Иеромонах Иоанн (в миру — Джованни Гуайта) с февраля будет служить в храме в испанской Эстепоне. ИНФОРМАГЕНТСТВО. Новости. Предлагаем вниманию читателей видеорепортаж о визите Джованни Гуайта в Краснодар. подготовленный Junior Cinema Company. На фото: рукоположение Джованни Гуайты. Славист и историк Джованни Гуайта однажды приехал на стажировку в Москву — и остался здесь навсегда. Он принял православие и монашеский постриг.
отец Джованни Гуайта
Интервью монахов - 88 фото | Иоанн — последние новости: выступления и статьи на сегодня | Самые свежие выступления и статьи, новости последнего часа связанные с персоной Иеромонах (Гуайта) Иоанн на сегодня. |
Церковь и общество. Беседа с иеромонахом Иоанном (Гуайтой). Часть 1 | На презентации, организованной отделом арменоведения посольства Армении в России, Джованни Гуайта вспомнил свою первую встречу с католикосом Гарегином I и их долгие беседы. |
Джованни Гуайта: tapirr — LiveJournal | Иеромонах Иоанн, в миру Джованни Гуайта, родился на итальянском острове Сардиния, продавал цветы на улицах швейцарских городов, изучал русский в Женевском. |
Проповедь на Литургии 16 08 2023 иером. Иоанн (Гуайта) | Иеромонах Иоанн (Гуайта): «Это единственный грех, который не прощается» // «Скажи Гордеевой». Скачивайте приложение Купибилет и путешествуйте выгодно https. |
Иеромонах Иоанн (Гуайта)
Встреча с о. Джованни Гуайта, 10.08.2023 | Отец Иоанн (Джованни Гуайта), итальянец по происхождению и монах, служащий в храме Косьмы и Дамиана в Шубине, уже несколько лет помогает Детскому хоспису. |
Иоанн (Гуайта) | Our parishioners are engaged. Whether you submit a note on paper or electronically, there is absolutely no difference. Отец Джованни Гуайта. |
Иоанн Гуайта. Русский священник, который укрыл в храме людей от ОМОНА и РОCГВАРДИИ. | Иеромонах Иоанн (Джованни Гуайта) родился в 1962 году на острове Сардиния (Италия). |
Как итальянец Джованни стал православным священником и остался в Москве навсегда | о важности изучения церковной истории и своем курсе в Институте дистанционного образования ПСТГУ. |
Пестрая книга отца Иоанна
Отец Иоанн (Джованни Гуайта), итальянец по происхождению и монах, служащий в храме Косьмы и Дамиана в Шубине, уже несколько лет помогает Детскому хоспису. Джованни Гуайта родился 26 ноября 1962 года на итальянском острове Сардиния. Иеромонах Иоанн (в миру — Джованни Гуайта) с февраля будет служить в храме в испанской Эстепоне. Иоанн — последние новости: выступления и статьи на сегодня | Самые свежие выступления и статьи, новости последнего часа связанные с персоной Иеромонах (Гуайта) Иоанн на сегодня. Предлагаем вниманию читателей видеорепортаж о визите Джованни Гуайта в Краснодар. подготовленный Junior Cinema Company.
Иоанн Гуайта. Русский священник, который укрыл в храме людей от ОМОНА и РОCГВАРДИИ.
Как итальянец Джованни стал православным священником и остался в Москве навсегда | Правмир | Известно, что отец Иоанн родился в 1962 году на итальянском острове Сардиния и тогда его звали Джованни Гуайта. |
Giovanni Guaita - смотреть последние видео | Как Джованни Гуайта стал православным священником? |
Иеромонах Иоанн (Гуайта) представил свою книгу "Монах в карантине" | Иеромонах Иоанн (Джованни Гуайта) родом с Сардинии. В Россию он впервые приехал на стажировку в 1985 году, с конца 80-х живет здесь постоянно. |
Giovanni Guaita - Новости | Transfermarkt | Районные новости. Армянский музей Москвы и культуры нации 16 октября опубликовал интервью итальянца иеромонаха Иоанна (Джованни Гуайта). |
Гуайта - Монах в карантине - Жизнь человека
У нас в студии был клирик храма Космы и Дамиана в Шубине иеромонах Иоанн (Гуайта). Монах в карантине. В миру он Джованни Гуайта, а для прихожан — отец Иоанн. Широкую медийную известность отец Джованни (можно его и так называть) приобрёл в 2019 году. Как Джованни Гуайта стал православным священником? 17 февраля гостем Музейной экспозиции стал друг «Иностранки» — Джованни Гуайта, русский иеромонах Иоанн.
Иеромонах Иоанн (Гуайта) "Монах в карантине"
Минина и Д. Степана Бандеры», Украинская организация «Братство», Межрегиональное общественное объединение — организация «Народная Социальная Инициатива» другие названия: «Народная Социалистическая Инициатива», «Национальная Социальная Инициатива», «Национальная Социалистическая Инициатива» , Межрегиональное общественное объединение «Этнополитическое объединение «Русские», Общероссийская политическая партия «ВОЛЯ», Общественное объединение «Меджлис крымскотатарского народа», Религиозная организация «Управленческий центр Свидетелей Иеговы в России» и входящие в ее структуру местные религиозные организации:,Межрегиональное общественное движение «Артподготовка».
Но я не знал, как структурировать такую книгу. Потом я заболел коронавирусом после ночной пасхальной службы. И мне пришло в голову, что карантин и Великий пост на итальянском языке звучат почти одинаково, и карантин чем-то напоминает Великий пост, потому что это время, когда человек думает о себе и переосмысливает свою жизнь. В итоге я решил объединить дневниковые записи, посты из "Фейсбука", письма, проповеди, тексты об отце Александре Мене, отце Георгии Чистякове, заметки об итальянской литературе и многое другое. Одна из важных тем - это смерть детей, поскольку я служу в детском хосписе. Каждый раз, когда я навещаю умирающего ребенка, эта встреча для меня - сильное переживание и личный вызов. Эта трагическая тема соседствует в книге с заметками, где я, наоборот, рассказываю смешные вещи. То есть тексты абсолютно разные.
Все, что мне интересно в жизни, нашло отражение в книге". Владимир Ананич поделился историей издания книги: "Книга попала к нам случайно и сразу понравилась, в ней много созвучных мне тем: любовь к Армении, паллиативная помощь детям, любовь к матери. Она была напечатана в типографии всего за два дня. В книге показан огромный спектр всего, что относится к христианству.
Очень многие родители не имеют представления о том, кто такой католикос, даже слова такого никогда не слышали, но те мудрые слова, которые он говорил тогда о смысле страдания, о смерти, оказывается, весьма актуальны до сих пор. Сначала мы встречались в Эчмиадзине и записывали наши беседы одну за другой. Так было записано примерно 70 процентов книги. Потом наступили дни страстной седмицы, и мы вынуждены были прекратить работу. Потом, увы, начались первые проявления той страшной болезни, от которой он впоследствии скончался.
Однако тогда ни он, ни я ничего не знали об этом. Мы как раз должны были записать главу о страдании, представьте себе такое удивительное совпадение. В предыстории я написал о том, что если бы тогда я знал об этой болезни, то не стал бы его спрашивать: «Какое духовное завещание Вы хотите оставить? Или: «Что бы вы сказали человеку, который только что узнал о том, что неизлечимо болен? Но получилось так, что книга действительно стала духовным наследием Гарегина Первого. Через какое-то время Католикос позвонил мне и сказал, что книга замечательная. Он сказал также, что прочитал о моих планах, но у него также есть планы относительно меня: скоро будет праздноваться 1700-летие крещения Армении, и он хотел бы написать книгу об этом, но понимает, что вряд ли сможет сделать это. Предложил поработать вместе. Я не знал, что ответить и сказал, что подумаю.
К сожалению, очень скоро его не стало.
Спасибо честному и по-настоящему верующему христианину отцу Иоанну за смелость говорить то, что думает и чувствует. Она уже побеждена» — почему христианин должен быть оптимистом 15:22 «Это как экзамен и мы уже знаем вопросы» 16:52 Самый частый вопрос сегодня: где же Бог?
Иеромонах Иоанн (Гуайта) представил свою книгу "Монах в карантине"
Иеромонах Иоанн (Гуайта) представил 14 июня свою книгу "Монах в карантине: 40 дней паломничества с короной" в просветительском центре при Феодоровском соборе. Иеромонах Иоанн (Джованни Гуайта). Родился 26 ноября 1962 года в г. Иглесиас (Сардиния, Италия). Иеромонах Иоанн, в миру Джованни Гуайта, родился на итальянском острове Сардиния, продавал цветы на улицах швейцарских городов, изучал русский в Женевском университете. Джованни Гуайта – специалист по истории восточного христианства, издал книгу бесед с Католикосом Всех Армян Гарегином Первым «Встреча неба и земли», книги «1700 лет верности.
Что известно о священнике, который принял в храме протестующих?
Но, Богу содействующу, я также буду в Москве. Так что — увидимся еще …«не дождетесь»! Всех обнимаю!
Любое жизнеописание, пожалуй, существует в итальянском переводе. Издатель тогда спрашивал меня, что нового может быть в изложении истории Христа, написанном русским священником да ещё в советское время? Разве там можно найти что-то такое, чего мы ещё не знаем смеётся? Книга вышла в сентябре, а фактически через месяц тираж был уже исчерпан.
И поскольку приближались предрождественские дни — а это, как известно, декабрь, на который приходится пик продаж такой литературы — то они быстренько организовали второе издание. И это удивительно: книга, которая вышла в сентябре, в октябре уже была переиздана. Итальянский для меня родной язык, но поскольку я учился в Швейцарии и достаточно долго жил во франкоязычной части этой страны, то мой второй язык — французский. Вскоре с предложением о переводе на меня вышло французское издательство, я не знал тогда, как быть — переводить одну книгу на два языка доводится редко.
Подумал, согласился, и, как оказалось, эта книга имела ещё больший успех. При том что Франция — достаточно секуляризированная страна, тираж был очень большим. Этот перевод попал на книжную ярмарку, если не ошибаюсь, во Франкфурте, после чего появилось много новых переводов — на португальский, на испанский, на множество других языков. С предисловием, которое сопровождало книгу.
В Италии его читали простые люди, и специалисты по христологии в папских университетах. Удивительный факт: в Бразилии, стране сильно отличающейся от России в культурном плане, выпущен самый большой зарубежный тираж книги Александра Меня.
Дело-то божье. Татьяна Алексеева Вообще то я была уверена, что наша церковь не влезает в дела государства…я ошибалась? Светлана Власкова По церковным меркам не произошло ничего особенного. Ну отправили служить этого священника в один из европейских приходов ПРЦ так что из этого?
Подобная ротация происходит всегда. И не спасавшие никаких митингуюших священники так же направляются служить в любую точку мира, где есть Православная миссия.
Почему такая непростая у них судьба?
Наверное, поэтому армяне такие загадочные, что часто задаются вопросами о своем предназначении, призвании, о том, что значит быть армянином. Когда человек страдает, он задает себе серьезные вопросы. Только тогда он начинает по-настоящему рефлексировать, обдумывать.
Поэтому в Армении были замечательные писатели, художники и философы. Страдая, армянский народ был вынужден задавать себе такие вопросы», — поделился Джованни Гуайта. По его мнению, хотя и христианская вера порой становилась причиной страданий армянского народа, эта же вера и верность Богу помогала преодолеть трудности.
Митрополит Иларион рукоположил Джованни Гуайту во священника
Иеромонах православной церкви отец Иоанн Гуайта – коренной итальянец, проживший 37 лет в Москве. Иеромонах Иоанн (в миру — Джованни Гуайта) родился в 1962 году на итальянском острове Сардиния. Он окончил филологический факультет Женевского университета и Флорентийский. о важности изучения церковной истории и своем курсе в Институте дистанционного образования ПСТГУ. 17 февраля гостем Музейной экспозиции стал друг «Иностранки» — Джованни Гуайта, русский иеромонах Иоанн. Главная» Новости» Перл сознания» Иоанн (Гуайта): Может быть, надо бежать.
Please wait while your request is being verified...
Иеромонах Иоанн (Гуайта), клирик храма бессребреников Космы и Дамиана в Шубине, служит в детском хосписе «Дом с маяком», в том числе и в перинатальном отделении. клирик храма святых Космы и Дамиана в Шубине в Москве, по рождению итальянец, по светскому образованию - литературовед и историк. о важности изучения церковной истории и своем курсе в Институте дистанционного образования ПСТГУ. Джованни Гуайта родился в 1962 году на итальянском острове Сардиния.
"РБК": Спрятавшего митингующих в храме священника отправили из Москвы в Испанию
Подробностям визита главы РКЦ и заявлениям понтифика относительно диалога католиков и православных посвящена статья иеромонаха Иоанна Гуайта. Статья Иоанн Гуайта , иеромонах — 21 октября 2014 Доклад заведующего кафедрой древних и новых языков Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. Какие причины стояли именно за таким выбором кардиналов? Ответ на эти вопросы — в аналитической статье сотрудника ОВЦС, зав. Кирилла и Мефодия иеромонаха Иоанна Гуайта. Другие публикации на портале:.
В Церкви должно быть свободы даже больше, чем в общественной жизни, потому что Церковь должна идти впереди общества.
Растяпа с Большой Тульской У нас в семье с Джованни было связано много историй, но любимая — про шапку. Он забыл ее на вешалке и ушел, а на улице было минус 20. Мы очень переживали — кроличья ушанка была у него явно единственная. Он забрал ее только через две недели. И смеется. С тех пор иеромонах Иоанн сделал, что называется, большой шаг вперед.
В одном из своих фейсбучных постов он рассказывал, как оказался на улице с разряженным телефоном такси не вызвать , без ключей домой не попасть и в футболке на улице плюс 4. На последние 5 процентов зарядки успел вызвать такси, поехал в храм и там заночевал. Однажды перед отлетом с Сардинии отец Иоанн сел на собственные очки — этот казус знаком любому очкарику. Недолго думая, он купил первую попавшуюся круглую черную оправу и отбыл в Москву. На следующий день во время Литургии отец Иоанн тогда служил в другом храме он заметил, что один из священников поглядывает на него как будто с осуждением. В чем дело?
Что не так? А после службы тот священник сказал с укором: «Ты специально купил очки, как у Ксении Собчак? Но в том, что касается собственной частной жизни, он — типичный растяпа, как Петя Трофимов, как Пьер Безухов, как князь Мышкин и многие другие герои его любимой русской литературы. Эта рассеянность, а еще непосредственность и умение смеяться, а еще любовь к игрушечным черепашкам керамическим, металлическим, меховым, деревянным, рисованным, каким угодно, которых у него огромная коллекция — все это делает отца Иоанна чуть-чуть похожим на ребенка. Неслучайно он так легко находит общий язык с детьми. Его детские литургии в храме Космы и Дамиана известны на всю Москву, а его проповедь про слоненка, прочитанная четыре года назад на Пасху, продолжает собирать просмотры на YouTube.
Невозможно лучше рассказать о том, что называется сегодня модным словом «выученная беспомощность», когда не веришь в себя, не веришь Богу и заранее опускаешь руки, потому что никогда ничего не получалось, и сегодня не получится. Это знакомо и детям, и взрослым. Джованни рассказал, как у него в первом классе получалось читать, а писать — ну никак. И он сказал учительнице, что писать, пожалуй, не будет. Это почти невозможно, потому что слон очень сильный, намного сильнее человека, очень тяжелый и очень большой. Но учительница рассказала, что в Индии делают так.
Когда слоненок еще совсем маленький, берут толстую веревку, чтобы привязать его к дереву. И он, бедный, несколько дней сидит и не может освободиться, потому что веревка толстая, а он еще не настолько сильный. А так как у слонов очень хорошая память, он запоминает это. И, подрастая, помнит. Поэтому, чтобы удержать слона, достаточно привязать ему к лапе веревку и немножко тянуть. Тогда он подумает, что у него не хватит сил освободиться.
Вот ты сегодня уверен, что не научишься писать — и никогда не будешь писать… А ты можешь! Правда, в этом мне помогла мама, которая дома много часов сидела и занималась со мной. Я даже потом написал несколько книг. Что я хочу вам сказать? Христос победил смерть, Он и нам дает эти силы. Достаточно в это верить.
Однажды дядя подарил ему книгу «Царская Россия» с множеством иллюстраций, среди которых отца Иоанна особенно впечатлила репродукция картины Ильи Репина «Иван Грозный и сын его Иван 16 ноября 1581 года». После поступления в 1984 году ему вскоре предложили стажировку в Ленинграде в течение нескольких месяцев, где Гуайта впервые увидел тополиный пух. Благодаря отцу Александру отец Иоанн начал участвовать в жизни Церкви и понял, что это для него не только предмет исследования, а нечто гораздо более важное. Иеромонах Иоанн перевел книгу протоиерея Александра Меня «Сын Человеческий» на итальянский и французский языки, после чего книгу стали переводить на другие западные языки. Для христианина любовь — понятие ключевое. В мировой литературе о любви написано очень много.
Любое человеческое слово о любви имеет отношение к Богу. Иеромонах Иоанн Гуайта 12 Самой важной миссией для себя как священника отец Иоанн считает работу в детском хосписе «Дом с маяком» в Москве.
Поэтому, наверное, это сыграло роль, когда я определился перед поступлением в университет в Швейцарии. Надо сказать, что в возрасте 17 лет я уехал из родной Сардинии и поехал в Швейцарию, просто потому, что мне хотелось самостоятельно жить. Знаете, ты сын известного человека, а подростку постоянно говорят: а, ты сын министра… Хочется быть самим собой. Я понял, что нужно расстояние, даже физическое. Взял и уехал в Швейцарию. Там я работал — продавал цветы на улицах.
Это была моя работа. Философ Георгий Гачев вообще уехал на рыбный флот и на траулере рыбу чистил несколько лет… — Причем я продавал эти цветы, сначала совсем не зная французского языка и даже не любил его совсем. Я окончил классический лицей, поэтому знал древнегреческий, латынь, немножко английский. Но французского не знал и не любил его, как часто итальянцы не любят французский язык и французскую культуру. Но просто так, в буквальном смысле на улице, я выучил французский. И когда понял, что надо дальше учиться, я думал поступить в университет в Швейцарии. Я думаю: ну, раз я французский выучил без единого урока, то можно выбрать какой-нибудь язык посложнее. Сначала хотел какой-нибудь восточный — японский, китайский.
Но вдруг вспомнил про рассказы родителей о Москве и о России, о том, что читал эту книгу в детстве. Я больше всего люблю роман «Идиот» из того, что написал Достоевский. И еще краткие рассказы из «Дневника писателя» — «Сон смешного человека», например. Это замечательная притча. Вот, видимо, я это все вспомнил. Когда увидел в программе Лозаннского тогда университета, что есть русский язык, подумал: ну, попробую. А еще кириллица очень похожа на греческий алфавит, я знал греческий, потому думал, что, наверное, смогу. Дело в том, что я поступил в 1984 году, до всякой перестройки.
Даже я был уверен, что, наверное, не попаду в Россию. А получилось так, что в 1985 году мне предложили первую стипендию. Еще не было… — …ничего не происходило, намека даже не было. Это все пришло немножко позднее. Потому, когда я первый раз приехал в Россию это был Советский Союз , я помню абсолютно старый строй. Помню все лозунги на крышах домов: «Ленин с нами», «Миру — мир», «Слава труду» и прочие. И фактически год 1985-й я в Ленинграде; в 1986 году опять стажировался в Москве, а потом, с 1988-го, остался уже на постоянное место жительства. То есть Вы заинтересовались Россией с ее культурной стороны.
Вас интересовала какая-то загадка этой страны, что-то такое, что привлекало Ваше внимание. Но никак не православие? Ведь в какой-то момент что-то включилось и здесь? Безусловно, я сначала воспринимал православие только как часть русской культуры. Потом, со временем, это стало уже частью меня самого. Это длинный процесс на самом деле. Здесь сыграли роль разные обстоятельства. Конечно, русская культура, конечно, Достоевский.
И другие вещи читал: сначала в переводе, а потом уже в оригинале на русском. И еще одна очень важная для меня встреча — с отцом Александром Менем, с которым я познакомился в последние годы его жизни, чисто по стечению обстоятельств: он крестил дочь одного моего друга. Этот друг меня пригласил на крещение. Таким образом я и познакомился с отцом Александром. Были отдельно взятые священники, которые писали дневники отец Сергий Желудков, отец Дмитрий Дудко. Они страдали, за ними гонялись, их наказывали. Помню, кроме «Сына Человеческого» об этой книге Вы часто говорите и даже, я помню, делали доклад на одной из конференций , наиболее простой книгой для понимания православного богослужения и его сути была книга «Небо на земле». Насчет «Сына Человеческого» надо сказать, что я дважды переводил эту книгу уже после гибели отца Александра именно в знак благодарности ему за знакомство, скажем так.
Переводил сначала на итальянский, а потом и на французский. Вы занимались очень многими вещами — переводческой деятельностью, сотрудничали с издательствами об этом я хочу поговорить отдельно , а кроме того, еще писали во ВГИКе диплом по творчеству Андрея Тарковского.