Новости в моей душе покоя нет текст автор

Про это произведение нашего великого классика и знатока человеческих душ я услышала случайно, слушая радио Серебряный дождь.

Песни из фильма «Служебный роман»: все композиции исполнили Алиса Фрейндлих и Андрей Мягков

После исполнения этого произведения Алисой Фрейндлих в кинофильме «Служебный роман», пожалуй не нашлось квартиры, где бы не звучала эта замечательная песня. Стихотворение написано в жанре любовной лирики. Читайте краткую историю этого стихотворения и текст в нашем материале. Моей душе покоя нет Весь день я жду кого-то.

Чтобы найти кого-то, Могу весь мир я обойти... Стоит сказать слово о творчестве талантливого шотландского поэта Роберта Бёрнса, автора слов этой песни. Наверное, именно Роберт Бернс открывает печальный список поэтов, не миновавших рубеж в 37 лет. Помните, у Высоцкого: «С меня при цифре «тридцать семь» в момент слетает хмель... И действительно, сколько их, ушедших в этом возрасте, ушедших по-разному, в разные эпохи? Некоторые литературоведы или барды, любящие петь стихи Бернса, осмеливаются сравнивать Бернса и Высоцкого -- слишком много совпадений в биографиях, то же бунтарство, те же слабости, то же созвучие... Оба родились 25 января и ушли так же, в июле, с разницей в несколько дней -- один 21-го, другой 25 июля...

В Шотландии Роберт Бёрнс является национальным поэтом, его помнят и почитают...

О вы, хранящие любовь Неведомые силы! Пусть невредим вернется вновь Ко мне мой кто-то милый. Но нет со мной кого-то, Мне грустно отчего-то. Клянусь, я все бы отдала На свете за кого-то!

И в оригинале нет никакого "клянусь, я все бы отдала". Бернс пишет: я сделаю все , чего бы я не сделала? Маршак еще переводит первые строки второй части как "хранители любви", но тут можно перевести и как "силы, улыбающиеся в плане насмешки над любовью и ее поиском". Вы поняли разницу в смыслах? Как по мне она есть. У Маршака про поиск этого кого-то, а у Бёрнса в оригинале, как по мне, не про поиск, а ради кого-то в плане сделать все ради другого человека не чтобы его получить, а чтобы ему отдать все. Мне по складу души вот вариант Бёрнса, кстати, ближе. А в общем Маршак по сути написал свои стихи на заданную Бёрнсом тему - типичный он, он так часто переводил. Но истории Новосельцева и Мымры подойдут, мне кажется, оба смысла : Скажите, вы знали, что стихи к одному из наших лучших советских фильмов в оригинале написаны зарубежным именитым поэтом?

Каким вы видите смысл стихов по тексту и разбору? Что вообще думаете про переводы - можно в них такую вольность допускать, как делал Маршак, ради красоты или надо переводить дословно?

Роберт Бернс — Моей душе покоя нет: Стих

Gm Cm В моей душе покоя нет: Cm6 D7 Gm Весь день я жду кого-то. Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то. * * * Моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то.

Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет | Текст песни

Запись дневника «Стихи из фильма "Служебный роман"», поэт Никсан Слова Роберта Бёрнса, русский текст Самуила Маршака Ирина Климова.
Моей душе покоя нет (Служебный роман ft. Андрей Мягков) (Алиса Фрейндлих) - полный текст песни Читать слова песни, слушать Алиса Фрейндлих — Моей душе покоя нет (Служебный роман ft.
Моей душе покоя нет — Роберт Бернс И все из-за кого-то.
Андрей Петров - Моей душе покоя нет текст песни Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то, Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то.
Роберт Бернс - Моей душе покоя нет: читать стих, текст стихотворения полностью - Классика на РуСтих Фрагменты прощального стихотворения Лобанно и послужили основой текста песни «Последняя поэма».

Популярные тексты песен и переводы Служебный роман

  • Моей душе покоя нет - "Служебный роман" - Песни из советских кинофильмов и мультфильмов
  • В моей душе покоя нет (Роберт Бёрнс)
  • Текст песни Андрей Мягков - В моей душе покоя нет
  • Смотри также:
  • Кто написал "Моей душе покоя нет"?: levik — LiveJournal
  • Текст песни Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет, слова песни

Текст песни Служебный роман - В моей душе покоя нет

Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то. Автором слов к этой романтичной композиции является шотландский поэт Роберт Бернс, чьи стихи перевел и адаптировал для русского читателя Самуил Маршак. Страница с текстом из В моей душе покоя нет под исполнением Из к\ф Служебный роман. Читать стих поэта Роберт Бернс — Моей душе покоя нет на сайте РуСтих: лучшие, красивые стихотворения русских и зарубежных поэтов классиков о любви, природе, жизни, Родине для детей и взрослых. Моей душе покоя нет Ноты для фортепиано. * * * Моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то.

Автор песни «Моей душе покоя нет...» из советского фильма «Служебный роман» — пахарь и ловелас ❤️

Маршака, т. Без сна встречаю я рассвет и все из-за кого-то. Со мною нет кого-то, ах где найти кого-то. Могу весь мир я обойти, чтобы найти кого-то, Чтобы найти кого-то могу весь мир я обойти.

Haggis - это национальное блюдо, воспетое Робертом Бернсом в своих стихах.

При этом гости, одетые в праздничные шотландские килты, присоединяясь к процессии, проходят через холл, прихлопывая в унисон. Возвращаясь в зал, где проходит торжество, повар ставит haggis на специально подготовленный поднос, а затем, в соответствии с традицией, разрезает острым ножом под строчки "Оды хаггису" Роберта Бернса. После ужина приходит время перерыва. Традиционные угощения сменяются традиционными песнями и поэзией великого и любимого народом поэта.

Творчество поэта получило высокую оценку не только на родине.

О портале Стихи. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.

Клянусь, я все бы отдала На свете за кого-то! Качество подбора: нормальное, просмотров за неделю: 15168, оригинальная тональность: gm. Поделись аккордами скорей и они к тебе не раз ещё вернутся!

Заметили ошибку?

Песни из фильма «Служебный роман»: все композиции исполнили Алиса Фрейндлих и Андрей Мягков

Литпричал - современный литературный портал стихи, проза, поздравления, открытки, художественная литература. Отправляя любой текст через специальные формы на сайте, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности данного сайта. Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством.

Итак, гости уже расселись по своим местам, согревая в руках толстостенные стаканы с местным односолодовым виски из бара, и ждут начала праздника. Откуда-то издалека доносятся бередящие душу звуки волынки, дверь открывается и в зал торжественно вносится поднос с "героем" ужина - haggis.

Haggis - это национальное блюдо, воспетое Робертом Бернсом в своих стихах. При этом гости, одетые в праздничные шотландские килты, присоединяясь к процессии, проходят через холл, прихлопывая в унисон. Возвращаясь в зал, где проходит торжество, повар ставит haggis на специально подготовленный поднос, а затем, в соответствии с традицией, разрезает острым ножом под строчки "Оды хаггису" Роберта Бернса. После ужина приходит время перерыва.

Герой задается вопросами о том, где найти этого особенного человека. Он готов обойти весь мир, лишь бы найти его. Он обращается к невидимым силам, которые хранят любовь, и просит, чтобы его спутник вернулся к нему невредимым. Герой грустит и говорит, что готов отдать всё на свете ради этого человека.

Стихи Роберта Бернса, положенные на музыку, становились популярными у миллионов граждан Советского Союза. Примерно такая история приключилась и со стихом «Моей душе покоя нет».

После исполнения этого произведения Алисой Фрейндлих в кинофильме «Служебный роман», пожалуй не нашлось квартиры, где бы не звучала эта замечательная песня. Стихотворение написано в жанре любовной лирики.

Песни из фильма «Служебный роман»: все композиции исполнили Алиса Фрейндлих и Андрей Мягков

Текст песни служебный роман - в моей душе покоя нет И все из-за кого-то.
Текст песни Служебный роман - В моей душе покоя нет перевод Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста стихотворения «Моей душе покоя нет» и нажмите Ctrl+Enter.
Служебный роман | Тексты песен | Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста стихотворения «Моей душе покоя нет» и нажмите Ctrl+Enter.
Служебный роман - В моей душе покоя нет текст песни Читать слова песни, слушать Алиса Фрейндлих — Моей душе покоя нет (Служебный роман ft.

Моей душе покоя нет — Роберт Бернс

Listen to Моей душе покоя нет by Андрей Мягков. Моей душе покоя нет Ноты для фортепиано. Моей душе покоя нет Ноты для фортепиано.

Смотрите также

  • Популярные тексты песен и переводы Служебный роман
  • Песни из фильма «Служебный роман»: все композиции исполнили Алиса Фрейндлих и Андрей Мягков
  • Похожие песни
  • Аккорды - Песни из кино и мультфильмов - Служебный роман - Моей душе покоя нет, песни для гитары

Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет

  • Текст песни Служебный роман - В моей душе покоя нет
  • ♪ Моей душе покоя нет — АВГУСТ
  • Моей душе покоя нет — Роберт Бернс — читать стих
  • Ноты - В моей душе покоя нет (из фильма Служебный роман) - А. Петров
  • Популярные песни Служебный роман
  • Роберт Бернс — Моей душе покоя нет: Стих

Служебный роман - В моей душе покоя нет текст песни

На свете для кого-то Клянусь, что все бы я отдал. Другие композиции этого автора: Другие материалы по этой песне: Текст слова.

На русский язык эти строки, как и многие другие стихи Бёрнса, были переведены Самуилом Яковлевичем Маршаком уже в двадцатом веке. А композитор Андрей Петров выбрал лирические строки Маршака для создания своего музыкального произведения к кинофильму. Так из стихотворения с шотландскими корнями двухвековой давности получились замечательные русские строки современной музыкальной композиции.

Так из стихотворения с шотландскими корнями двухвековой давности получилось замечательное русское. В моей душе покоя нет — Весь день я жду кого-то.

Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то.

Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то. Со мною нет кого-то, Ах, где найти кого-то? Могу весь мир я обойти, Чтобы найти кого-то. Чтобы найти кого-то, Могу весь мир я обойти... О вы, хранящие любовь Неведомые силы!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий