Новости январь на татарском языке

Новости Татарстана Это не только события республики.

Песня «День Победы» прозвучала на татарском языке

подписал на татарском Минниханов. Татарская редакция информационного агентства «Татар-информ» на новом домене будет способствовать его популяризации. На татаро—башкирской встрече 16 января обсудили еще несколько новостей. Рустам Минниханов подчеркнул, что основной целью нового телеканала является развитие культуры общения на татарском языке.

Программа передач ТНВ

  • Соңгы язмалар
  • Минниханов показал открытки «Ак Барса» на татарском языке | АиФ Казань
  • ТНВ — программа передач — Казань
  • Иң күп укылган
  • Татарстан, Россия, дөнья яңалыклары татарча - «Татар-информ» мәгълүмат агентлыгы
  • Исследование: россияне стали больше читать на татарском языке

Солистка «АИГЕЛ» озвучила «Яндекс. Карты» на татарском языке

Татарстанцы с 1 апреля по 1 ноября смогут принять участие в конкурсе по выявлению ошибок в названиях и надписях на вывесках, информационных табличках, топографических обозначениях, дорожных указателях и на аншлагах жилых домов на татарском языке. Для этого необходимо установить мобильное приложение на телефон, поддерживающий операционные системы iOS или Android, затем авторизоваться и выбрать категорию «Ошибки в названиях и надписях». Для участия в конкурсе нужно направить уведомление с фотоматериалами полной вывески с обязательным указанием в публикации точного адреса. Можно подать конкурсное обращение и в письменном виде организатору конкурса — уполномоченному по правам человека в РТ на электронный адрес: Konkurs.

В юбилейном песенном марафоне принимают участие все 14 регионов Приволжского федерального округа. Республика Татарстан передаст эстафету Нижегородской области. Патриотическая акция объединит жителей регионов в единый народный коллектив, с целью сохранения исторической памяти о великом подвиге нашего народа.

Для песни, без которой мы сейчас не представляем 9 мая — праздник Победы, которую знает каждый человек в нашей стране — это год тоже юбилейный. Впервые эта песня прозвучала 45 лет назад. Аудио- и видеоролик будет транслироваться в республиканских СМИ, на сайтах и в социальных сетях с хештегом нашденьпобеды, песнипобедыПФО.

Молодой режиссер рассказала интернет-редакции ТНВ о том, как они поедут в экспедицию снимать фильм, почему гора Маньпупунёр - это место силы, а место гибели группы Дятлова — это надуманный страх.

Сегодня с экстренной посадки самолетов на автотрассу в Чистопольском районе начались военные учения Министерства обороны РФ. Задача - подготовить аэродром на трассе и отразить атаку противника.

Именно они каждый день оперативно и достоверно рассказывают о том, что произошло в политике, экономике, общественной жизни, культуре, спорте, знакомят с самой свежей информацией, поступившей от корреспондентов и по каналам информационных агентств. Собственные корреспонденты программы в Москве, Екатеринбурге, Ульяновске и Ижевске готовят оперативный рассказ о самых интересных событиях в этих городах.

Исследование: россияне стали больше читать на татарском языке

Все либо на английском, или же на русском… - Ну, Баумана — это такой больше туристический, а не внутригородской феномен, но, да, ситуацию нужно исправлять. Некоторым пишем, некоторые даже на личных контактах, кафе «Тюбетей», например, что-то связанное с татарской кухней, исправляются. В этом случае нужны системные решения. Малый бизнес не против татарского языка, но они не готовы вкладываться в это, потому что это все-таки дополнительные затраты. Возможно, здесь нужно какое-то государственное внимание.

Мы даже думали о том, что, может быть, проводить короткие языковые интенсивы для обслуживающего персонала: гостиницы, или же общепит, кондукторов в автобусах, которые могли бы перекидываться какими-то короткими фразами и понимать короткие фразы. Но это дело будущего. И вот на акции «Мин татарча сойлэшэм! Это может быть рок, рэп, даже тяжелый рок на татарском языке — то, что близко молодежи.

Да, нас могут обвинять в том, что это не татарские мотивы. Второе, для нас главным лозунгом деятельности, который сгенерирован был внутри, является «Все национальное нужно сделать актуальным, а все актуальное нужно сделать национальным». То есть, какие-то актуальные мировые форматы должны быть на татарском языке. Если есть феномен скетчей или сериалов, нужно стараться… Конечно, это отдельные финансы, это где-то помощь государства, потом это превращается, наверное, в самоокупаемость, это должна задвигаться махина СМИ, от этого мы можем получить огромный эффект интереса к языку.

Помимо «Мин татарча сойлэшэм! В нем участвуют уже под 40 тысяч человек, и у него появился новый формат национальной одежды и иммерсивного театра прим. Это все те форматы, которые делает актуальное — национальным! У нас «Открытый Университет» есть при многих крупных университетах, в Америке, в Европе.

Есть открытые гражданские университеты, которые сосредотачиваются на экологии, на гражданских инициативах, на инкоршных прим. Это все так совмещено у нас под крылом проекта «Ачык Университет». Мы только развиваемся, он идет лишь второй год, но, я думаю, им можно гордиться, и какими-то, может быть, семимильными шагами мы будем двигаться в сторону мечты Национального университета, о котором говорят уже десятилетиями. К сожалению, пока это мечта не реализована.

Она важна? Кто-то на начальном уровне находится, и в то же время, естественно, должен развивать высокий литературный язык. Но если мы говорим о публичном языке, о языке наглядных надписей, вывесок, естественно, переводы должны быть выверенными, но эти процессы не должны быть забюрократизированы. Возможно, какие-то сертифицированные волонтеры могли бы помогать переводить вывески.

Очень часто обращаются ко мне. К друзьям с переводом небольшого текста на татарский язык, и если не успеваем, всегда кидаем в какие-то группы единомышленников, в чаты, и люди помогают, как правило, за несколько часов рождается перевод, кто-то берет и на общественных началах переводит. Возможно, можно было бы как-то систематизировать работу языковых волонтеров. Ибрагимова, то есть в любой момент можно к ним обратиться, но ведь мало кто знает, что у нас есть такая структура… - Да, но это научное учреждение, оно должно, прежде всего, наверное, заниматься наукой.

Перевод для государственных учреждений — это Институт языка и литературы, а для коммерческих организаций можно было бы или на волонтерских началах попробовать реализовать! Или же нужно какое-то, действительно, решение, не большое по объему. Между прочим, столько дискуссий в интернете всегда по этому вопросу. Но если мы говорим о сегодняшних реалиях, наверное, должны быть категории государственных гражданских служащих, муниципальных служащих, которые непосредственно работают с населением.

Эти категории должны быть определены, и они, безусловно, должны знать татарский язык.

Ведомства Республики Татарстан Республиканское агентство по печати и массовым коммуникациям На канале «Россия 1 — Татарстан» в два раза увеличится вещание на татарском языке 4 марта 2019 г. Благодаря изменениям существенно увеличится объем вещания на татарском языке.

Справка Премия присуждается за наиболее выдающиеся, получившие общественное признание, внесшие значительный вклад в развитие отечественной и национальной культуры произведения литературы и искусства изобразительного, музыкального, театрального, эстрадно-циркового, кино, архитектуры и градостроительства , отличающиеся высоким уровнем профессионального мастерства, обладающие своеобразием авторского стиля, новизной и оригинальностью, а также за выдающиеся научные исследования в области искусствоведения и литературоведения. Произведения выдвигаются министерствами, ведомствами и творческими союзами Республики Татарстан, а также предприятиями, научными учреждениями, учреждениями культуры и искусства, высшими учебными заведениями, общественными объединениями.

Исследование «МегаФона»: россияне стали больше читать на татарском языке опубликовано — 27. Об этом сообщает минцифры РТ со ссылкой на аналитику «МегаФона». Больше всего интереса к сайтам на татарском языке у операторов из Башкортостана и Самарской области.

Песня «День Победы» прозвучала на татарском языке

Он же используется для "заставить повернуться", например "изменить направление автомобиля, лошади, телеги". И вот когда речь идет о семантике "вращать что-то закрепленное на оси" и "развернуть что-то абстрактное, вроде дела, слов и тп", то как будто разделение "бору" и "борылу" четкое. А "борылу" — быть вращаемым, то есть passive voice, страдательный залог. При этом как будто-бы нет, по крайней мере в словарях и в употреблении этих же корней в других залогах. Ни совместного "борышу", "покрутимся", ни "заставим крутиться" "бордыру", "борыту", "борту"? Даже как-то удивительно, потребность выразить их есть, например, что ты крутишь винт не сам, а гайковертом. А вот когда речь идет о линейном движении, от которого происходит отклонение, то начинается путаница между "бору" и "борылу".

Получается, и "идти и отклониться самому" — это и "бору" и "борылу". И "вести что-то и отклонить это" тоже и "бору" и "борылу" хотя, по идее, в этом месте понудительный залог должен быть, но его как будто нет для этого глагола. А вот в "руль поворачивался был повернут " и "Марат повернул руль" различимо.

Ролики для интернет-пользователей записывает музейный работник Луиза Цинн. Для съемки в видео она надевает национальную одежду, а в качестве фона выступает часть экспозиции. Уже вышли два ролика в группе музея во «ВКонтакте» и на канале YouTube.

Гостем первого выпуска стал фронтмен татарской рок-группы Gauga Оскар Юнусов. Ведущей подкаста выстпает казанская активистка и блогер Лейла Лерон. С Оскаром Юнусовым она поговорила о лукизме предвзятое отношение к людям, основанное на оценке их внешности как привлекательной или непривлекательной, — прим.

Согласно действующему законодательству, судебный процесс в Российской Федерации может проходить как на русском языке, так и на иных государственных языках. Соответственно, в Республике Татарстан это татарский язык. Таким образом, проект выполняет две функции — правового просвещения и популяризации татарского языка. Кроме того, мы расскажем о юридических тонкостях, которые могут помочь гражданам в защите своих прав и интересов», - рассказывает Председатель Исполнительного комитета ТРО АЮР Тимур Какохо.

Программа передач ТНВ

  • Ватаным Татарстан
  • Нет комментариев
  • Бугульминец стал победителем конкурса по выявлению ошибок в названиях и надписях на татарском языке
  • Новости на татарском языке 20 01 17 | Видео

Новости партнеров

  • Навигация по записям
  • Исследование «МегаФона»: россияне стали больше читать на татарском языке - Инде
  • Татарстан, Россия, дөнья яңалыклары татарча - «Татар-информ» мәгълүмат агентлыгы
  • Икенче дәүләт теле — Второй государственный
  • ТНВ-Планета - смотреть онлайн прямой эфир

Икенче дәүләт теле — Второй государственный

Сезнең сорау буенча бернәрсә дә табылмады, яңа сорау биреп карагыз. Казанцы оценили новую автомобильную навигацию на татарском языке, где проводником для водителей стала солистка электронного хип-хоп-дуэта «Аигел» Айгель Гайсина. Центр семьи и демографии. Новости. Репортаж тнв на татарском языке 28 сентября. 14:42 29.01.2021. Какие продукты опасны для дошкольника? На вопрос отвечает Миляуша Замалиева, пресс-секретарь Управления Роспотребнадзора по Республике Татарстан, кандидат медицинских наук. Центр семьи и демографии. Новости. Репортаж тнв на татарском языке 28 сентября. Благодаря изменениям существенно увеличится объем вещания на татарском языке.

«Россия 1» заговорит по-татарски

01.04.2024. Башланган эш – беткән эш: Хөкүмәт Дәүләт Советында хисап тотты. Яңа Гасыр” телеканалын Тнв Татарча - Телерадиокомпания Новый Век. Проект нового детского образовательного канала на татарском языке «УЕН-ТВ» представили сегодня Президенту Республики Татарстан Рустаму Минниханову на совещании в Доме Правительства РТ. Яңа Гасыр” телеканалын,"ТНВ-Планета".

Новая песня на татарском языке — «Күрсәт әле, үскәнем...» появилась на YouTube канале «СалаваТІК»

Эта возможность стала доступной благодаря участию солистки электронного хип-хоп-дуэта «Аигел» Айгель Гайсина. Она записала более 200 фраз на своём родном языке, которые отсылают к элементам культуры Татарстана: играм, национальным блюдам, фольклорным персонажам. Например, приближаясь к остановке, Айгель может предложить водителю отдохнуть и выпить чаю с эчпочмаками.

Может быть, например «почмакка борыл», «угол-в повернись», то есть «сверни за угол». Но он же используется для «повернуть», то есть «двигаться вперед, но изменить направление».

Он же используется для «заставить повернуться», например «изменить направление автомобиля, лошади, телеги». Фото: realnoevremya. А «борылу» — быть вращаемым, то есть passive voice, страдательный залог. При этом как будто-бы нет, по крайней мере в словарях и в употреблении этих же корней в других залогах.

Ни совместного «борышу», «покрутимся», ни «заставим крутиться» «бордыру», «борыту», «борту»? Даже как-то удивительно, потребность выразить их есть, например, что ты крутишь винт не сам, а гайковертом. А вот когда речь идет о линейном движении, от которого происходит отклонение, то начинается путаница между «бору» и «борылу». Получается, и «идти и отклониться самому» — это и «бору» и «борылу».

Олимпиада прошла в Казани в рамках Форума родных языков. В ней участвовали 500 учеников 8-11 классов из Татарстана и других регионов России, также из Турции, Азербайджана, Киргизии, Казахстана, Узбекистана. Ее педагог Альбина Валиева в марте стала лучшим учителем татарского языка и литературы. Она заняла первое место во Всероссийском конкурсе «Лучший учитель татарского языка и литература-2024». Кроме работы в школе, Альбина Зинфировна ведет много курсов по изучению родного языка в Москве и Московской области.

Карты» на татарском языке. Специально для сервиса девушка записала почти две сотни фраз. В основном в них обыгрываются знакомые жителям Татарстана элементы культуры: игры, национальные блюда и фольклорные персонажи.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий