Он знает язык и открыл небольшой бизнес, а победа нового скандального президента видится ему скорее возможностью, чем проблемой. Он рассказал «», откуда в Аргентине гречка и почему у местных часто есть бабушка из России. Сегодня новости из нашей страны на испанском языке доступны через кабельные сети жителям Европы и стран Латинской Америки.
За запрет RT Аргентина ответит мясом?
- Ежемесячная вкладка о России теперь выходит в аргентинской газете La Nacion
- Испанский — единственный государственный язык Аргентины
- RT на испанском языке начал вещание в Аргентине | SakhaNews
- Аргентина планирует запретить «гендерно-нейтральный» язык в документах | Новый День | Дзен
- Просмотр PDF-файла онлайн
Образование только для богатых: В Аргентине планируют отменить бесплатное образование
Ранее доктор филологических наук, переводчик и преподаватель русской литературы Омар Лобос заявил, что чтение и анализ произведений писателя Федора Достоевского побуждает аргентинских студентов к изучению русского языка. В Аргентине введен один из первых в мире запретов на гендерно нейтральную лексику. Разговорных языков в Аргентине насчитывается более сорока, при этом преобладает испанский язык. Российские соотечественники намерены продолжать популяризацию русского языка в Аргентине.
Язык в Аргентине: личный опыт
Бывают какие-то наплывы… Ретроградный Меркурий бывает у миграционной службы, короче, они начинают какую-то чепуху толкать. Но потом успокаиваются и выдают тебе документ. Просрочить какой-то срок пребывания здесь не страшно. Отсюда никого не депортируют, если только человек не какой-нибудь там кровожадный людоед, который кого-нибудь съел или наркотиками торговал. Таких, конечно, депортируют. В принципе, тут можно совершенно спокойно жить без документов и при этом ходить в больнички и учиться. Документ — это такая галочка исключительно в сознании человека, для которого это важно. Даже миграционка периодически говорит, мол, «вы запариваетесь, что нам эти документы, что вы несете, спокойно, вас никто не трогает» Буэнос-Айрес Фото: предоставлено героем материала Поликлиники и больницы здесь очень похожи на российские. Есть бесплатные и платные. В бесплатных нормально, лечат всех: понимаешь язык, не понимаешь язык, без разницы.
В поликлиниках все добрые. Мы как-то с ребенком ходили, и нам ближе было в бесплатную. Мы потом, конечно, пожалели, потому что очередь была. Нас приняли по загранпаспорту, врачи прямо устроили консилиум: человек шесть-семь позвали, посмотрели, бесплатных лекарств нам дали. Сказали приходить без очереди, если будут проблемы. В платных все красиво, все модное, свежее, новое, недавно закупленное. Я, когда зашел в одну из платных клиник здесь, обалдел: семизвездочный отель, прямо космическое что-то. Президенты соседних парагваев-уругваев сюда едут лечиться, американцы всякие состоятельные. Они едут во всякие дома престарелых, их лечат, они на солнышке все время, в общем, доживают свой век с комфортом.
При желании можно купить страховку. Не знаю, сколько это сейчас в России стоит, но здесь страховка с полным фаршем будет стоить 150 долларов в месяц на человека. Но допускаю, что если у человека, например, рак, то будет дороже, но вряд ли больше 300 долларов. Коммуналка почти бесплатная. Тут куча всяких нефти, газа, сами все это добывают. У аргентинцев есть баланс, и по этому балансу очень много социальных обязательств, субсидируют очень много всего. Выходят копейки сущие. По сравнению с соседним Уругваем разница в 10-20 раз. Еда и продукты в Аргентине очень дешевые Сервис в ресторанах не то чтобы напрягающий, но официанты не спешат подавать меню и блюда.
Очень много зависит от того, понравитесь ли вы, как зайдете: улыбнетесь или нет… Могут и часок промариновать. Если не будете особо махать руками и подавать сигналы, а решите сидеть спокойно и книжку читать, то никто так и не подойдет. Объясняется это тем, что здесь очень дешевая аренда помещений коммерческого характера. Поэтому в Аргентине нет такого, как в каком-нибудь Нью-Йорке , когда нужно отбивать каждую секунду посетителя и делать так, чтобы побыстрее счет закрывался. Рестораны открываются два раза в день: на обед и на ужин. Обед у них с 12:00 до 16:00. Ужин с 20:00 до часу ночи где-то. Очень проблемно, если по какому-то другому режиму живешь.
Но многие испаноговорящие ученые и политики выступили против такого стиля речи.
По их мнению, это принижает язык, нарушает его правила и мешает учащимся осваивать информацию в учебных заведениях. Поэтому в Буэнос-Айресе использование гендерно-нейтрального языка было запрещено местными властями.
Это самый лучший и самый главный праздник в Аргентине; он так и называется — «Карнавал страны». Его кульминацией считается третья суббота января.
Многие аргентинские языки находятся под угрозой исчезновения. Сегодня диалект лунфардо считается неофициальным языком рабочего класса и изобилует по большей части жаргонными выражениями. Его упрощенной разновидностью, использующей более традиционные слова и принципы выражения мыслей, служит наречие коколиче. Общая численность людей, использующих лунфардо, коколиче и риоплатский говор, составляет около 15 млн человек. Еще одним диалектом, получившим широкое распространение на просторах Аргентины, служит бельгранодойч. Это наречие появилось в середине ХХ века и является смесью испанского и немецкого языка. Первые ростки нового наречия начали всходить незадолго до начала Второй мировой войны, когда в страну хлынули огромные потоки беженцев, пытающихся скрыться от диктатуры Рейха. Окончательно же оно сформировалось после победы союзных войск, когда немцы стали прибывать на материк во избежание наказания за свои преступления перед человечеством. От смешения их с населением страны возник новый диалект, который очень скоро стал использоваться для общения.
В современной Аргентине более 2 млн человек разговаривает на бельгранодойче. Коренные наречия этнических групп Аргентины и их классификация На каком языке говорят в Аргентине, точно сказать очень сложно, поскольку помимо множества наречий, сформированных из европейских языков, существуют также диалекты местных жителей.
Вы точно человек?
Homepage for the Buenos Aires Times, Argentina's only English-language newspaper. News from Argentina and beyond – in English. News, analysis, politics, finance, economy, culture, sports – and much, much more! В Аргентине существует около десятка различных видов хозяйствующих субъектов, некоторые из которых похожи на те, к которым мы привыкли. Работали две тематические секции: «Русский язык» — для преподавателей-русистов Аргентины, а также круглый стол «Проблемы диаспоры — вызовы, цели, стремления организаций российских соотечественников в Аргентине». Многие врачи в Аргентине не владеют английским языком, поэтому, если беременная не владеет испанским, то к врачу нужно идти с переводчиком.
Праздник непослушания в Аргентине: Милей подписал указ о 300 либеральных реформах
Несмотря на широкий список используемых в Аргентине языков, государственным остается лишь испанский, а потому стоит взять с собой в дорогу именно такой разговорник. На прошедших 19 ноября президентских выборах в Аргентине победу одержал оппозиционер Хавьер Милей. Дети были частью команды по переезду, или балластом?00:39:02 - Про школьную систему образования в Аргентине. Формирование аргентинского варианта началось с 1537 года, когда было основано первое испанское поселение в Аргентине – Asunción.
В Аргентине футбольные фанаты учат кричалки на русском языке
В Аргентине, как и во многих других латиноамериканских странах, с января по март устраиваются традиционные карнавалы. Они проходят во многих городах, в том числе и в Буэнос-Айресе, но самое главное шоу, которое посещают до 300 000 туристов, принимает скромный городок Гуалегуайчу в провинции Энтре-Риос, в 200 км от столицы.
