Новости где говорят на испанском

Сейчас на испанском говорят более 495 миллионов человек, для которых он является родным, вторым или иностранным языком. Испанский язык распространён в Белизе с 1840 года, когда беженцы метисы прибыли в Белиз из Мексики.

754 миллиона человек будут общаться на испанском языке в 2050 году

Cortana теперь разговаривает на французском, итальянском, немецком и испанском. Últimas hora y noticias recientes de Estados Unidos, México, Colombia, Argentina, Latinoamérica y el mundo. Actualidad de hoy sobre política, economía, salud, deporte, entretenimiento y más. По данным SimilarWeb, испанская версия RT на протяжении нескольких месяцев обходит по посещаемости испаноязычные сайты всех международных новостных телеканалов, включая BBC, CNN, Euronews, France 24 и латиноамериканский канал TeleSur. News in Slow Spanish is a Spanish podcast for those who already possess a basic vocabulary and some knowledge of Spanish grammar. Your host are native Spanish speaker from Spain. In our program we discuss the world news, grammar, and expressions, and much more in simplified Spanish.

СКОЛЬКО ЛЮДЕЙ В МИРЕ ГОВОРЯТ НА ИСПАНСКОМ

Испанский является вторым в мире языком после китайского по числу носителей. Более 21 миллиона человек изучают испанский язык как иностранный. Страны с наибольшим количеством носителей испанского языка — это Мексика 122 миллиона , Колумбия 48 миллионов , Испания 46 миллионов , Аргентина 43 миллиона.

Y, para acabar, discutiremos la cruzada de Florencia contra los souvenirs que muestran partes del cuerpo del David. En el segmento Trending in Spain del programa, hablaremos de tradiciones. En la segunda noticia, visitaremos la Semana Santa de Sevilla. En la segunda parte del programa, Trending in Spain, hablaremos de problemas y fiestas. En la segunda noticia, nos iremos a las Fallas de Valencia.

Испанец Максимино Канете: «Для меня настраиваться на вашу волну давно стало потребностью. Голоса ваших дикторов и комментаторов дают мне, старику, новые силы».

Широкое участие слушателей в радиопрограммах — давняя традиция работы журналистов редакции вещания на испанском языке. Так популярнейшая передача «Открытая линия» превратилась в трибуну испанских и латиноамериканских слушателей для обсуждения острых проблем и выражения «без купюр» разных мнений. Девиз передачи: «Не каждый бывает прав, но каждый имеет право высказаться». За долгую историю вещания на испанском языке в редакции собралась богатейшая фонотека.

На данный момент число человек, для которых испанский является родным, приближается в 100 миллионам. Так исторически сложилось, ведь после открытия Америки эту часть «новой земли» стали осваивать и заселять именно испанский конкистадоры. Со временем чистый испанский смешался со словами местных племен и трансформировался, так образовался мексиканский испанский. Сегодня коренные наречия сохраняются и поддерживаются на уровне государства.

Например, каждый человек может общаться с чиновниками или в официальных организациях на родном языке, а не на официальном испанском.

Свежие новости испаноязычной прессы: обзор Блога ADELANTE

В докладе говорится о том, что 10% населения земли будет разговаривать на испанском через 3 поколения, а в Соединенных Штатах будет больше испаноговорящего населения чем в Мексике. Но везде, где говорят по-испански, климат гораздо теплее, а лето намного длиннее, чем в России. Обзор новостей Испании. Мы мониторим сотни каналов в поисках достоверной информации и важных ресурсов. Пригласить друга @spainon Больше новостей на радио Просматривая новости на испанском, вы можете практиковать свои языковые навыки, оставаясь в курсе текущих событий.

Телеканал «Russia Today» начал вещание на испанском языке

Новости Русской Испании вчера 09:37 Цветущие лавандовые поля раскинулись по испанской провинции Гвадалахара. Лаванда обычно цветет в июне-июле, но уже сейчас поля покрылись необыкновенными по красоте цветами. Великолепное зрелище и благоуханье привлекают всё больше туристов. Лавандовые поля в небольшой деревушке Бриуэге Brihuega завораживают, особенно в сумерках, поэтому вечерами здесь приятно наслаждаться тонким ароматом. Из-за буйства контрастных цветов получаются превосходные фотографии - пишут испанские СМИ.

Согласно информации испанского следствия, злоумышленнице уже выдвинули официальные обвинения в установке специального маячка на автомобиль своего экс-партнера с целью осуществления слежки за мужчиной. Отмечается, что потерпевший дал показания, исходя из которых выяснилось, что в период отношений пара применяла подобные маячки для отслеживания багажа в совместных путешествиях. Специалисты обращают внимание и на возрастающую независимость женщин на фоне активного распространения идеологии феминизма в Испании и в большинстве стран Евросоюза.

Для придания более яркого вида производители используют розовый краситель. По данным экспертов, побочные эффекты от принятия такого кокаина можно сравнить со «взрывом бомбы».

Об этом говорится в пресс-релизе национальной полиции. По ее информации, операция была проведена совместно с Европейским полицейским агентством Европол. Ликвидированный цех также является крупнейшим в Европе за последнее десятилетие. Как написал премьер в X ранее Twitter , до 29 апреля он приостанавливает свою "общественную повестку". Суд объявил о начале официальных следственных действий в отношении супруги главы правительства страны Педро Санчеса.

Такое заявление сделал глава евродипломатии Жозеп Боррель, заявив, что доходы от активов могут приносить около трех миллиардов евро в год.

Новости Русской Испании вчера 09:37 Цветущие лавандовые поля раскинулись по испанской провинции Гвадалахара. Лаванда обычно цветет в июне-июле, но уже сейчас поля покрылись необыкновенными по красоте цветами. Великолепное зрелище и благоуханье привлекают всё больше туристов.

Лавандовые поля в небольшой деревушке Бриуэге Brihuega завораживают, особенно в сумерках, поэтому вечерами здесь приятно наслаждаться тонким ароматом. Из-за буйства контрастных цветов получаются превосходные фотографии - пишут испанские СМИ. Согласно информации испанского следствия, злоумышленнице уже выдвинули официальные обвинения в установке специального маячка на автомобиль своего экс-партнера с целью осуществления слежки за мужчиной. Отмечается, что потерпевший дал показания, исходя из которых выяснилось, что в период отношений пара применяла подобные маячки для отслеживания багажа в совместных путешествиях.

Специалисты обращают внимание и на возрастающую независимость женщин на фоне активного распространения идеологии феминизма в Испании и в большинстве стран Евросоюза.

По её словам, получить образование по российским стандартам в Чили можно в школе при посольстве России, в котором, помимо детей дипломатов, обучаются ещё пятнадцать воспитанников. Отмечается, что многие дети соотечественников учатся в местных школах, но сохранили знание русского языка, в том числе благодаря праздникам и мероприятиям, проводимым КСОРС. По словам Екатерины Гуткиной, дети из русскоязычных семей проявляют активность и инициативу в работе организаций соотечественников.

Маленькая Испания. Как в Петербурге говорят на языке Сервантеса

На самом деле это не совсем так. Аргентинец может говорить по-английски, однако специально этого не делает. Несколько лет назад Месси признавался, что он активно изучал английский язык полтора года и иногда продолжает практиковаться в свободное время. Лео хорошо понимает речь и умеет читать, но при этом плохо разговаривает, поэтому предпочитает пользоваться услугами переводчика или же вовсе не говорить по-английски. Даже в США звездный футболист редко изъясняется с партнерами по команде на их родном языке. Наше общение прекрасным не назовешь, но на поле все иначе. Я слышал, как Месси кое-что говорил на английском языке мне и еще нескольким игрокам вокруг.

Думаю, он достаточно хорошо говорит по-английски», — утверждал полузащитник «Майами» Роберт Тэйлор.

Существует множество других исследований и опросов с различными данными, но общая тенденция, похоже, такова, что большинство из 4,97 миллиона жителей региона Валенсия в некоторой степени владеют языком, но не обязательно могут свободно говорить на нем. Однако стоит отметить, что практически все испанцы, независимо от того, откуда они родом, могут понять суть того, что говорится в слове «валенсиано» из-за сходства с кастильским испанским. Есть ли места, где больше говорят на валенсийском? Между тремя провинциями Ла-Комунидад Валенсиана и даже между городами и муниципалитетами есть резкие различия.

Другое исследование Generalitat, проведенное в 2015 году, показало, что валенсийский язык более широко используется в муниципалитетах с населением менее 20 000 человек. В провинции Кастельон 36 процентов респондентов заявили, что говорят на нем «всегда или почти всегда», тогда как в провинции Аликанте 43,3 процента ответили, что никогда не говорят на валенсийском языке, а в городе Аликанте только 2 процента жителей предпочитают говорить на валенсийском испанском. Та же тенденция наблюдается в региональной столице Валенсии и ее провинции. Согласно опросу мэрии 2019 года, только 1,3 процента жителей Валенсии регулярно говорят на валенсийском языке.

Он регулируется Языковой академией Валенсии. На валенсийском говорят примерно 2. Язык изучают в школах, университетах, на нём подписывают документы, выступает местное правительство.

Валенсийский относится к романской группе языков. Однако лингвисты отмечают, что это не отдельный язык, а диалект каталанского. Но важно отметить: на статус валенсийсийского повлияли экстралингвистические факторы — политическая обстановка. Кроме того, влияет и самосознание жителей Валенсии. Валенсийцы считают, что они — отдельный народ, со своими традициями, со своим языком, со своей вкусной паэльей. Правила фонетики несколько отличаются от каталанского в Каталонии: r на конце инфинитивов отчетливо произносится, как в кастильском, в слове aquest этот звук s отчетливо слышен, тогда как в классическом варианте опускается. Аранский язык Принят как официальный в автономном сообществе Каталонии с 1984 года.

Согласно последним данным, на аранском говорило 3814 человек. Является диалектом гасконского вариант окситанского языка. Близок к каталанскому, испанскому и французскому. Языки, не имеющие официального статуса в Испании Астурийский язык Asturianu, Bable — самоназвания астурийского.

А латиноамериканский вариант испанского языка и вовсе вносит невероятное разнообразие в грамматику и фонетику. Способность воспринимать на слух не только классическую испанскую речь, но и различать диалекты, автоматически переводит человека с базового уровня на уровень профи. Диалекты могут сбить с толку. В первую очередь, стоит определиться, для какой цели вам нужен испанский язык: для путешествия, работы или общения с новыми соседями. А потом уже подходить к изучению языка с точки зрения местного диалекта.

Преподаватели, владеющие испанским языком на профессиональном уровне, рекомендуют начинать освоение с универсальной базы. Тогда носитель языка сможет общаться не только с жителями любого региона Испании, но и путешествовать по странам Латинской Америки и другим местам, где говорят на испанском языке. Кастильский испанский — официальный язык. Человека, который будет владеть castellano, поймет любой испанец. Этих знаний достаточно, чтобы учиться, работать и жить в Барселоне, Коста Брава или Тарагоне, либо ваш туристический маршрут будет проходить через Каталонию, Леон или Канары. После освоения и закрепления основы можно приступить к углубленному изучению диалекта, на котором впоследствии предстоит изъясняться большую часть времени. А затем можно записаться на отдельный курс андалусского, каталонского или другого диалекта. Некоторые преподаватели советуют сразу же приступать к освоению диалекта, который будет полезен для будущих свершений. Специалисты уверяют, что и в этом случае носитель языка сможет понимать и поддерживать разговор с обладателями других испаноязычных диалектов.

Правда возникнут некоторые сложности и лингвистические недоразумения. Диалекты испанского языка столь разнообразны в своих отличительных чертах и тонкостях, что универсальной программы для обучения не существует. Подводя итоги Испания — дружелюбная страна с теплым климатом, песчаными пляжами и потрясающей кухней. Умение говорить на испанском позволит лучше познакомиться с культурой, традициями, продуктивно провести отпуск или наладить партнерство по бизнесу.

ТАСС презентовал новостную ленту на испанском языке для клиентов и партнеров агентства

А еще переводить альбомы-путеводители, альбомы по искусству, читать зарубежную литературу в оригинале... И делиться знаниями, конечно. Приносить на кураторские часы были раньше такие в университете означенные выши альбомы и просвещать студентов, переводя с листа. А еще разговаривать "по импортному" с коллегами. Поддерживать знание языка.

Языки то тогда особо никто и не знал.

Это второй язык в мире по распространенности родного языка после китайского. Испанский язык является официальным в следующих странах: Аргентина.

Страны с наибольшим количеством носителей испанского языка — это Мексика 122 миллиона , Колумбия 48 миллионов , Испания 46 миллионов , Аргентина 43 миллиона. США — страна, в которой больше всего человек 42,5 миллиона говорят на испанском, который не является официальным языком страны. Испанский язык в Интернете и социальных сетях Испанский — третий по популярности язык в Сети.

На испанском говорят 580 млн. Это гораздо меньше, чем на английском 1,2 млрд. По прогнозам Института Сервантеса к 2060 году каждый третий американец будет испаноговорящим, США займут второе после Мексики место по численности носителей испанского. Испанский — самый популярный иностранный язык для изучения. Его изучают 22 млн. Всего в странах, где испанский не является государственным языком, его изучают почти 44,3 млн. Бразилия — португалоязычная страна, и некоторые специалисты призывают не разделять испанский и португальский, а напротив, рассматривать их вместе в виду их культурного родства. Испанцы и португальцы, как правило, понимают речь друг друга. В таком случае испано-португальский языковой ареал охватывает 820 млн. К 2050 г. В Великобритании испанский заменил французский в качестве наиболее изучаемого иностранного языка. Получается, что язык Сервантеса теснит не только язык Шекспира, но и язык Мольера.

5 стран, где говорят на испанском

Маленькая Испания. Как в Петербурге говорят на языке Сервантеса ИСПАНСКИЙ В РАЗНЫХ СТРАНАХ, Испанский язык ЭТОЙ СТРАНЫ ШОКИРУЕТ!, Владислав Стаф: «Почему во всём мире говорят на английском?
Испанцы требуют возможности учиться в Испании на испанском языке Здесь вы можете слушать онлайн радиостанцию «Спутник: На испанском», которая вещает из: Россия, Москва.

Высшая школа экономики первой из вузов вводит испанский в качестве языка преподавания

читайте последние публикации издания на русском языке: Украина предоставила новые документы российскому пилоту, убитому в Аликанте Объемы реэкспорта из Астурии увеличиваются из-за европейского эмбарго на российский уголь. Последние новости Испании для туристов и местных экспатов на русском языке. Публикация свежих новостей уже сегодня, будь в курсе событий с нами. News in Slow Spanish is a Spanish podcast for those who already possess a basic vocabulary and some knowledge of Spanish grammar. Your host are native Spanish speaker from Spain. In our program we discuss the world news, grammar, and expressions, and much more in simplified Spanish.

СКОЛЬКО ЛЮДЕЙ В МИРЕ ГОВОРЯТ НА ИСПАНСКОМ

Я думал шутка будет в стиле "Говорит на 6 языках, английском, американском, канадском, австралийском, новозеландском и великобританском". Поэтому Вышка первой из российских вузов планирует ввести испанский язык в качестве третьего языка — наряду с русским и английским у нас будут появляться курсы и программы на испанском языке. Мексика и Испания говорят на испанском и это далеко не весь список.

Новостные программы на радио на испанском языке

Все материалы автора Высшая школа экономики подписала соглашение о сотрудничестве с ведущим мексиканским университетом Панамерикана Universidad Panamericana, UP. Это первая масштабная миссия российского вуза в ведущие латиноамериканские вузы, в рамках которой планируется провести целый ряд встреч и переговоров, направленных на развитие сотрудничества с образовательными учреждениями региона. Такое академическое взаимодействие органично вписывается в общую тенденцию укрепления и развития гуманитарных связей России с государствами Латинской Америки, которые строятся на взаимоуважительной и взаимовыгодной основе. Соглашение предусматривает развитие академического обмена студентами, создание совместных образовательных программ, а также обмен опытом преподавания и административного управления. Запланирован также запуск совместного социально-экономического исследовательского проекта по индексу человеческого развития российских и мексиканских городов.

Испанским языком владеет большая часть населения британской территории Гибралтара, хотя государственным на ней является английский. Также там используется смесь испанского и английского, называемая янито. В Бразилии, где население говорит на португальском языке, за испанским закрепился статус второго языка среди студентов и дипломированных специалистов.

Организация переводит все, что получается на испанский. Основная цель организации — помочь научиться кодировать без высокого уровня знания английского. Laboratoria — организация из Перу с офисами по всей Латинской Америке, которая помогает женщинам учиться программированию и технологиям. У Laboratoria такой же подход, что у Pionerasdev. Gabriela: Laboratoria пробовала учить программированию на английском, но проводит весь шестимесячный курс на испанском. Как и PionerasDev, Laboratoria считает, что студентам необходим какой-то уровень английского, чтобы учиться программировать и пользоваться учебными материалами. Однако высокий уровень английского не нужен. Gabriela: «Латинская Америка как регион приспособилась к английскому и знает, как с ним работать. У наших студентов больше возможностей по трудоустройству — внутри региона, так что знание английского не нужно». Все вакансии в этой сфере не требуют знания английского языка. Многие аутсорсинговые компании — такие как Accenture и Globant, которые нанимают выпускников Laboratoria, также не требуют английского. Gabriela: «Нам нужно создать собственную экосистему для программирования на испанском». Но все же, несмотря на наличие множества вакансий на испанском, она отмечает, что самые интересные проекты требуют знания английского — это проекты в техно компаниях, например, Google и Uber.

На вопросы, стоит ли 11 школьных лет изучать испанский, чтобы в специализированном вузе начать с алфавита, и как себя чувствуют «нулевые» первокурсники рядом со свободно говорящими на испанском, Наталья Мед отвечает: - В знании испанского языка все первокурсники выравниваются приблизительно к марту-апрелю. Нередко бывает, что выпускники «испанских» школ сдают экзамены хуже, чем начинающие: расслабляются и не замечают, что интенсивно работавшие сокурсники их уже «обошли». Несмотря на растущую востребованность испанского языка в мире и интерес к нему у петербуржцев-родителей, доступных массовых «точек входа» в испанский на школьном уровне немного. Существуют представительство Института Сервантеса коммерческий центр и ряд аналогичных языковых центров-курсов с приличной ежемесячной платой. Из бесплатного лишь кружки и студии в домах творчества, где юные любительницы «испанщины» осваивают азы фламенко... Событий испанской культуры в Петербурге также проходит до обидного мало в отличие, скажем, от количества культурных программ наших скандинавских соседей. Хотя есть, по сути, уникальные: например, ежегодные Сервантесовские чтения, которые проводятся в городе с 1978 года. Испанисты говорят: даже в Испании мероприятий, посвященных национальной литературе, которые проходили бы на протяжении 40 лет, нет. В Ленинграде, а затем в Петербурге их организацией занимался Пушкинский Дом. Два последних десятилетия в проведении чтений активно участвует Ассоциация испанистов Петербурга. Но все же эта конференция - академическое камерное мероприятие для специалистов, которое по определению не может быть массовым и иметь широкого резонанса. Зато массово доносят до народа сокровища национальных литератур талантливо переведенные на русский книги. Чтобы школа перевода не хирела и интерес молодых к этому делу не угасал, Пушкинский Дом на протяжении нескольких лет совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга проводит конкурсы начинающего переводчика имени Э. Линецкой в ближайшую субботу подведут итоги очередного. С самого начала среди четырех языков конкурса был и испанский. И добавляет: - Критерии для начинающих - не возраст, а отсутствие опубликованных переводов.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий