Новости новелла злодею есть что сказать

Если вам есть что сказать, заканчивайте и немедленно уходите. image. Злодею Есть Что Сказать [Возрождение]. arrow. Новелла THE VILLAIN’S WIFE Жена Злодея Как почти в каждом драматическом любовном романе, история Лили Цинь началась со злой мачехи, коварной сводной сестры и глупого бывшего жениха.

Интригующая сюжетная линия

  • Конец главы 9 Том 1
  • Систематизация любительских переводов ранобэ и лайт-новелл.
  • Злодею Есть Что Сказать [Возрождение]
  • Интересные моменты из истории
  • Спасти злодея новелла

Смотрите также

  • Злодею есть, что сказать [Перерождение] Глава 9 Том 1
  • Уроки плохих парней
  • Глава 1. В Поисках Бессмертия ► Злодею Есть Что Сказать [Возрождение] Читать онлайн на русском
  • Злодею Есть Что Сказать

Злодею есть что сказать: новелла на английском

Новелла Разработка реформационной стратегии злодея читать на Ruvers. Автором - совершено чистой воды надругательство и самое настоящее манипулирование. Master/Disciple is a really adorable pair for me as I love this kind of in*est. новеллы и ранобэ читать онлайн.

Новые главы

  • Читать Однажды злодейка сказала (The Villainess Once Said). Манхва онлайн.
  • Fǎnpài yǒu huà shuō [Zhòngshēng] / Злодею Есть Что Сказать [Возрождение]
  • Report Page
  • Read story Злодею Есть, Что Сказать [Возрождение] - Глава 1 В Поисках Бессмертия |

Читать мангу онлайн на русском

Даже по интернету и макдаку. И горячей воде с канализацией. Да, автор перебарщивает с цифрами и сиянием нёха, а нц... Лучше её пропускать.

Спасибо, что она появлялась в первом томе один раз. Но все же мне реально нравится мелочь и то как он задротит и иногда тупит, при том что на всякие интриги ему реально плевать примерно полностью. И мне определённо импонирует его упрямство.

Ну и в чём-то я понимаю нёха: стоило оставить мелочь в живых хотя бы ради того, чтобы почти постоянно наблюдать бесплатный цирк. Да и влюблённый нёх — это прелесть, особенно когда пытается просто потусить рядом с мелочью, прикрываясь важными штуками. И достаёт мелочи все, что ей вздумается.

Да тут даже подъёбки почти милыми получаются, хотя ирл выглядело бы как пиздец. К тому же хоть это и получается почти идеальным патриархальным пейрингом с хозяйственной жёнушкой и мужем-добытчиком, я все равно всеми руками за этот пейринг. Но все стало только хуже: не только не остановил злодея, но и способствовал его восхождению.

А когда дело дошло до компенсации собственным телом, в этом плане нормальный парнишка-читатель понял, что лучше бежать... Много лет спустя тот же несчастный потер шею и спросил: «Ты надел на меня собачий ошейник!? Бла-бла, чел попал в тело пушечного мяса в новеллу, где в конце уничтожается мир, и полон решимости это уничтожение предотвратить.

Силой любви. Не понравилось - главгерой постоянно дохнет. Но дочитал.

Возможно, из-за нцы, которой с каждой частью все больше и больше Кажется, в третьей и четвертой книге нца просто заменяет собой сюжет. Гг наивняша восьмидесятого лвла, полуинцестные отношения братья все же не родные обычно скорее сквикают, но неожиданно все мило. Первый том понравился, второй тоже еще туда-сюда.

Но третий и четвертый вообще ни о чем. Такое чувство, что автору в какой-то момент тупо надоело писать. Там куча намеченных, но оборванных сюжетных линий и потенциально интересных второстепенных персов, которые по итогам появлялись в сюжете только для того, чтобы, грубо говоря, передать попаданцу соли передергиваю, но не сильно и после этого исчезнуть в небытие.

Попаданец вообще в третьем томе забыл о своей основной мотивации которая даже в название вынесена и вместо того, чтобы пытаться как-то повлиять на Пластилина, просто ебался с ним целыми днями. А про протагониста он даже особо не вспоминал большую часть времени, хотя в первом томе тетешкался с ними обоими. К несчастью, автор прислушался к его мнению.

Ранее беззаботная история о властителе гарема внезапно стала темной. Читатель мог только беспомощно смотреть, как главный герой подвергается предательству и насилию, вступая на путь зла. После этого читатель внезапно оказался в другом мире.

Как получилось, что человек перед ним выглядит, как главный герой?! Зато удобно: мужик-трансформер, мужик-секс-кубики, угадай, что выпадет тебе сегодня, тентакли или двойной член :lol отсюда Читаю The Reader and Protagonist Definitely Have to Be in True Love - и мне нравится. Блин, это ранобэ гладит мои кинки, включая андеда, мужика с двумя хуями и персонажа с ограниченными возможностями.

Особенно хорошо, что гг получил себе целый гарем в едином лице, со способностью главзла перевоплощаться в разные расы. Как мне это исправить? Как старшего брата, его всегда это огорчало.

Однажды он переместился в роман и обнаружил, что ему выпал еще один шанс воспитать младшего брата. Тут же закатав рукава и приготовившись к битве, Сюй Цзыянь решил вырастить своего братишку исключительно хорошим человеком! Стопроцентным натуралом!

Принимая во внимание прошлый опыт, он постоянно совершенствовал свои методы воспитания. Юноша с самого детства искоренял любую возможность, способную изменить ориентацию его младшего брата. Но братишка, в воспитание которого он вложил душу и сердце, почему-то все равно стал геем!!!

Да и к тому же, выбрал Сюй Цзыяня своей целью!! Старший брат так не играет! Тело ещё можно спасти, но искажённую душу...

В Изменщике переселенка лезла к женатому мужчине. Здесь же парень гг новеллы не принадлежит. Вот так она воспитана, вот такие у неё тараканы. Я б лучше написала новеллу о гг-пофигистке, которая попала в историю, но вообще не парится, ибо ну она же другой человек и тех ошибок не совершит. И жила б себе счастливо, пока сюжет сам из нее злодейку не начал делать. Ну серьёзно, у мистера Прынца и попаданки вообще нет каких-то значимых сцен вместе, прост общаются немного, но не больше, чем обычные одноклассники.

Ло Цзяньцин: «Учитель, мне тоже есть что сказать тебе». У Инь: «… ты говоришь первым? У Инь: «Ты мне нравишься». У Инь: «……».

В запасе еще четверть часа и на «Тропе Грома и Молнии» 31 ребенок. Они все еще слишком далеко от конечного пункта назначения, а раскаты грома свирепствовали с большей силой.

Каждый раз, когда молния ударяла, земля тряслась и содрогалась, казалось, что скалы вот-вот расколются на части. Молодая девушка с бледным от страха лицом робко заговорила: "Старший брат Чэнь, давай сдадимся? Эта молния может убить кого-нибудь... Его внешность не выделялась особой привлекательностью, но он, определенно, заслуживал того, чтобы взглянуть на него еще раз. Какая-то хитринка сквозила в его взгляде, когда он посмотрел на девушку. Наконец, он рассмеялся: "Сестренка, ты ничуть не лучше их.

Расслабься, мы оба можем стать бессмертными. Возьми меня за руку и иди". Девочка еще хотела что-то сказать, но, глядя на решимость молодого человека, проглотила свои слова. Когда они, наконец, зашагали дальше, грохочущая толстая, зигзагообразная змея моментально рванула в сторону юноши. Девушка, дрожащая от страха, на удивление быстро, собрала всю свою храбрость в кулак и вскинула руки вперед, блокируя молодого человека с криками: "Старший брат Чэнь, осторожней! Юноша, которого она заслонила собой, скривил губы в легкой улыбке, будто бы ни капли не удивившись произошедшему.

