себе представить, как велика была моя радость! Отведав вина, султан пришёл в восторг и воскликнул: — Милый Мюнхаузен!

Разрешите мне спрятать эту бутылочку подальше от вас. Я хочу распить её один. Я и не думал, что на свете бывает такое сладкое и вкусное вино. Он запер бутылку в шкаф, а ключи от шкафа положил себе в карман и приказал немедленно позвать казначея. Казначей низко поклонился султану и повёл меня в подземелья дворца, доверху набитые сокровищами. Я позвал своего силача. Он взвалил себе на плечо все золото, какое было в кладовых у султана, и мы побежали к морю. Там я нанял огромный корабль и доверху нагрузил его золотом. Подняв паруса, мы поспешили выйти в открытое море, пока султан не опомнился и не отнял у меня своих сокровищ.

Погоня Но случилось то, чего я так боялся. Едва мы отъехали от берега, казначей побежал к своему повелителю и сказал ему, что я дочиста ограбил его кладовые. Султан пришёл в ярость и послал за мной вдогонку весь свой военный флот. Увидав множество боевых кораблей, я, признаться, не на шутку струсил. Теперь уж тебе не будет спасения. Вся твоя хитрость не поможет тебе». Я почувствовал, что моя голова, только что укрепившаяся у меня на плечах, снова как бы отделяется от туловища. Вдруг ко мне подошёл мой слуга, тот, у которого были могучие ноздри. А наш корабль, подгоняемый моим могучим слугою, быстро помчался вперёд и через день добрался до Италии.

Меткий выстрел В Италии я зажил богачом, но спокойная мирная жизнь была не по мне. Я жаждал новых приключений и подвигов. Поэтому я очень обрадовался, когда услышал, что недалеко от Италии разразилась новая война, англичане воевали с испанцами. Ни минуты не медля, вскочил я на коня и помчался на поле сражения. Испанцы осаждали тогда английскую крепость Гибралтар, я тотчас же пробрался к осаждённым. Генерал, командовавший крепостью, был мой хороший приятель. Он принял меня с распростёртыми объятиями и стал показывать мне воздвигнутые им укрепления, так как он знал, что я могу дать ему дельный и полезный совет. Стоя на стене Гибралтара, я увидел сквозь подзорную трубу, что испанцы направляют дуло своей пушки как раз в то место, где стояли мы оба. Ни минуты не медля, я приказал, чтобы на это самое место была поставлена огромная пушка.

Чуть только пушку подкатили ко мне, я направил её дуло прямо в дуло неприятельской пушки, и, когда испанский пушкарь поднёс к своей пушке фитиль, я громко скомандовал: — Пли! Обе пушки грянули в один и тот же миг. Случилось то, чего я ожидал: в намеченной мною точке два ядра — наше и неприятельское — столкнулись с ужасающей силой, и неприятельское ядро полетело назад. Представьте себе: оно полетело назад к испанцам. Оно оторвало голову испанскому пушкарю и шестнадцати испанским солдатам. Оно сбило мачты у трех кораблей, стоявших в испанской гавани, и понеслось прямо в Африку. Пролетев ещё двести четырнадцать миль, оно упало на крышу убогой крестьянской лачуги, где жила какая-то старуха. Старуха лежала на спине и спала, а рот у неё был открыт. Ядро продырявило крышу, угодило спящей прямо в рот, выбило у неё последние зубы и застряло в горле — ни туда ни сюда!

В лачугу вбежал её муж, человек горячий и находчивый. Он засунул руку ей в горло и попытался вытащить оттуда ядро, но оно не сдвинулось с места. Тогда он поднёс к её носу хорошую понюшку табаку; она чихнула, да так хорошо, что ядро вылетело из окошка на улицу! Вот сколько бед причинило испанцам их собственное ядро, которое я послал к ним обратно. Наше ядро тоже не доставило им удовольствия: оно попало в их военный корабль и пустило его ко дну, а на корабле было двести испанских матросов! Так что англичане выиграли эту войну главным образом благодаря моей находчивости. Нашей блестящей победой мы обязаны только тебе. В благодарность за мою услугу английский генерал хотел произвести меня в полковники, но я, как человек очень скромный, отклонил столь высокую честь. Один против тысячи Я так и заявил генералу: — Не нужно мне ни орденов, ни чинов!

Я помогаю вам по дружбе, бескорыстно. Просто потому, что я очень люблю англичан. Вскоре мне представился случай снова помочь моим друзьям англичанам. Я переоделся испанским священником и, когда наступила ночь, прокрался в неприятельский лагерь. Испанцы спали непробудным сном, и никто не увидел меня. Я тихонько принялся за работу: пошёл туда, где стояли их страшные пушки, и быстро-быстро стал бросать эти пушки в море — одна за другой — подальше от берега. Это оказалось не очень легко, потому что всех пушек было больше трехсот. Покончив с пушками, я вытащил деревянные тачки, дрожки, повозки, телеги, какие только были в этом лагере, свалил их в одну кучу и поджёг. Они вспыхнули, как порох.

Начался ужасный пожар. Испанцы проснулись и в отчаянии стали бегать по лагерю. Они вообразили с перепугу, что ночью в их лагере побывало семь или восемь английских полков. Они не могли себе представить, чтобы этот разгром мог произвести один человек. Испанский главнокомандующий в ужасе пустился бежать и, не останавливаясь, бежал две недели, пока не добежал до Мадрида. Все его войско пустилось за ним, не смея даже оглянуться назад. Таким образом, благодаря моей храбрости англичане окончательно сломили врага. Англичане были так благодарны мне за оказанную помощь, что пригласили меня в Лондон погостить. Я охотно поселился в Англии, не предвидя, какие приключения ожидают меня в этой стране.

Человек-ядро А приключения были ужасные. Вот что случилось однажды. Гуляя как-то по окрестностям Лондона, я очень устал, и мне захотелось прилечь отдохнуть. День был летний, солнце жгло немилосердно; я мечтал о прохладном местечке где-нибудь под развесистым деревом. Но дерева поблизости не было, и вот в поисках прохлады я забрался в жерло старой пушки и немедленно заснул крепким сном. А нужно вам сказать, что как раз в этот день англичане праздновали мою победу над испанской армией и на радостях палили из всех пушек. К пушке, в которой я спал, подошёл пушкарь и выстрелил.

Отношение писателя к барону остаётся для историков загадкой по сей день.

Безусловно, аристократ произвёл на Распе неизгладимое впечатление. А вот как он относился к нему? Вызывал ли барон у него банальную зависть или писатель бесконечно восхищался талантом Мюнхгаузена рассказывать истории и считал свою книгу своеобразным комплиментом? Иллюстрация барона, путешествующего под водой, 1896 года. Будущий писатель появился на свет в 1737 году в Ганновере. В соответствующем возрасте поступил в Геттингенский университет. Только учёба не давалась беспокойному молодому человеку. Вместо этого он бросался от одного дела к другому.

В результате успел потрудиться и переводчиком, и библиотекарем, и журналистом, пробовал себя в писательстве и науке. Во время работы хранителем монет, не удержался от соблазна. После кражи, спасаясь от правосудия, сбежал в Англию. Обладая некоторым опытом в обходе законов, Распе зарабатывал на жизнь всевозможными афёрами. Он был эдаким немецким Остапом Бендером своего времени. Обводя вокруг пальца не особо умных богачей, Распе вёл весьма опасную жизнь. В какой-то момент он вспомнил захватывающие истории, которые слышал за гостеприимным столом барона Мюнхгаузена. Он решил, что сможет использовать их.

Рассказы были преувеличены и карикатурны, но вполне узнаваемы. Более того, настоящее имя барона фигурировало в них.

Увязнув в болоте, он умудрился вытащить себя за волосы. А однажды ему помогли утки: и из болота вытащили, и до дома на себе довезли.

Барон вообще очень любил охоту и многие его приключения связаны с этим приятным занятием. Однажды он в оленя выстрелили вишневой косточкой, а через год увидел этого же оленя с огромным вишневым деревом на голове.

Вместе со своим патроном в 1838 году молодой Карл участвует в неудачной для русской армии осаде Бендер, где изобретает способ увеличить длину полета ядра. Позднее это стало некой основой рассказа про полет на ядре.

А в Бендерах сейчас благодаря этому событию установлен памятник барону и пушечному ядру, которое от «оседлал». Памятник пушечному ядру, на котором совершил полет барон Мюнхгаузен. Источник изображения: deposttphotos. Само зачисление в кирасиры свидетельствовало о немалой физической силе барона, ведь латы тяжелой кавалерии были весьма тяжелы.