Лондон решил не требовать декларации о нейтральности от российских спортсменов Российским спортсменам больше не понадобится подписывать специальные декларации о нейтральности для… В Аргентине начался цикл мероприятий в поддержку русского языка 18. Он начался вчера, 17 ноября, при поддержке Россотрудничества, передает сайт ведомства.
Мероприятия познакомят педагогов-русистов, школьников из русскоязычных семей и их родителей с новыми учебными материалами, современными технологиями для изучения русского языка.
Посол Эдуардо Зуайн: Как известно, Аргентина — индустриально-аграрное государство, которое полностью обеспечивает себя продовольствием и экспортирует его во многие страны, в том числе и в Россию. Исходя из этого, мои планы очень масштабные.
Мы должны повысить наш взаимный товарооборот. Аргентина, к примеру, надеется увеличить экспорт в Россию своих вин, будем наращивать поставки фруктов, включая груши, яблоки, виноград и другие плоды нашей благодатной земли. Посол Эдуардо Зуайн: Конечно, после окончания пандемии Аргентина активно займётся восстановлением своей экономики, в частности, иностранного туризма.
Этого с нетерпением ожидают туроператоры и путешественники не только в Аргентине, но и во всем мире. Мы рассчитываем после победы над пандемией на значительный рост потоков путешественников из России в Аргентину и из нашей страны в гости к вам. Одна из важных задач, которые стоят перед нами — открытие между нашими государствами регулярного прямого авиарейса, чтобы туристам было удобнее добираться до наших и ваших красот.
Что касается моей республики, то у нас есть, где побывать и что посмотреть. И это не только Буэнос-Айрес и его улицы с танцующими танго, водопад Игуасу, красивые пейзажи Патагонии, ее чарующие ледники Лос Гласьярес. Это также и национальные парки Эль Пальмар, Талампайя и Огненная Земля, Остров пингвинов, Импенетрабле и Рио Пилькомайо… Горы, горные хребты, долины, леса, озера, пустыни, солончаки, степи, пляжи, джунгли, ледники, реки и водопады.
Наряду с их невероятной флорой и фауной они приглашают вас испытать неотразимые впечатления. Предложение одно: девственная природа. Это места, где можно соединиться с окружающей средой, подышать свежим воздухом и совершить поездку по уникальным пейзажам с осознанием и уважением к местной атмосфере и культуре.
Наша страна готова после пандемии широко открыть двери для россиян и оказать им самое радушное гостеприимство.
Вымершие языки Примерное распределение языков в южной части Южной Америки во времена Завоевания. Помимо сохранившихся языков коренных народов, до контакта с европейцами и в течение некоторого времени во время колонизации Америки в Аргентине они говорили на следующих языках, которые в настоящее время вымерли: Абипон происходит из семьи Матако-Гуайкуру и был на котором говорили люди Абипон , и был родственником Кадиве. Похоже, что здесь нет живых носителей этого языка. На какане говорили люди Диагита и Кальчаки на севере Аргентины и Чили. Он вымер в конце 17 или начале 18 века. Язык был задокументирован иезуитом Алонсо де Барсена , но рукопись утеряна. Генетическая принадлежность языка остается неясной, и из-за чрезвычайно ограниченного количества известных слов не удалось окончательно связать его с какой-либо существующей языковой семьей. Его сравнивали с Гуаной или Парагваем, или Тереной из Бразилии, но оба они отличаются. На нем говорили в Сальте около 300 лет назад.
Этническая группа носит название изосеньо , и теперь они говорят на гуарани. Кунза был языком народа атакама и также исчез в Чили. Из-за недостатка информации он считается изолированным языком. На Хении-Камиаре говорили люди Комечингон. Недостаточно элементов, чтобы установить его связь с другим языком, и невозможно попытаться восстановить его. Керанди - это язык старых жителей пампасов , также известный как Керанди человек. Его существование как единственного языка является умозрительным. Несколько известных слов языка были связаны с Пуэльче , а чонанскими языками. Аллентиаком и Миллкайаком - языками из Уарпе Семья, на которой говорили в регионе Куйо. Нехватка оставшихся элементов препятствует лучшей классификации этих языков.
Некоторые авторы утверждают, что луле и не были тем же языком, на котором говорили люди, населявшие часть того, что сегодня известно как Сантьяго-дель-Эстеро , и те, кто мигрировал в Чако в середине -17 век. Она происходит из чонанской семьи, которая вымерла в 1990-х или в начале 2000-х. Пуэльче , возможно, слабо связана с чонанскими языками.
Государственные языки Аргентины
Такие знания помогут в какой-то мере приблизиться к культуре и духу народа, населяющего удивительную южноамериканскую республику. Аргентина: на каком языке говорят в этой стране официально Аргентинцы шутят, что они, на самом деле, произошли от кораблей. Население Аргентины разговаривает, по крайней мере, на 40 языках и наречиях. Но, несмотря на то что предки основной массы граждан республики — это выходцы не только из Испании, но и Италии, Германии и Франции, испанский — официальный язык Аргентины. Им, соответственно, владеет большинство населения практически 33 миллиона человек. Правда, в каждой из 22 провинций республики говорят на нем с собственным неповторимым акцентом. Между прочим, эта страна занимает четвертое место после Испании, Колумбии и Мексики по количеству людей, говорящих на испанском. Правда, он здесь представлен диалектом, который сами же аргентинцы называют "кастельжано".
Это своеобразный коктейль из испанского и итальянского языков, приближающийся по произношению к неаполитанскому наречию. Современные жители Аргентины, потомки аборигенов, используют мапуче, пилага, аймара, мокови, тоба, чороте, туэльче, гуарани и еще несколько наречий. А некоторым древнеамериканским диалектам не повезло: два из них уже исчезли полностью — это старинные языки абилон и чане, а еще несколькими владеет лишь небольшое количество пожилых людей, со смертью которых они также канут в Лету. Так, например, по состоянию на 2000 год на языке пуэльче говорило всего шесть человек, а на техуэльче — 4 человека!
Я один человек на спартанских условиях. Люди, которые приезжают сюда семьями, тратят гораздо больше.
Переезжать из центра города на окраину россиянин не хочет Источник: Илья Чистяков «Испанский пришлось переучивать заново» Сейчас Илья направляет всю свою энергию на изучение испанского языка — без него жить в Аргентине постоянно попросту бессмысленно. Для этого он посещает курсы в местной школе и старается практиковаться в общении с местными. Но без практики это совершенно не то. В Аргентине испанский отличается — здесь свое произношение, своя лексика, всё пришлось заново переучивать. И я понимаю, что язык гораздо быстрее усваивается, когда ты говоришь. На базовые разговоры мне пока хватает — я их могу вести.
Мне понадобилось месяца четыре, чтобы выйти на такой уровень. Свою ежедневную жизнь в Буэнос-Айресе Илья описывает схемой «дом — магазин — рынок — школа». Работу — такую, чтобы ходить на смену с утра до вечера — он здесь пока что не искал, но допускает, что рано или поздно займется этим. В Аргентине Илья планирует продвигать свое творчество Источник: Илья Чистяков — Было бы очень интересно найти какую-нибудь работу, связанную именно с моей сферой деятельности, — размышляет он. Но пока что всё упирается в язык. А учить рисованию именно в русской среде — там и без меня хватает людей, конкуренция большая.
По словам художника, в Буэнос-Айресе есть русская прослойка населения, которая работает именно на русских. Например, в общепите: лепят пельмени, квасят капусту, варят борщ, а затем развозят еду доставкой. Кто-то делает маникюр или стрижки. Еще очень востребованы электрики, маляры, специалисты по клинингу. А я все-таки планирую адаптацию, полноценно ассимилироваться , — говорит Илья. Работы Ильи на местной выставке Источник: Илья Чистяков «Куратор сказала, что я «руссито»» Как художник россиянин постепенно начинает проникать в местную арт-среду — участвовал уже в двух выставках, ходит по местным галереям, общается с кураторами.
Здесь большой простор для художника — очень много галерей и музеев, очень много разной движухи, которой даже в Питере-то не было по большому счету. И я стараюсь вписываться везде, куда могу. В плане искусства в Аргентине уровень достаточно высокий. Я хожу по музеям и вижу, что тут представлены очень хорошие вещи. Работы в стиле пиксель-арт понравились местным кураторам Источник: Илья Чистяков Илью как автора картин воспринимают в Буэнос-Айресе как что-то экзотическое — русских художников тут пока еще очень мало. Это, по его словам, может помочь в продвижении.
Картины он, правда, пока что не продавал — говорит, что для этого есть некоторые бюрократические трудности, которые нужно решить. Здесь в основном художники из Колумбии, Бразилии, Венесуэлы. Хотелось бы, конечно, здесь закрепиться и самореализоваться. Сейчас мне нужно в первую очередь как-то о себе заявить, наработать имя. И нужно понимать, какие ставить цены, потому что я до сих пор не врубаюсь, какое здесь ценообразование у картин. Заходишь в одну галерею — там продаются картины за 300 долларов, а в другой — 40 тысяч песо, а это даже меньше 100 долларов, что для картины прямо оскорбительно.
Я пока не понимаю, как это работает. Еще один кадр из галереи Буэнос-Айреса. Илья Чистяков среди других художников Источник: Илья Чистяков «Я себя чувствую как один из многих» Илья рассказывает, что не заметил в Буэнос-Айресе никаких признаков русофобии. Люди вокруг довольно дружелюбные, а если просишь помощи — тебе не откажут. Для местных жителей Россия — это очень далекий, совершенно другой мир. Илья говорит, что не у всех укладывается в голове, что зимой бывает -25 градусов или что в домах устанавливают отопление.
Более 70 аргентинцев и российских соотечественников прочитали отрывки из «Евгения Онегина» ко Дню русского языка. По словам Ярмолюк, это было приурочено к Международному дню русского языка и Дню России.
Плюс обязательный залог на случай разного рода проблем. В итоге получается, что за съем квартиры на три месяца сразу отдадите 2300 долларов.
Другой тип аренды рассчитан на долгосрочный период. Доступен он обладателям ВНЖ и местным. Там уже есть более интересные варианты за стоимость гораздо ниже. Но такие квартиры сдаются без мебели.
Зато оплачивать можно в песо, что выгодно из-за постоянно растущего курса доллара. И стоимость контракта корректируется не так часто. Но местные говорят, что вода, свет, Интернет стоят недорого. По моим подсчетам, на 30 процентов дешевле, чем в России.
Но качество местных продуктов выше. К примеру, килограмм хорошей говядины стоит 300—500 рублей. В России аналог такого мяса больше 1000 рублей. Обед на двоих плюс десерт обойдется около 2000 рублей в неплохом заведении.
Но тут нужно поискать вкусные заведения. Обычно в них всегда очередь. В целом местная кухня примитивна. В ходу эмпанадас — пирожки с начинкой из овощей, мяса, сыра с ветчиной и прочих несладких сочетаний.
Местные любят стейки и извращенную экзотику под названием фугазетта — пиццу с сыром и горой лука. В Аргентине не очень распространены морепродукты, временами мне не хватает соленой или жареной рыбы. Бывают уличные, иногда в подъезде есть общая стиральная комната, в которой можно постирать и посушить белье по жетонам. В магазинах куча продуктов от разных фирм, есть импортные товары из Европы и других стран.
Что-то стоит дороже, что-то дешевле. Кстати, Zara тоже имеется. Просто люди не изгаляются в поисках импортной одежды, средств для мытья полов и унитазов. Покупают то, что есть.
Но аргентинцы пользуются американскими айфонами, официально продается Samsung по ценам ниже, чем в России, в ходу Motorola. Имеется техника местных производителей приемлемого качества. Есть из чего выбрать. Так как местные любят смотреть футбол, тут очень много огромных 4К UHD телевизоров за смешные деньги.
Помню, я приехал сюда через пару дней после окончания празднований чемпионата мира по футболу. Увидел кучи мусора на центральных улицах, которые убирали еще неделю. Месси у них на уровне божества. Много мерча с футболистом, портретов, продают даже иконы с Месси.
Дети в парках играют в футбол, по улицам проезжают автобусы, битком набитые болельщиками. Футбольные матчи транслируют везде, даже в спортзалах. Футбол у них на уровне традиций, идет в одном ряду с мате и мясными стейками. Условно, хочешь жениться на собаке — женись.
Это так? Но представителей сексуальных меньшинств тут не ущемляют. Знаю, что многие русские нетрадиционной ориентации выбирают эту страну отчасти по этому принципу. Нищие в Буэнос-Айресе отличаются от малоимущих в России?
Моя бабушка получала пенсию 13 000 рублей, проработав всю жизнь в школе учителем высшей категории. Она бедный человек? Если да, то у нас половина людей в России бедные. Я работал программистом в муниципальной бухгалтерии, где средняя зарплата бухгалтера составляла 18—19 тысяч рублей.
У нас так полстраны живет.
Вы точно человек?
В Аргентине начался цикл мероприятий в поддержку русского языка | | Важное о школе в Аргентине В Аргентине анонсировали начало учебного года и возвращение детей в школы в феврале. |
В Аргентине футбольные фанаты учат кричалки на русском языке | Новости переводов | Житель Аргентины Более 100.000 говорящих: На кечуанском языке говорит около 800000 человек. |
НОВЫЕ АРГЕНТИНЦЫ
Сегодня новости из нашей страны на испанском языке доступны через кабельные сети жителям Европы и стран Латинской Америки. великолепное издание, глубоко и всесторонне освещающее жизнь в России, а также состояние и перспективы развития двусторонних отношений между Россией и Аргентиной. ¡Поехали! #Иммиграция в Аргентину #55 «Язык в Аргентине: на каком языке говорят в Аргентине, в чём его особенности и где его учить?».Этот канал существует. Более 70 аргентинцев и российских соотечественников прочитали отрывки из «Евгения Онегина» ко Дню русского языка.
Российские соотечественники намерены продолжать популяризацию русского языка в Аргентине
О включении телеканала в государственную телесеть Аргентины лидеры стран договорились в июле этого года во время визита Владимира Путина в Буэнос-Айрес. Впервые зрительской аудитории латиноамериканской страны будет доступна его испаноязычная версия на отдельной кнопке в формате круглосуточного вещания", - сказал Владимир Путин. Телеканал "Россия сегодня" давно получил признание зрителей и коллег во всём мире. Запуск канала на испанском языке был отмечен престижнейшей британской телепремией. А в марте этого года его же назвал "Лучшим телеканалом" Клуб журналистов Мексики. Я убеждён, запуск российского канала на испанском языке в аргентинском эфире сделает Россию гораздо понятнее для вас, дорогие друзья! Прямую трансляцию запуска телеканала смотрели и в России, и в Аргентине.
Общая численность людей, использующих лунфардо, коколиче и риоплатский говор, составляет около 15 млн человек.
Еще одним диалектом, получившим широкое распространение на просторах Аргентины, служит бельгранодойч. Это наречие появилось в середине ХХ века и является смесью испанского и немецкого языка. Первые ростки нового наречия начали всходить незадолго до начала Второй мировой войны, когда в страну хлынули огромные потоки беженцев, пытающихся скрыться от диктатуры Рейха. Окончательно же оно сформировалось после победы союзных войск, когда немцы стали прибывать на материк во избежание наказания за свои преступления перед человечеством. От смешения их с населением страны возник новый диалект, который очень скоро стал использоваться для общения. В современной Аргентине более 2 млн человек разговаривает на бельгранодойче. Коренные наречия этнических групп Аргентины и их классификация На каком языке говорят в Аргентине, точно сказать очень сложно, поскольку помимо множества наречий, сформированных из европейских языков, существуют также диалекты местных жителей.
В обиходе большей части населения страны преобладает одна из форм испанского языка, а носители коренной культуры слишком малочисленны. Аргентинский кечуа — диалект южного кечуа, на котором разговаривают в центральной части провинции Сантьяго-дель-Эстеро Несмотря на подобную картину, местные наречия не только сохранились, но даже используются в общении между людьми. На востоке страны и других, отдаленных от столицы районах, можно встретить поселения, жители которых общаются друг с другом на диалектах: тоба;.
Гендерная нейтральность в языке подразумевает избегание в речи указания на пол женский или мужской , чтобы не способствовать "гендерной дискриминации" и создать "более инклюзивное общество". Одними из первых таким языком стали пользоваться учителя в аргентинских школах при общении с учениками или их родителями. Но многие испаноговорящие ученые и политики выступили против такого стиля речи.
В Аргентине выпустили руководство по флирту с россиянками во время ЧМ-2018 17-05-2018 Аргентинская футбольная ассоциация AFA выпустила руководство под названием «Русский язык и культура», в котором рассказывается, как понравиться русским девушкам, сообщает газета La Jugada Financiera. Текст получили чиновники, футболисты и журналисты, которые поедут на ЧМ-2018. В нем даются советы о том, как понравиться русским девушкам", — пишет издание. Как пишет газета, руководство рекомендует гостям из Аргентины "быть чистоплотными, хорошо одеваться и пользоваться приятным парфюмом.
Аргентинский комментатор расплакался после победы Аргентины на ЧМ
Отдельно следует рассматривать середину XX века, которая является переходным периодом к современному состоянию аргентинского языкового и научного сообщества. Первоначально онапредставлена весьма радикальными точками зрения, позже развивается в «спор оязыке», суть которого в том, признать ли аргентинскую разновидность испанскогоязыка отдельным языком или аргентинским вариантом испанского языка. Постепенно из злободневного и острополитического спор этот становится филологическим и, по прошествии нескольких десятилетий, уходит из политики и литературыв университеты. На сегодняшний день официальный статус испанского языка является очевидным, однако законодательно он не закреплен. Существует целый ряд документов, косвенно подтверждающих этот статус, однако ни в одном из них не встречается термин lengua oficial. В сфере образования большое внимание уделяется языкам коренного населения. В рамках участия Аргентины в международной программе развития системы образования, включающей преподавание языков и культуры коренного населения, последний закон об образовании содержит пункт о межкультурном дву-19язычном образовании. В настоящее время активно разрабатываются проекты организации новой системы образования. Важные особенности языковой политики Аргентины связаны с существованием Общего рынка стран Южной Америки Mercosur. Разрабатывается системавзаимных обязательств, в частности о преподавании в средних школах языковстран, входящих в блок, о дополнении учебных программ.
В то же время мы можемсделать вывод о несколько формальном отношении правительства Аргентины кэтим обязательствам, связанным с образованием единого информационнокоммуникативного пространства. Особенности аргентинского национального варианта испанского языка остаются в зоне внимания филологов. Существуют различные грамматические описания этого варианта, а также методологические работы, подвергающие критикесложившиеся традиции обучения родному языку в Аргентине. Основываясь наданных школьных учебников и других дидактических текстов, можно сделать вывод о том, что между устной и письменной речью жителей Аргентины существуетдостаточно большое различие. Национальные особенности аргентинского вариантаиспанского языка практически не отражены, за исключением феномена voseo, втексте учебных пособий, у учащихся складывается неполное или ошибочное представление об особенностях аргентинского варианта. Национальная, территориальная, региональная разновидности испанского языка, служащие говорящему основным средством общения, оказываются лишены лингвистического престижа.
В числе этих мер — отмена нормы, запрещающей приватизацию госкомпаний, отказ от регулирования цен и облегчение внешней торговли — с сегодняшнего дня запрещено запрещать экспорт.
Милей назвал главной целью указа начало «реструктуризации» страны, возвращение «свободы» и устранение множества барьеров, «которые задерживают экономическое развитие». В ближайшие дни мы созовем чрезвычайное заседание парламента, отправим им пакет законов с просьбой продвинуться в процессе изменений в жизни страны — ред. На прошедших 19 ноября президентских выборах в Аргентине победу одержал оппозиционер Хавьер Милей. Он обогнав своего соперника — кандидата от правящей партии Серхио Массу — на десять процентов.
Это маленькое желтое окошко — офис Pago Facil Коммунальные расходы. Коммуналка и интернет здесь очень дешевые и часто уже включены в стоимость аренды. Во всех наших квартирах до нас был проведен интернет — качество связи достойное, вполне хватает для работы, просмотра «Ютуба» и фильмов. Проблем с водой и электричеством нет. За несколько месяцев свет отключали пару раз на час: видимо, что-то ремонтировали. Качество воды тоже в норме, посторонних запахов или странного цвета я не замечала.
Но на всякий случай мы пьем бутилированную. В одной из квартир впервые счет за коммуналку мы увидели только после завершения договора аренды. Он пришел от администрации здания на электронную почту.
Он также подчеркнул, что в Российском центре науки и культуры в Буэнос-Айресе в марте прошло сертифицированное тестирование по русскому языку как иностранному, которое было организовано совместно со специалистами из Санкт-Петербургского государственного университета. Участие в нем приняли 38 человек, из них 34 сдали экзамен успешно. В этом году на конференцию съехались представители 17 организаций соотечественников из разных уголков Аргентины, в том числе городов Ушуая провинция Огненная Земля, юг , Комодоро-Ривадавия Чубут, юг , Мар-дель-Плата Буэнос- Айрес, восток , Росарио Санта-Фе, центр , Обера Мисьонес, северо-восток , а также столицы и ее пригородов.
БАЗОВЫЙ КУРС:
- Использование гендерно-нейтрального обращения запретили в Аргентине
- RT на испанском языке начал вещание в Аргентине | SakhaNews
- В Аргентине начался цикл мероприятий в поддержку русского языка |
- Основные языки, на которых говорят в Аргентине
- На каком языке говорят в Аргентине?
Официальный язык
- Российский телеканал RT начинает вещание на испанском языке в Аргентине
- Почему нужно ехать в Аргентину — лучшую страну на свете — Миграция на
- Аргентинский испанский
- Основные языки, на которых говорят в Аргентине
Аргентина высоко ценит российскую вакцину. И не только
Аргентинский полузащитник «Оренбурга» Лукас Вера рассказал, что в новостях, которые показывали у него на родине о России, сильно сгущали краски относительно происходящих в нашей стране событий. В Аргентине, а также в Уругвае, Парагвае и некоторых других регионах в районе Рио-де-ла-Плата разговаривают на особом национальном диалекте испанского языка (Castellano), который называется Риоплатский испанский, иногда его ещё называют аргентинский испанский. В Аргентине выпустили руководство по флирту с россиянками во время ЧМ-2018. Доступ только для богатых: В Аргентине планируют отменить бесплатное образование. Президент Аргентины Хавьер Милей хочет лишить аргентинцев бесплатного образования.