Его глаза светились высокомерием, и в них проглядывалось предвкушение чего-то, будто бы он пытался подавить свою обеспокоенность. Как только молния сверкнула в сторону девушки, ее тотчас рассек зеленый проблеск меча! Сияние меча, свирепое и точное, поразило неистовую молнию, высекая серебряные искры. Этот блеск казался ледяным и безжалостным. Острие зеленого меча резонировало величественным звоном, и дети, засвидетельствовавшие это противостояние, в страхе осели прямо на землю, содрогаясь всем телом. Молния исчезла.

В глубине бесконечного, расколотого ущелья они могли видеть только бессмертного, возвышающегося среди неистовых вспышек молний и раскатов грома, в белоснежных одеждах с широкими рукавами. Он равнодушным взглядом окинул парализованных от ужаса участников испытания. Мужчина был обладателем глаз феникса, внешние уголки которых были слегка приподняты, длинных бровей вразлет, прямого носа и тонких губ. Черный как чернила ореол медленно растекался, заставляя детей задержать дыхание. Его темные волосы хаотично плясали в воздухе, ласкаемые ветром, серебряные змеи молний то и дело вспыхивали за его спиной. Этот человек, беззаботно окружаемый множеством ярких вспышек, невозмутимо смотрел полуприкрытыми глазами на группу детей.

Это был поистине благородный человек, не обремененный мирскими заботами. Порождение изысканности и безмятежности! Еще одна вспышка молнии злобно взвилась.

Однажды злодейка сказала

Иглы, скрепки — в пер. Однако Ло Бинхэ, похоже, всерьёз задумался над его словами: — Разве я недостаточно пытался привязать его к себе? Чего же ещё? Господа, всем вам следует иметь в виду, что основа женской любви — обожание и преклонение, основа мужской любви — жалость и сострадание. Однако женщины нас в настоящий момент не интересуют, ибо ни одна женщина не способна противиться божественной воле Цзюнь-шана, сокрушающего Небеса силой своих чувств, так что перейдём к другой стороне вопроса.

Если вы желаете, чтобы мужчина понял вас — вернее, принял ваш образ мыслей и чаяния, а также откликнулся на них, что же для этого следует делать? Судите сами: всякому мужчине по душе слабые, беспомощные и покладистые создания. Кого же можно счесть таковым? Того, кто вызывает жалость, так что ищущий расположения должен проявить изрядную ловкость, чтобы показаться милым и послушным… Внимая его болтовне, сочетающей в равной мере лесть и беспардонную чушь, все прочие начали украдкой посматривать в сторону сидящего на высоком троне Ло Бинхэ, в потемневших глазах которого уже тлели огоньки гнева.

Его исполненный клокочущей ярости ледяной взгляд прямо-таки источал непреклон удовлетворён ность. Невооружённым глазом было видно, что как от одного, так и от другого до понятия «слабый, милый, покладистый и послушный» — как до луны. Ша Хуалин в свою очередь фыркнула, не удержавшись. Шан Цинхуа мигом заткнулся — однако Ло Бинхэ, потирая висок, велел: — Продолжай!

Получив одобрение свыше, Шан Цинхуа быстро обдумал сложившееся положение и не без злого умысла предложил: — Возьмём, к примеру, Шэнь Цинцю. Итак, он натурал… Что такое натурал? Это означает — нормальный мужчина. То есть я ни в коем случае не хочу сказать, что вы ненормальны!

Он очень дорожит своей репутацией учителя, а учитель превыше всего ценит послушных учеников, так что тому, кто хочет ему понравиться, прежде всего стоит освоить послушание… Похоже, все демоны были до глубины души шокированы столь безграничной дерзостью. Разве может позволить себе наш государь, верховный владыка демонов, потерять лицо подобным образом?!! Мобэй-цзюнь вместо ответа вытянул руку. Решив, что сейчас его опять вздуют, Шан Цинхуа закрыл голову руками — однако не почувствовал ожидаемой боли: его покровитель лишь легонько похлопал его по макушке.