А он и был в реальности высоким и очень сильным. В 1741 году в России произошел дворцовый переворот, результатом которого стало свержение герцога Бирона, а правительницей стала Анна Леопольдовна, в то время как ее муж Антон Ульрих получил чин генералиссимуса. Командир полка не забыл своего бывшего пажа и в звании поручика барон Мюнхгаузен стал командовать лейб-кампанией первой, элитной ротой Брауншвейгского полка. Справа Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен в мундире кирасира.

Брукнер, 1752, слева - иллюстрация Гюстава Доре к книге «Рассказы барона Мюнхгаузена о его изумительных путешествиях и кампаниях в России». Источники изображений: wikimedia. Репрессии коснулись многих бывших назначенцев Антона Ульриха, однако Брауншвейгский полк стоял в Риге и его офицеров не трогали. Правда чинопроизводство затормозилось, так что чин ротмистра Карл Иероним получил только в 1750 году.

В 1744 году в жизни барона Мюнхгаузена произошла 2 знаковых события. Пребывание в Риге не прошло для молодого человека и он обвенчался с местной дворянкой Якобиной фон Дунтен.

Рудольф Распе

Ниже представлены все слова с определением «биограф мюнхгаузена 5 букв», которые найдены в нашей базе. «биограф» Мюнхгаузена. 5 букв: Распе. р, последняя - е). Слово из 5 букв (первая буква н, вторая буква о, третья буква с, четвертая буква о, последняя буква в), определения в сканвордах. Рудольф Эрих Распе обработал известные ему истории о бароне, приправил их своей фантазией и в 1786 году опубликовал книгу «Приключения барона Мюнхгаузена».

Приключения барона Мюнхгаузена

«Приключения барона Мюнхгаузена» основаны на ряде анонимных текстов, включающих разные истории о приключениях барона, впоследствии обработанных Эрихом Распе и несколько раз издававшихся на английском языке. Ответ на сканворд или кроссворд на вопрос: автор историй о бароне Мюнхгаузене 5 букв. Р 2 буква - А 3 буква - С 4 буква - П 5 буква - Е - Немецкий писатель, автор книги о приключениях барона Мюнхгаузена 1 буква - С 2 буква - К 3 буква - У 4 буква - К 5 буква - А - Общая атмосфера на нудном спектакле 1 буква - Г 2 буква - Е 3 буква - Р 4. р, последняя - е). это автор рассказов о нём, то есть писатель Рудольф Эрих Распе. Биограф мюнхгаузена 5 букв. «Приключения Мюнхгаузена» Джордж Крукшанк иллюстрации. Биограф мюнхгаузена 5 букв. Карл Фридрих Иероним Барон фон Мюнхгаузен.

Иероним Мюнхгаузен

Оттаявшие звуки Мой кучер повесил рожок неподалёку от печки, а сам подошёл ко мне, и мы начали мирно беседовать. И вдруг рожок заиграл: «Тру-туту! На морозе звуки замёрзли в рожке, а теперь, отогревшись у печки, оттаяли и стали сами вылетать из рожка. Мы с кучером в течение всего вечера наслаждались этой очаровательной музыкой.

Буря Но не думайте, пожалуйста, что я путешествовал только по лесам и полям. Нет, мне случалось не раз переплывать моря и океаны, и там бывали со мной приключения, каких не бывало ни с кем. Шли мы как-то в Индии на большом корабле.

Погода была отличная. Но когда мы стояли на якоре у какого-то острова, поднялся ураган. Буря налетела с такой силой, что вырвала на острове несколько тысяч да, несколько тысяч!

Огромные деревья, весившие сотни пудов, летели так высоко над землёй, что снизу казались какими-то пёрышками. А чуть только буря кончилась, каждое дерево упало на своё прежнее место и сразу пустило корни, так что на острове не осталось никаких следов урагана. Удивительные деревья, не правда ли?

Впрочем, одно дерево так и не вернулось на место. Дело в том, что, когда оно взлетело на воздух, на его ветвях находился один бедный крестьянин с женой. Зачем они взобрались туда?

Очень просто: чтобы нарвать огурцов, так как в той местности огурцы растут на деревьях. Жители острова любят огурцы больше всего на свете и ничего другого не едят. Это их единственная пища.

Бедным крестьянам, подхваченным бурей, невольно пришлось совершить воздушное путешествие под облаками. Когда буря стихла, дерево начало опускаться на землю. Крестьянин и крестьянка были, как нарочно, очень толстые, они накренили его своей тяжестью, и дерево упало не туда, где росло прежде, а в сторону, причём налетело на тамошнего короля и, к счастью, раздавило его, как букашку.

Потому, что этот король был жестокий и зверски мучил всех жителей острова. Жители были очень рады, что их мучитель погиб, и предложили корону мне: — Пожалуйста, добрый Мюнхаузен, будь нашим королём. Сделай нам одолжение, царствуй над нами.

Ты такой мудрый и смелый. Но я наотрез отказался, так как я не люблю огурцов. Между крокодилом и львом Когда буря кончилась, мы подняли якорь и недели через две благополучно прибыли на остров Цейлон.

Старший сын цейлонского губернатора предложил мне пойти вместе с ним на охоту. Я с большим удовольствием согласился. Мы отправились в ближайший лесок.

Жара стояла страшная, и я должен сознаться, что с непривычки очень скоро устал. А сын губернатора, сильный молодой человек, чувствовал себя на этой жаре превосходно. Он жил на Цейлоне с детства.

Цейлонское солнце было ему нипочём, и он бодро шагал по раскалённым пескам. Я отстал от него и вскоре заблудился в чаще незнакомого леса. Иду и слышу шорох.

Оглядываюсь: передо мною громаднейший лев, который разинул пасть и хочет меня растерзать. Что тут делать? Ружьё моё было заряжено мелкой дробью, которой не убьёшь и куропатки.

Я выстрелил, но дробь только раздразнила свирепого зверя, и он накинулся на меня с удвоенной яростью. В ужасе я бросился бежать, зная, что это напрасно, что чудовище одним прыжком настигнет меня и растерзает. Но куда я бегу?

Впереди передо мною разинул пасть огромный крокодил, готовый проглотить меня в ту же минуту. Сзади — лев, впереди — крокодил, слева — озеро, справа — болото, кишащее ядовитыми змеями. В смертельном страхе я упал на траву и, закрыв глаза, приготовился к неминуемой гибели.

И вдруг у меня над головой словно что-то прокатилось и грохнуло. Я приоткрыл глаза и увидел изумительное зрелище, которое доставило мне великую радость: оказывается, лев, бросившись на меня в то мгновение, когда я падал на землю, перелетел через меня и угодил прямо в пасть крокодила! Голова одного чудовища находилась в глотке другого, и оба напрягали все силы, чтобы освободиться друг от друга.

Я вскочил, вытащил охотничий нож и одним ударом отсек голову льву. К моим ногам свалилось бездыханное тело. Потом, не теряя времени, я схватил ружьё и ружейным прикладом стал вколачивать голову льва ещё глубже в пасть крокодила, так что тот в конце концов задохся.

Вернувшийся сын губернатора поздравил меня с победой над двумя лесными великанами. Встреча с китом Вы можете понять, что после этого на Цейлоне мне не очень понравилось. Я сел на военный корабль и отправился в Америку, где нет ни крокодилов, ни львов.

Мы плыли десять дней без приключений, но вдруг невдалеке от Америки с нами случилась беда: мы налетели на подводную скалу. Удар был такой сильный, что сидевшего на мачте матроса отбросило в море на три мили. К счастью, падая в воду, он успел ухватиться за клюв пролетавшей мимо красной цапли и цапля помогла ему продержаться на поверхности моря, пока мы не подобрали его.

Мы налетели на скалу так неожиданно, что я не мог устоять на ногах: меня подбросило вверх, и я ударился головой о потолок своей каюты. От этого моя голова провалилась ко мне в желудок, и лишь в течение нескольких месяцев мне удалось понемногу вытащить её оттуда за волосы. Скала, на которую мы налетели, оказалась вовсе не скалой.

Это был кит колоссальных размеров, который мирно дремал на воде. Налетев на него, мы разбудили его, и он так разозлился, что схватил наш корабль зубами за якорь и целый день, с утра до ночи, таскал нас по всему океану. К счастью, в конце концов якорная цепь оборвалась и мы освободились от кита.

На обратном пути из Америки мы снова встретились с этим китом. Он был мёртвый и лежал на воде, занимая своей тушей полмили. Нечего было и думать, чтобы втащить эту громадину на корабль.

Поэтому мы отрезали от кита только голову. И какова же была наша радость, когда, втащив её на палубу, мы нашли в пасти чудовища и наш якорь и сорок метров корабельной цепи, которая вся помещалась в одной дыре его гнилого зуба! Но не долго длилась наша радость.

Мы обнаружили, что в нашем корабле большая пробоина. Вода так и хлынула в трюм. Корабль стал тонуть.

Все растерялись, закричали, заплакали, но я быстро придумал, что делать. Даже не снимая штанов, я сел прямо в дыру и заткнул её своею заднею частью. Течь прекратилась.

В желудке у рыбы Через неделю мы приехали в Италию. Был солнечный, ясный день, и я пошёл на берег Средиземного моря купаться. Вода была тёплая.

Я отличный пловец и заплыл далеко от берега. Вдруг вижу — прямо на меня плывёт огромная рыба с широко разинутой пастью! Удрать от неё невозможно, и поэтому я съёжился в комок и ринулся в её разинутую пасть, чтобы поскорее проскользнуть мимо острых зубов и сразу очутиться в желудке.

Не всякому пришла бы в голову такая остроумная хитрость, но я вообще человек остроумный и, как вы знаете, очень находчивый. В желудке у рыбы оказалось темно, но зато тепло и уютно. Я стал расхаживать в этой темноте, прогуливаться взад и вперёд и скоро заметил, что это очень не нравится рыбе.

Тогда я начал нарочно топать ногами, прыгать и танцевать как безумный, чтобы хорошенько помучить её. Рыба завопила от боли и высунула из воды свою огромную морду. Скоро её заметили с итальянского корабля, проходившего мимо.

Этого-то я и хотел! Моряки убили её гарпуном, а потом втащили к себе на палубу и стали советоваться, как лучше всего им разрубить необыкновенную рыбину. Я сидел внутри и, признаться, дрожал от страха: я боялся, как бы эти люди не разрубили и меня вместе с рыбой.

Как было бы ужасно! Но, к счастью, их топоры не задели меня. Едва только блеснул первый свет, я стал кричать громким голосом на чистейшем итальянском языке о, я знаю итальянский язык превосходно!

Услышав человеческий голос из рыбьего брюха, матросы застыли от ужаса. Их изумление возросло ещё больше, когда из рыбьей пасти выскочил я и приветствовал их любезным поклоном. Мои чудесные слуги Спасший меня корабль направлялся в столицу Турции.

Итальянцы, среди которых я теперь очутился, сразу увидели, что я человек замечательный, и предложили мне остаться на корабле вместе с ними. Я согласился, и через неделю мы причалили к турецкому берегу. Турецкий султан, узнав о моём прибытии, конечно, пригласил меня обедать.

Он встретил меня на пороге своего дворца и сказал: — Я счастлив, мой милый Мюнхаузен, что могу приветствовать вас в своей древней столице. Надеюсь, вы в добром здоровье? Я знаю все ваши великие подвиги, и мне хотелось бы поручить вам одно трудное дело, с которым не справится никто, кроме вас, потому что вы самый умный и находчивый человек на земле.

Могли бы вы немедленно поехать в Египет? Султану мой ответ очень понравился, и он возложил на меня поручение, которое на веки веков должно остаться тайною для всех, и потому я не могу рассказать, в чём оно заключалось. Да, да, султан доверил мне великую тайну, так как он знал, что я самый надёжный человек во всём свете.

Я поклонился и немедленно тронулся в путь. Едва я отъехал от турецкой столицы, как мне попался навстречу маленький человек, бежавший с необыкновенной быстротой. К каждой его ноге была привязана тяжёлая гиря, и всё же он летел как стрела.

Ведь они мешают бежать! Гири же повесил к ногам, чтобы не бежать слишком быстро, потому что торопиться мне некуда. Очень понравился мне этот удивительный скороход, и я взял его к себе на службу.

Он охотно последовал за мной. На другой день у самой дороги заметили мы человека, который лежал ничком, приложив ухо к земле. Для меня это сущий пустяк!

Твои чуткие уши могут пригодиться мне в дороге. Он согласился, и мы отправились дальше. Вскоре я увидел охотника, у которого в руках было ружьё.

Нигде не видно ни зверя, ни птицы. Вы знаете, как я люблю охоту. Я обнял меткого стрелка и пригласил его к себе на службу.

Он с радостью последовал за мной. Проехав много стран и городов, мы приблизились к обширному лесу. Смотрим у дороги стоит человек огромнейшего роста и держит в руках верёвку, которую он накинул петлёю вокруг всего леса.

Он дёрнул за верёвку, и огромные дубы, как тонкие былинки, взлетели в воздух и упали на землю. Я, конечно, не пожалел денег и тотчас же пригласил этого силача к себе на службу. Когда мы приехали в Египет, поднялась такая страшная буря, что все наши кареты и лошади кувырком понеслись по дороге.

Вдали мы увидели семь мельниц, крылья которых вертелись как бешеные. А на пригорке лежал человек и зажимал свою левую ноздрю пальцем. Увидев нас, он учтиво меня приветствовал, и буря в один миг прекратилась.

Китайское вино В Египте я скоро выполнил все поручения султана. Через неделю я вместе со своими необыкновенными слугами вернулся в столицу Турции. Султан был рад моему возвращению и очень хвалил меня за мои удачные действия в Египте.

Обед был очень вкусный, — но увы! Я был весьма огорчён, и султан, чтобы утешить меня, повёл меня после обеда в свой кабинет, открыл потайной шкаф и вынул оттуда бутылочку. Вино действительно было хорошее.

Но я после первого же глотка заявил, что в Китае у китайского богдыхана Фу Чана вино ещё почище этого. Я всегда считал вас одним из правдивейших людей на земле, а теперь я вижу, что вы бессовестный лгун. Но если к четырём часам это вино будет у вас на столе, вы отдадите мне столько золота из вашей кладовой, сколько за один раз может унести один человек.

Султан согласился. Я написал китайскому богдыхану письмо и попросил его подарить мне бутылку того самого вина, которым он угощал меня три года назад. Когда я кончил писать, было уже пять минут четвёртого.

Я кликнул моего скорохода и послал его в китайскую столицу. Он отвязал гири, висевшие у него на ногах, взял письмо и в одно мгновение скрылся из глаз. Я вернулся в кабинет султана.

В ожидании скорохода мы осушили до дна начатую нами бутылку. Пробило четверть четвёртого, потом половину четвёртого, потом три четверти четвёртого, а мой скороход не показывался. Мне стало как-то не по себе, особенно когда я заметил, что султан держит в руках колокольчик, чтобы позвонить и позвать палача.

Но, выходя в сад, я увидел, что за мною по пятам следуют какие-то люди, не отступая от меня ни на шаг. Это были палачи султана, готовые каждую минуту наброситься на меня и отрубить мою бедную голову. В отчаянии я взглянул на часы.

Без пяти четыре! Неужели мне осталось жить всего только пять минут! О, это слишком ужасно!

Я позвал своего слугу того самого, который слышал, как растёт в поле трава, и спросил его, не слышит ли он топота ног моего скорохода. Он приложил ухо к земле и сообщил мне, к моему великому горю, что бездельник скороход заснул! Я слышу, как он храпит далеко-далеко.

У меня ноги подкосились от ужаса. Ещё минута — и я погибну бесславною смертью. Я кликнул другого слугу, того самого, который целился в воробья, и он тотчас же взобрался на самую высокую башню и, приподнявшись на цыпочках, стал вглядываться в даль.

Он развалился на лужайке под дубом недалеко от Пекина и храпит. А рядом с ним бутылка… Но погоди, я тебя разбужу! Он выстрелил в вершину того дуба, под которым спал скороход.

Жёлуди, листья и ветви посыпались на спящего и разбудили его. Скороход вскочил, протёр глаза и бросился бежать как угорелый. До четырех часов оставалось всего полминуты, когда он влетел во дворец с бутылкой китайского вина.

Можете себе представить, как велика была моя радость! Отведав вина, султан пришёл в восторг и воскликнул: — Милый Мюнхаузен! Разрешите мне спрятать эту бутылочку подальше от вас.

Я хочу распить её один. Я и не думал, что на свете бывает такое сладкое и вкусное вино. Он запер бутылку в шкаф, а ключи от шкафа положил себе в карман и приказал немедленно позвать казначея.

Казначей низко поклонился султану и повёл меня в подземелья дворца, доверху набитые сокровищами. Я позвал своего силача. Он взвалил себе на плечо все золото, какое было в кладовых у султана, и мы побежали к морю.

Там я нанял огромный корабль и доверху нагрузил его золотом. Подняв паруса, мы поспешили выйти в открытое море, пока султан не опомнился и не отнял у меня своих сокровищ. Погоня Но случилось то, чего я так боялся.

Едва мы отъехали от берега, казначей побежал к своему повелителю и сказал ему, что я дочиста ограбил его кладовые. Султан пришёл в ярость и послал за мной вдогонку весь свой военный флот. Увидав множество боевых кораблей, я, признаться, не на шутку струсил.

Теперь уж тебе не будет спасения. Вся твоя хитрость не поможет тебе». Я почувствовал, что моя голова, только что укрепившаяся у меня на плечах, снова как бы отделяется от туловища.

Вдруг ко мне подошёл мой слуга, тот, у которого были могучие ноздри. А наш корабль, подгоняемый моим могучим слугою, быстро помчался вперёд и через день добрался до Италии. Меткий выстрел В Италии я зажил богачом, но спокойная мирная жизнь была не по мне.

Я жаждал новых приключений и подвигов. Поэтому я очень обрадовался, когда услышал, что недалеко от Италии разразилась новая война, англичане воевали с испанцами. Ни минуты не медля, вскочил я на коня и помчался на поле сражения.

Испанцы осаждали тогда английскую крепость Гибралтар, я тотчас же пробрался к осаждённым. Генерал, командовавший крепостью, был мой хороший приятель. Он принял меня с распростёртыми объятиями и стал показывать мне воздвигнутые им укрепления, так как он знал, что я могу дать ему дельный и полезный совет.

Стоя на стене Гибралтара, я увидел сквозь подзорную трубу, что испанцы направляют дуло своей пушки как раз в то место, где стояли мы оба. Ни минуты не медля, я приказал, чтобы на это самое место была поставлена огромная пушка. Чуть только пушку подкатили ко мне, я направил её дуло прямо в дуло неприятельской пушки, и, когда испанский пушкарь поднёс к своей пушке фитиль, я громко скомандовал: — Пли!

Обе пушки грянули в один и тот же миг. Случилось то, чего я ожидал: в намеченной мною точке два ядра — наше и неприятельское — столкнулись с ужасающей силой, и неприятельское ядро полетело назад. Представьте себе: оно полетело назад к испанцам.

Оно оторвало голову испанскому пушкарю и шестнадцати испанским солдатам. Оно сбило мачты у трех кораблей, стоявших в испанской гавани, и понеслось прямо в Африку. Пролетев ещё двести четырнадцать миль, оно упало на крышу убогой крестьянской лачуги, где жила какая-то старуха.

Старуха лежала на спине и спала, а рот у неё был открыт. Ядро продырявило крышу, угодило спящей прямо в рот, выбило у неё последние зубы и застряло в горле — ни туда ни сюда! В лачугу вбежал её муж, человек горячий и находчивый.

Он засунул руку ей в горло и попытался вытащить оттуда ядро, но оно не сдвинулось с места. Тогда он поднёс к её носу хорошую понюшку табаку; она чихнула, да так хорошо, что ядро вылетело из окошка на улицу! Вот сколько бед причинило испанцам их собственное ядро, которое я послал к ним обратно.

Наше ядро тоже не доставило им удовольствия: оно попало в их военный корабль и пустило его ко дну, а на корабле было двести испанских матросов! Так что англичане выиграли эту войну главным образом благодаря моей находчивости. Нашей блестящей победой мы обязаны только тебе.

В благодарность за мою услугу английский генерал хотел произвести меня в полковники, но я, как человек очень скромный, отклонил столь высокую честь. Один против тысячи Я так и заявил генералу: — Не нужно мне ни орденов, ни чинов! Я помогаю вам по дружбе, бескорыстно.

Просто потому, что я очень люблю англичан.

Four illustrations from the English Second Edition and three new ones. English A Sequel to the Adventures of Baron Munchausen humbly dedicated to Mr Bruce the Abyssinian Traveller, As the Baron conceives that it may be of some service to him making another expedition into Abyssinia; but if this does not delight Mr Bruce, the Baron is willing to fight him on any terms he pleases [London:] H. Symonds, 1792 [a second edition was published 1796] Original English sequel, satirizing the travels of James Bruce. Includes twenty engravings. Fictional character[ edit ] Munchausen rides the cannonball, as pictured by August von Wille.

Не знаю, что лучше. Мюнхгаузен: И да здравствует развод, господа! Он устраняет ложь, которую я так ненавижу! Марта: Уступи, Господи! Ты уже столько терпел… ну потерпи ещё немножко! Мюнхгаузен: Я тебе сейчас всё объясню. Бургомистр: Не надо, не надо! Я старый человек, у меня больное сердце. Мне врачи запретили волноваться. Мюнхгаузен: Томас, ты доволен, что у нас появилось 32 мая? Томас: Вообще-то не очень, господин барон. Первого июня мне платят жалование. Мюнхгаузен: Вы рады новому дню? Музыканты: Смотря на что падает. Если на воскресенье, то это обидно. А если на понедельник — ну зачем нам два понедельника? Она ведь была согласна. Мюнхгаузен: Но я же сказал правду! Бургомистр: Да чёрт с ней, с правдой! Иногда нужно и соврать. Понимаете, соврать! Господи, такие очевидные вещи мне приходится объяснять барону Мюнхгаузену! Герцог: Смотрите на всё это с присущим вам юмором… С юмором! В конце концов, Галилей-то у нас тоже отрекался. Втайне ты можешь верить. Мюнхгаузен: Я не умею втайне. Я могу только открыто. Мюнхгаузен: «Я не летал на луну». Ну ладно, не летал. Если бы вы знали, дорогие мои, какая она красивая!

Письменное или устное изложение какого-л. Наговор, сплетня. Большой, обычно глиняный сосуд, служащий для разных хозяйственных надобностей. Количество чего-л. Перерыв между действиями театрального спектакля, между отделениями концерта или циркового представления. Перерыв в каком-л. Музыкальная пьеса, являющаяся вступлением к одному из действий - кроме первого - оперного, балетного или драматического спектакля, обычно исполняемая непосредственно перед поднятием занавеса. Представитель мафии. Гладкая, отполированная поверхность, отражающая находящиеся перед ней предметы; специально изготовленное стекло для рассматривания своего изображения, для украшения стен и т.

Иероним Мюнхгаузен

Кто придумал все истории за барона Мюнхгаузена, 5 букв В 1739 году барон Мюнхгаузен переводится из пажей в армию — поступает корнетом в Брауншвейгский кирасирский полк, шефом которого — и это вполне логично — состоял Антон Ульрих Брауншвейгский.
Поведал миру о мюнхгаузене 5 букв сканворд Своими невероятными приключениями и фантастическими рассказами, Мюнхгаузен завоевал сердца многих людей и стал настоящей легендой, о которой до сих пор говорят и пишут.
Барон Мюнхгаузен в жизни и в литературе Аудиокнигу читает Вензелев Сергей. Знакомые с детства истории о самом правдивом человеке на земле.

Содержание

  • Тот самый Мюнхгаузен?
  • связанные кроссворды
  • Рудольф Распе
  • "Биограф" Мюнхгаузена 5 букв
  • Приключения барона Мюнхгаузена (слушать аудиокнигу бесплатно) - автор Рудольф Эрих Распе

Немецкий писатель, автор книги о приключениях барона Мюнхгаузена.

19. Распэ э. путешествия барона Мюнхгаузена. Ответ на загадку: автор Приключений барона Мюнхгаузена состоит из 5 букв. Ответ на кроссворд из 5 букв, на букву Р. 3. Введите буквы, если они известны. «Приключения барона Мюнхгаузена» основаны на ряде анонимных текстов, включающих разные истории о приключениях барона, впоследствии обработанных Эрихом Распе и несколько раз издававшихся на английском языке.

Тот самый Мюнхгаузен (1979)

Карл Фридрих Иероним, фрейгерр (или барон) фон Мюнхгаузен некогда был храбрым офицером, участвовавшим в многочисленных сражениях. 3. Введите буквы, если они известны. Новости города. Барон Мюнхгаузен (Karl Friedrich Hieronymus Freiherr von Munchhausen) родился 11 мая 1720 года в Германии, в Боденвердере, он был пятым из восьми детей в семье полковника Отто фон Мюнхгаузена. детская приключенческая сказка, которую написал немецкий писатель Рудольф Эрих Распе.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий