Наличие остальных 9 букв отличает башкирский не только от русского, но и от других тюркских языков. Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и офлайн форматах. В республике Башкортостан акция «Международный диктант по башкирскому языку» проходит уже в десятый раз, начало будет 27 апреля, а окончание выпадает на 29 апреля. новость — новость, мн. новости, род. новостей, дат. новостям и устаревающее новостей, новостям.
В Башкирии пройдет Международный диктант по башкирскому языку
Написание диктанта предусмотрено по следующим уровням: начальный уровень владения башкирским языком; уровень свободного владения башкирским языком; на северо-западном диалекте башкирского языка. с 11:30ч. до 12: 00 ч. - для участников, свободно владеющих башкирским языком. Стерлеград» Новости Башкортостана» В Уфе после ремонта смонтировали буквы, составляющие название города на башкирском языке. Главная» Новости» Февраль на башкирском.
Уфимцев приглашают принять участие в Международном диктанте по башкирскому языку
Всем участникам Диктанта-2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте. По этой ссылке вы найдете необходимые материалы к диктанту.
В общей сложности диктант написали 3500 человек. Автором идеи была Рашида Магадеева, ныне главный редактор журнала «Ватандаш», кандидат филологических наук, заслуженный журналист РФ. В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска. Количество участников перевалило за 4500. Из года в год увеличивалось и количество площадок, где проводился диктант, росла и география участников. В 2019 году диктант написали 69 687 человек, в 2020 году — 305 600, в 2021 — 321 782, в 2022 — 334 523, в 2023 — 340 333 человека. В 2019 году в акции принял участие Глава республики Радий Хабиров.
Пожалуйста, будьте вежливы! В новостных и политических постах действует Особый порядок размещения постов и комментариев. Изменения будут значить, что изучения родных языков осуществляется по заявлению родителей. При этом родным языком они могут указать русский. Как говорит эксперты, это может привезти к забвению языка народов России. За этот месяц по всей России прогремели пикеты в защиту родных языков, на которых требовали не принимать ущемляющий права людей закон и отправить в отставку народных избранников. Многие надеялись, что власть имущие все-таки одумаются и закон не примут. Что сегодня происходит с национальными республиками? Начнем с Башкортостана. Обидно, что мало кто из чиновников вообще высказался в защиту башкирского языка. Ну, не считая вездесущую Зугуру Рахматуллину, которая только «после пожара» в соцсетях и умеет высказывать свое мнение. Кто смелый? И вот на днях, 19 июля, общественники вновь напомнили о себе, приняв участие во всероссийской акции «Нет закону против родных языков! В этот день в Кабардино-Балкарии, Алтае, Якутии, Татарстане активисты вышли на одиночные пикеты с лозунгами: «Остановите этноцид коренных народов России! Они объясняют это так: после утверждения законопроекта будут сформированы четыре варианта учебного плана, и в двух предмет «Родной язык» будет в обязательной части. Но на деле может быть так, что школы не выберут планы с родными языками. И уж тогда встанет проблема постепенной, систематической ликвидации родных языков России. Также считаем, что нам надо объединяться с другими республиками и вести совместную работу. Необходимо дать этой проблеме мировую огласку.
В общей сложности диктант написали 3500 человек. Автором идеи выступила Рашида Магадеева, ныне главный редактор журнала «Ватандаш», кандидат филологических наук, заслуженный журналист РФ. В связи с тем, что акция проходила накануне 70-летия Победы, в качестве текста для диктанта был выбран отрывок из романа Яныбая Хамматова «Башкиры уходили на войну». В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска. Количество участников перевалило за 4500. Из года в год увеличивалось и количество площадок, где проводился диктант, росла и география участников. В 2019 году диктант написали 69 687 человек, в 2020 году — 305 600, в 2021 — 321 782, в 2022 — 334 523, в 2023 — 340 333 человека.
Объявлены дни проведения Международного диктанта по башкирскому языку
В современном башкирском алфавите 42 буквы: 33 такие же, как и в русском, и 9 специальных, которые обозначают особые звуки башкирского языка (Ғ, Ҡ, Ҙ, Ҫ, Ң, Һ, Ә, Ө, Ү). Главная» Новости» Февраль на башкирском языке. Бесплатный онлайн русско-башкирский переводчик. Перевод с русского на башкирский и с башкирского на русский.
Башкирский алфавит
С 27 по 29 апреля состоится Международный диктант по башкирскому языку. Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и офлайн форматах. Башкирский язык — национальный язык башкирского народа, один из древних языков. Башкирский язык — государственный язык Республики Башкортостан. В башкирском языке девять родных гласных и три или четыре заимствованных гласных (в основном в русских заимствованных словах).[7].
“новость” - Русский-Башкирский словарь
С конца XIX века в башкирской письменности также использовался татарский литературный язык, созданный на основе арабской графики. Произведения замечательных башкирских писателей, таких как М. Акмулла, М. Уметбаев, С. Якшигулов, Ф. Туйкин, М. Гафури, Ш.
Бабич, Д. Юлтый, были написаны на татарском языке. В 1924 году на основе арабской вязи был разработан официальный башкирский алфавит, который просуществовал до 1929 года. Затем, как и многие языки народов Советского Союза, башкирский алфавит был переведен на латинскую графику. В 1940 году был составлен алфавит на основе кириллицы. В современном башкирском алфавите 42 буквы, 33 — общие с русским алфавитом.
Наличие остальных 9 букв отличает башкирский не только от русского, но и от других тюркских языков.
Зарегистрироваться на диктант можно на официальном сайте акции. Всем участникам диктанта—2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте. Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. В формате онлайн подключились филиалы вуза в городах Сибай, Стерлитамак, Нефтекамск и Бирск. В общей сложности диктант написали 3500 человек. Автором идеи выступила Рашида Магадеева, ныне главный редактор журнала «Ватандаш», кандидат филологических наук, заслуженный журналист РФ. В связи с тем, что акция проходила накануне 70-летия Победы, в качестве текста для диктанта был выбран отрывок из романа Яныбая Хамматова «Башкиры уходили на войну».
Впервые диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. Тогда в онлайн-формате диктант написали студенты и преподаватели филиалов вуза в Сибае, Стерлитамаке, Нефтекамске и Бирске. В общей сложности 3500 человек. В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска. Количество участников перевалило за 4500.
Также участникам акции с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. Для желающих участвовать в акции в офлайн-формате будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Зарегистрироваться на диктант можно на официальном сайте акции. Всем участникам диктанта—2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте. Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. В формате онлайн подключились филиалы вуза в городах Сибай, Стерлитамак, Нефтекамск и Бирск.
Башкирский алфавит
В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска. Количество участников перевалило за 4500. Из года в год увеличивалось и количество площадок, где проводился диктант, росла и география участников. В 2019 году диктант написали 69 687 человек, в 2020 году — 305 600, в 2021 — 321 782, в 2022 — 334 523, в 2023 — 340 333 человека. В 2019 году в акции принял участие Глава республики Радий Хабиров. В том же году она приобрела статус международной. Проводит ее Фонд по сохранению и развитию башкирского языка.
Встречаются, хотя и очень редко, пишущие машинки «Janalif», сделанные в Казани в 20-х — 30-х годах прошлого века. Но гораздо менее известно, что машинки с аналогичным названием делали и в Уфе, хотя количество их было и вовсе небольшим.
Вот что пишет по этому поводу Рашит Аюпов в своей статье «Завод подняли на плечах беспризорников» об истории уфимского завода «Пишмаш»: «В связи с большим спросом на машинки марки «Башкурдстан» с башкирским шрифтом в 1935 году производство расширили установили новое оборудование. На 1935 год плановое годовое задание повысили до уровня 216 штук». Сейчас такая пишущая машинка — невероятная редкость. Но впереди алфавит для тюркских языков ждала новая реформа. Трудно сказать, почему в конце 30-х годов ХХ века просуществовавший только десять лет «яналиф» перестал устраивать руководство СССР, хотя существует версия, что шрифт решили заменить, чтобы затруднить влияние Турции, которая тоже использовала латинизированный алфавит, а политически всё более тяготела к нацистской Германии. Кстати, многие участники Первого Всесоюзного тюркологического съезда в эти годы были обвинены в пантюркизме , национализме , контрреволюционной деятельности, подверглись репрессиям и погибли. Так это или не так, но был запущен процесс перевода письменности тюркских народов СССР на кириллицу, за основу был взят современный русский алфавит. Реформа, как обычно, проводилась по «просьбам трудящихся» и была поддержана партийными органами, но чтобы обрести силу закона, согласно Конституции Башкирской АССР 1937 года, нужно было соответствующее постановление Верховного Совета республики.
И оно, разумеется, было принято — на Четвёртой сессии Верховного Совета БАССР первого созыва, которая проходила 15—17 июня 1940 года, и к стенографическому отчёту которой [1] мы и обратимся. Вопрос о смене алфавита башкирского языка стоял в повестке пятого вечернего заседания 17 июня. Председателем был Набиуллин В. Цитирую стенографический отчёт: «Вальшин М. Мечетлинский округ, Мечетлинский район. Товарищи депутаты! Президиум Верховного Совета также вносит на утверждение Верховного Совета Указ, имеющий огромное культурное и политическое значение. Это Указ о переводе башкирской письменности с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики…» [1, c.
И далее: «…идя навстречу пожеланиям трудящихся башкир, Президиум Верховного Совета Башкирской АССР издал Указ о переводе башкирской письменности с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики. Согласно этому Указу, срок полного перевода письменности установлен 1 января 1942 года. Разрешите мне выразить уверенность в том, что этот Указ встретит единодушное одобрение Верховного Совета. Я думаю, что депутаты выскажутся по этому вопросу. Я прочитаю текст этого Указа, изданного 23 ноября 1939 года. Идя навстречу желанию трудящихся башкир, перевести башкирскую письменность с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики. Утвердить единый государственный алфавит башкирского языка в количестве 41 буквы в нижеследующем порядке, графике и знаках… [1, c. Установить, что перевод башкирской письменности с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики, должен быть закончен в течение 1940—1941гг.
Поручить Совету Народных Комиссаров Башкирской АССР на основе настоящего Указа разработать мероприятия, обеспечивающие практическое осуществление перевода башкирской письменности на алфавит на основе русской графики» [1, c.
Из года в год увеличивалось и количество площадок, где проводился диктант, росла и география участников. В 2019 году диктант написали 69 687 человек, в 2020 году — 305 600, в 2021 — 321 782, в 2022 — 334 523, в 2023 — 340 333 человека. В 2019 году в акции принял участие Глава республики Радий Хабиров. В том же году она приобрела статус международной. Проводит ее Фонд по сохранению и развитию башкирского языка. Новости, статьи, другие публикации, а также фото-, видео-, графические материалы являются объектами авторского и исключительного права газеты «Восход».
Перепечатка допускается только по согласованию с редакцией.
Г В этом году весна наступила рано Ключи к заданиям 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении. Введите ваш emailВаш email.
Русско-башкирский онлайн словарь и переводчик
Многие надеялись, что власть имущие все-таки одумаются и закон не примут. Что сегодня происходит с национальными республиками? Начнем с Башкортостана. Обидно, что мало кто из чиновников вообще высказался в защиту башкирского языка. Ну, не считая вездесущую Зугуру Рахматуллину, которая только «после пожара» в соцсетях и умеет высказывать свое мнение.
Кто смелый? И вот на днях, 19 июля, общественники вновь напомнили о себе, приняв участие во всероссийской акции «Нет закону против родных языков! В этот день в Кабардино-Балкарии, Алтае, Якутии, Татарстане активисты вышли на одиночные пикеты с лозунгами: «Остановите этноцид коренных народов России! Они объясняют это так: после утверждения законопроекта будут сформированы четыре варианта учебного плана, и в двух предмет «Родной язык» будет в обязательной части.
Но на деле может быть так, что школы не выберут планы с родными языками. И уж тогда встанет проблема постепенной, систематической ликвидации родных языков России. Также считаем, что нам надо объединяться с другими республиками и вести совместную работу. Необходимо дать этой проблеме мировую огласку.
Организация «Демократический конгресс народов России», созданная в защиту родных языков, — это хороший почин. Надеемся, что он оправдает наши надежды, — считают в БОО «Башкорт». Но наше будущее в наших руках. Мы уверены, что язык рано или поздно вернем обратно и он получит заслуженный статус в своей республике.
Башкирам же надо понимать и осознавать всю ту политику, которая идет из Москвы по отношению к нашему народу и всей республике. Из этих действий надо делать выводы.
Прямая трансляция на канале БСТ планируется 27 апреля в 11:00.
С 27 по 29 апреля состоится Международный диктант по башкирскому языку Международная образовательная акция проводится для привлечения внимания широкой общественности к изучению родного языка, повышения языковой культуры, продвижения и популяризации башкирского языка в Башкортостане, регионах Российской Федерации и зарубежных странах. Участником акции может стать любой желающий.
Отсутствие новостей уже хорошая… … Толковый словарь Ожегова Новость — оперативное информационное сообщение. По способу подачи различают жесткие и мягкие новости. Способы подачи новостей строятся по двум принципам: жесткому от основной информации ко второстепенной и мягкому с упоминанием занимательных фактов. Что нибудь ранее не бывшее известным, не употреблявшееся; новое изобретение, открытие. Удушливые газы были новостью во время войны 1914 г.
В общей сложности диктант написали 3500 человек. Автором идеи была Рашида Магадеева, ныне главный редактор журнала «Ватандаш», кандидат филологических наук, заслуженный журналист РФ. В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска. Количество участников перевалило за 4500. Из года в год увеличивалось и количество площадок, где проводился диктант, росла и география участников. В 2019 году диктант написали 69 687 человек, в 2020 году — 305 600, в 2021 — 321 782, в 2022 — 334 523, в 2023 — 340 333 человека.
"Международный диктант по башкирскому языку - 2024"
Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и офлайн форматах. В современном башкирском алфавите 42 буквы: 33 такие же, как и в русском, и 9 специальных, которые обозначают особые звуки башкирского языка (Ғ, Ҡ, Ҙ, Ҫ, Ң, Һ, Ә, Ө, Ү). Впервые Региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета.
Алфавит башкирского языка
В башкирском языке выделяют три диалекта: восточный (куваканский, горный), западный (северо-западный) и южный. А все потому что устар. название января в русском языке было ательно так и прижилось в башкирском языке это слово. Для участников с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. Изучите Башкирский алфавит: А а Б б В. Откройте для себя все 84 букв с точными названиями, транскрипцией и произношением. Погрузитесь в языковое богатство Башкирский алфавита на сайте SYMBL (‿).
Международный диктант по башкирскому языку
Образовательное мероприятие организовано в онлайн- и офлайн-форматах. Для участия необходимо зарегистрироваться на официальном сайте акции. А также выбрать уровень сложности текста. Диктант по башкирскому языку уже вышел за рамки нашей республики, его пишут и жители других регионов страны.
В общей сложности диктант написали 3500 человек. Автором идеи выступила Рашида Магадеева, ныне главный редактор журнала «Ватандаш», кандидат филологических наук, заслуженный журналист РФ. В связи с тем, что акция проходила накануне 70-летия Победы, в качестве текста для диктанта был выбран отрывок из романа Яныбая Хамматова «Башкиры уходили на войну». В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска. Количество участников перевалило за 4500. Из года в год увеличивалось и количество площадок, где проводился диктант, росла и география участников.
Кроме того, пополнение UNI Dictionary новой лексикой будет способствовать повышению привлекательности сетевых образовательных программ БашГУ. Ученые отмечают, что работа по развитию онлайн-словаря продолжится, он будет пополняться новыми фразами и словами. Разработка выполнена по программе Минобрнауки "Приоритет 2030" и реализуется в рамках национального проекта "Наука и университеты".
Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и оффлайн форматах. Для желающих участвовать в акции в оффлайн режиме будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Каждый участник акции имеет возможность написать диктант дома самостоятельно.