Похоже, и впрямь пребывающий в неплохом настроении Мобэй-цзюнь молча поднялся и покинул Зал совета. Пришедший в полное недоумение Шан Цинхуа тем не менее не позабыл о неотрывно следящем за ним взгляде Ша Хуалин, горящем прямо-таки плотоядным огнём, так что он тотчас бросился вдогонку за Мобэй-цзюнем. Как и предполагалось в оригинальном сюжете, хребет Майгу разлетелся на тысячи обломков, породив клубящиеся тучи дыма и пыли. А он в кои-то веки сподобился на героический поступок, поймав не умеющего летать Мобэй-цзюня.

Схватив его за руку в полёте, Шан Цинхуа узрел в глазах демона потрясение, граничащее с неверием — и его можно было понять. Должно быть, Мобэй-цзюнь был твёрдо убеждён, что Шан Цинхуа остаётся подле него лишь из страха за собственную жизнь — и ради этого подлизывается, пускает пыль в глаза, позволяет срывать на себе злость и так далее, а при малейшем признаке опасности тотчас задаст стрекача — только его и видели. По правде говоря, Шан Цинхуа и сам так о себе думал — пожалуй, он поразился своему поступку ещё сильнее, чем Мобэй-цзюнь. С тех пор, быть может, потому что он хорошо проявил себя, спасая господина, его жалованье и положение значительно улучшились — ему даже дозволено было вернуться на хребет Цанцюн.

Юэ Цинъюань-дада, человек невиданной щедрости, великодушно забыл о былых разногласиях, дозволив Шан Цинхуа вновь занять пост лорда пика Аньдин. В эти блаженные дни в «Доме досуга» он впервые вкусил столь долгий отдых, что аж заскучал. Прикончив целый цзинь мера веса, равная 500 г. Он не без внутреннего сопротивления решился побеспокоить её первым, и Система тотчас разразилась оглушительным ответом: [Ваша цель достигнута.

Запущена загрузка приложения «Возвращение в родной город». Придя в себя, он принялся трясти Систему за несуществующие плечи: — Что значит — цель достигнута?! Какое ещё «Возвращение в родной город»?! Что это за приложение такое?!

Это то, о чём я думаю?! Великая Система, раз уж ты выдала это, расщедрись ещё на пару слов, ну пожалуйста, пожалуйста!!! Завершена загрузка приложения «Возвращение в родной город».

Эти дети были так встревожены, что их лица покрылись слоем пота. Они постоянно ускоряли темп, желая поскорее миновать горную тропу, но дорога была такой длинной, что, казалось, им суждено вечно шествовать по ней, так и не достигнув пункта назначения. Вскоре молоденькие девчушки, не выдержав напряжения, попадали без чувств. Не взирая на недомогание, большая часть детей, стиснув зубы, на последнем издыхании продвигалась вперед. Раскаты грома в небе становились все громче и громче. Змееподобная вспышка врезалась в землю, осветив все вокруг, отчего высокий молодой парень, находившийся ближе всего, содрогнулся от ужаса.

Я не пойду! Я умру, если молния ударит! Я больше не хочу быть бессмертным, я передумал присоединяться к Горе Тай Хуа, я хочу закончить это испытание! Остальные же без промедления двигались дальше. Она открывала свои двери для новобранцев лишь раз в десять лет, принимая в свои ряды детей в возрасте до 15 лет. Преодолевая три этапа испытаний, эти обычные дети имели шанс войти в горную секту Тай Хуа и достичь небывалых высот, став бессмертными, которых простолюдины так восхваляют и чтят в своих сердцах. А в последнем, третьем испытании «Тропа Грома и Молнии», дети то и дело лишались своих жизней. Гром и молнии были настоящими, а дети живыми и слабыми; не сложно представить исход, попади в их тела разряд небесной странницы. Помимо этой опасности, имелось еще и ограничение по времени — те, кто не уложились в срок, могли уже ни на что не надеяться.

Каждый раз, когда молния ударяла, земля тряслась и содрогалась, казалось, что скалы вот-вот расколются на части. Какая-то хитринка сквозила в его глазах, когда он посмотрел на свою спутницу. Наконец, он рассмеялся: "Сестренка, ты ничуть не будь такой же, как те трусы.

В глубине бесконечного, расколотого ущелья они могли видеть только бессмертного, возвышающегося среди неистовых вспышек молний и раскатов грома, в белоснежных одеждах с широкими рукавами. Он равнодушным взглядом окинул парализованных от ужаса участников испытания. Мужчина был обладателем глаз феникса, внешние уголки которых были слегка приподняты, длинных бровей вразлет, прямого носа и тонких губ.

Черный как чернила ореол медленно растекался, заставляя детей задержать дыхание. Его темные волосы хаотично плясали в воздухе, ласкаемые ветром, серебряные змеи молний то и дело вспыхивали за его спиной. Этот человек, беззаботно окружаемый множеством ярких вспышек, невозмутимо смотрел полуприкрытыми глазами на группу детей. Это был поистине благородный человек, не обремененный мирскими заботами. Порождение изысканности и безмятежности! Еще одна вспышка молнии злобно взвилась.

Он вытащил меч из-за спины и рассек надвигающуюся опасность одним ударом. Его длинный серебряный меч кружил в воздухе, создавая вокруг себя мириады мерцающих искр. В чарующем полете он превратился в серебристую ленту, со свистом промчавшуюся между бровями мужчины, оставляя после себя сверкающий узор. На «Тропе Грома и Молнии» ни один человек не смел вымолвить и слова. Время испытания давно вышло, но никому и в голову не пришло вспомнить об этом. Спустя пару мгновений, три заклинателя в белых мантиях пролетели мимо.

Увидев этого человека, они немедленно салютовали и выкрикнули: "Старший брат Ло! Затем он повернулся к детям, находящимся на «Тропе Грома и Молнии», и окинул толпу взглядом пока не зацепился за две фигуры, которые, казалось, были братом и сестрой. Заметив его интерес, заклинатель рядом с ним тихим голосом проговорил: "Этот юноша известен как Ли Сю Чэнь, 14 лет в этом году, обладатель заурядного основания. Девушка рядом с ним Лю Сяо Сяо, в этом году ей 9 лет, ее основание третьей степени". Заклинатель еще больше понизил голос и продолжил: "Старший брат Ло, мы не знаем, что произошло сегодня на «Тропе Грома и Молнии», что дело приняло столь серьезный оборот. Задержись ты на мгновение, боюсь, эта девушка несправедливо рассталась бы со своей жизнью".

Гора Тай Хуа открывала свои двери лишь раз в десять лет, но это не означало, что каждые десять лет секта пополнялась новыми учениками. Хоть основание третьей степени не сильно превосходило вторую и первую степень, они все имели больший потенциал к достижению бессмертия нежели обычный человек. Основываясь на этой логике, такие дети беспрепятственно попадали в секту. Услышав его слова, Ло Цзянь Цин еще раз окинул взглядом брата и сестру, затем повернул голову и заговорил: "Это счастливое совпадение, я просто возвращался в секту. Тем не менее, вопрос с «Тропой Грома и Молнии» нуждается в тщательной проработке, чтобы предотвратить несчастные случаи в будущем". Его голос звучал мелодично, словно лунная соната, он походил на звон нефритовых струн, резонирующих между собой, ласково и волнующе.

Трое немедленно кивнули в знак согласия. Как только он пропал из виду, мир, как будто вновь восстановил свое бытие, а гнетущая атмосфера рассеялась.

Человеку, который не был заинтересован в императорском троне, был присвоен титул кронпринца, как если бы это было само собой разумеющимся. А к Теодору же, напротив, относились как к грешнику только за то, что он жаждал императорской власти. Теодор всю жизнь удивлялся, почему его сердечное влечение было подвержено такому осуждению, если он родился в семье с отцом-императором. Как и мне, сколько бы зла я ни совершила, не победить Ивон и не стать наследной принцессой. Я не хочу объявлять войну маркизу Шэринген, поэтому уходите сейчас же. И я, естественно, тоже. Говоря о смерти маркиза, Аннет выглядела печальной. Но этого было недостаточно, чтобы вызвать сочувствие у разгневанного Теодора.

Потому что он не был в состоянии разглядеть ее печаль, а если бы и разглядел, то это не было тем, что могло бы его обеспокоить. Когда вы увидите меня в следующий раз, это буду уже не я. Аннет подняла капюшон плаща, который был на ней. Однако великий герцог вполне подходит на эту роль. В знак поддержки я открою вам один секрет этого мира, который я узнала с большим трудом. Аннет отклонила дуло нацеленного ей в голову ружья и подошла к Теодору. Затем она что-то зашептала ему на ухо. По мере того, как Теодор слушал ее, выражение его лица слегка менялось. Это была очевидная бессмыслица. Закончив шептать, Аннет подхватила револьвер из ряда оружия, лежащего на столе.

А теперь прощайте. С револьвером в руке Аннет исчезла под дождем. Это было похоже на то, как будто кто-то уходил куда-то далеко-далеко. Она безучастно моргнула. Справившись с затуманенным зрением, она попыталась приподнять свое тело, но ей было слишком трудно управлять своими конечностями. И когда она, наконец, скованно приподняла непослушные руки… — А-а-а! Раздался истошный крик. Распахнув тяжелые веки, она обнаружила маркиза Бурхарда Шэринген, упавшего от огнестрельного ранения, и кровь, струившуюся из его тела. Настоящий труп. Маркиз умер, даже не успев закрыть глаза — он зажимал свою неровную рану, чтобы не дать крови вытечь.

Наблюдая эту ужасную сцену, она надеялась, что этот момент был просто ночным кошмаром. Но то, что началось с этого момента, было реальностью более ужасной, чем кошмар.

Fǎnpài yǒu huà shuō [Zhòngshēng] / Злодею Есть Что Сказать [Возрождение] – блог

Высказывания Льва Толстого о власти. Цитаты злодеев. Афоризмы про злодеев. Локи цитаты. Цитаты Тома Хиддлстона. Локи Мем. Фразы Локи из Мстителей. Цитаты злых персонажей. Высказывания о злодеях.

Вы находитесь на странице новеллы Я, злодей, могу выдавать задания главной героине! Относится к жанрам фэнтези,драма,романтика. Выпускается с 2022 года, статус новеллы - продолжается.

Здесь, кстати, стоит сказать спасибо хорошему переводу от Псой и Сысой. В целом, первый том читается легко и обрывается неожиданно, крича о продолжении.

Ну и главное: похоже на «Благословение небожителей»? Сложно судить — вышла только первая часть из четырёх запланированных. Но пока не очень: чувствуется, что «Небожители» — более серьёзное, зрелое и масштабное произведение писательницы.

Это не делает «Систему…» плохой — она просто другая. Но если вам нравится ненапряжное китайское фэнтези с налётом «стекла» и то, как Мосян Тунсю работает с мужскими персонажами, почитать стоит — хотя бы ради атмосферы. Книжный интернет-магазин «Читай-город» «Читай-город» — сеть книжных магазинов, успешно работающих в Москве и других регионах России.

А ещё это — крупный интернет-магазин книг. В нём вы можете заказывать книги в любое время 24 часа в сутки.

Почему она так равнодушна? Почему она не выражает своих чувств? Ответ был прост. Она была взрослой с самого рождения. Если быть точным, таким был мир из книги, которую она читала. Она невезучая кэндистка, которая была признана неспособной восстановиться после травмы в игре и брошена организацией. В тот день, когда ее полностью исключили из организации, она выпила много алкоголя, которого до этого не переносила. Она предпочла бы умереть, она посвятила всю свою жизнь кендо, и поэтому она так много плакала, что для нее больше нет смысла жить. Вот так переходила пешеходный переход, и вдруг...

После этого она открыла глаза и оказалась там. Она была всего лишь новорожденным ребенком. Сначала я подумала, что это реинкарнация. Разве не говорят, что есть люди, которые иногда рождаются с воспоминаниями о своей прошлой жизни? Она думала, что станет одним из таких необычных случаев. Может ли кто-нибудь сразу заметить, что он наткнулся на роман, который прочел за день до своей смерти? Но как только она различила звук, она поняла, что находится в романтическом фэнтези, которое она читала, ["Песнь Луны"]. Название страны, имена императора и принца, слухи об аристократах, которые она слышала время от времени, названия фестивалей каждого сезона, а также фамилии ее семьи и ее брата-близнеца.

I Have To Be A Great Villain

Злодею есть что сказать [Перерождение] злодей новеллы.
Злодею Есть что Сказать [Возрождение] Ранобэ Новелла читать онлайн на русском А это значит, уровень мастерства этого закулисного злодея был уже значительно выше среднего.
«Система „Спаси-себя-сам“ для главного злодея» Мосян Тунсю: о чём книга? Обзор в «Читай-городе» Потому что изначальная новелла новеллы (простите за каламбур) была написана в смешанном стиле и Шен даже ругал Ера за то, что тот намешал в неё всего и вся.

Злодей был снова оклеветан

Злодею есть что сказать. Злодеи нашего времени. Злодею есть, что сказать [Перерождение] 9 Том 1. Сюжет про злодеев, замысел и формат. В категории «Злодею есть что сказать: новелла на английском» мы собрали увлекательные и захватывающие истории о злодеях. Всему есть конец, и моя история – это история о том, как злодей превратился в героя и нашел истинное счастье. You are reading I Have To Be A Great Villain manga, one of the most popular manga covering in Fantasy, Comedy, Romance, Shounen ai genres, written by 木火然 云中 at Manhuahot.

Спасти злодея новелла

Систематизация любительских переводов ранобэ и лайт-новелл. Это был не просто краткий момент предательства, это было что-то большее, и Аннет осознала, что её будущее окажется полно испытаний и сопротивления зловещим планам бывшего супруга. Он был очень почи read stories Злодею Есть, Что Сказать [Возрождение] posted by LiaPepsiAge. Он готов сразиться с героем и вернуть себе титул самого страшного злодея. Двое парижских школьников обретают сверхсилы — и находят любовь. Самый романтичный экшен осени.

Злодею Есть, Что Сказать [Возрождение]

спасти злодея новелла | ОК Прочитайте перевод романа MTL "Злодею есть что сказать" / 反派有话说 RAW на английском.
Я стала рабыней главного злодея новеллы (55 ГЛАВА ) - Ночной Филин | Boosty 18+ Сложность обязательно должна была быть самой высокой!
Злодею есть что сказать: новелла на английском. А именно: ГГ переноситься в "злодея", который в принципе не сделал ничего достаточно злого, чтобы заслужить этот титул(есть пара работ исключений, но мы говорим о типичном шаблоне, как например тут.).
Злодею есть что сказать - перевод романа The Villain Has Something to Say / Злодею есть что сказать (Китай) Слэш, санся, гг-“злодей” Переводы: на английском (в процессе), на русском раз (в процессе).
Взрослая манга Перемещение во второстепенного персонажа для реабилитации злодея(новелла) обсуждение It's a community for friends all across the globe to discuss the same novel. Anyone can contribute We're a collaborative community website about WHY SHOULD I STOP BEING VILLAIN that anyone, including you, can build and expand. Wikis like this one depend on readers getting involved and adding.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий