Сегодня поговорим про произведение Рэя Брэдбери: «И грянул гром». Информация о наличии книги Брэдбери Рэй "И грянул гром: 100 рассказов" в сети розничных магазинов Книжный Лабиринт. И грянул гром автор Рэй Брэдбери читает Владимир Коваленко. Отзывы читателей о книге И грянул гром: 100 рассказов, автор: Рэй Брэдбери. Kevin MacLeod Рэй Брэдбери И грянул гром краткое содержание И грянул гром читать/смотреть о книге онлайн Что почитать Обзоры книг #KeshaBook 72 КешаБук обзор книги.
Содержание
- И грянул гром: 100 рассказов — Сергей Сакадынский
- И грянул гром: 100 рассказов (сборник рассказов)
- “И грянул гром” Рэя Брэдбери
- И грянул гром - Рэй Брэдбери (Бредбери) - скачать рассказ - перевод Лев Жданов
- "И грянул гром: 100 рассказов" Брэдбери Рэй
ПЛЗЗЗ ПОМОГИТЕ меня русичка убьёт. отзыв о рассказе Р.Брэдбери " И грянул гром"
И Грянул Гром Рей – покупайте на OZON по выгодным ценам! Kevin MacLeod Рэй Брэдбери И грянул гром краткое содержание И грянул гром читать/смотреть о книге онлайн Что почитать Обзоры книг #KeshaBook 72 КешаБук обзор книги. Информация о наличии книги Брэдбери Рэй "И грянул гром: 100 рассказов" в сети розничных магазинов Книжный Лабиринт. Kevin MacLeod Рэй Брэдбери И грянул гром краткое содержание И грянул гром читать/смотреть о книге онлайн Что почитать Обзоры книг #KeshaBook 72 КешаБук обзор книги. небольшой рассказ Рэя Брэдбери, написанный в 1952 году.
«И грянул гром» (Рэй Брэдбери) и «Преступление лорда Артура Сэвила» (Оскар Уайльд)
Экельс помнил каждое слово объявления. Из пепла и праха, из пыли и золы восстанут, будто золотистые саламандры, старые годы, зеленые годы, розы усладят воздух, седые волосы станут черными, исчезнут морщины... Ещё «Одно прикосновение руки — и тотчас это горение послушно даст задний ход.
Также для большинства книг доступен для чтения online ознакомительный отрывок, и есть возможность скачать часть книги в форматах: epub, rtf, txt и fb2. Другие книги писателя.
Парню становится понятно, что сохранение памяти о прошлом является долгом не только его, но и всего молодого поколения. Надо не забывать то, что наши предки передали нам в наследство всё ценное, а именно опыт, наставления и поучения, которые образовались из их опыта. Когда они передают нам свой опыт, то пытаются уберечь от тех ошибок, которые сами совершали, и следующему поколению есть чему учиться у старших. Мы живем в прекрасном мире, где яркое солнышко освещает Землю и греет её ровно настолько, чтобы на ней мог жить человек. Прекрасен мир, в котором я живу ещё и потому, что часто идут дожди, под которыми стоишь или же бежишь, или же радуешься и наслаждаешься тем, как он смачивает высохшую землю, и как потом поднимается прекрасный запах, что душа не нарадуется.
Скажите, разве не чудо, что мы можем ее видеть, вдыхать ее свежий запах! Как приятно бежать по асфальту босыми ногами после дождя и чувствовать ее мягкость. Как не могу я остаться в стороне от прекрасного, так не могу я не замечать и того, сколько в нашем мире всего жестокого, отвратительного, несправедливого! И как можно после этого называть мир прекрасным? Все-таки сам человек творит злодеяния, которым нет числа. Люди обижают ближних, загрязняют природу, устраивают войны, убивают ни в чем не повинных людей, грабят, наносят вред всему человечеству. А вот по-настоящему «мирный мир», без войн и обид, действительно прекрасен. Иногда я задаюсь вопросом: если человек виной всему, не подобен ли животному, раз, не задумываясь о светлой жизни и счастье близких, наносит умышленно вред планете. Я живу в 20 веке, но до сих пор идут войны то в одной, то в другой точке страны. Старшие говорят: « Сколько человек живет на земле, столько и идут войны».
Но самой трудной, страшной для моих предков была Великая Отеческая война, которая унесла по последним подсчетам 27миллионов человек. Война… При одном слове волосы встают дыбом. Да, это страшное слово, потому что несет в себе боль, горечь, одиночество и смерть, душевную пустоту. Как и многие мои сверстники, я думаю: неужели человек рождается для войны? Мне не хочется в это верить. Человек приходит на этот свет, чтобы познать мир в любви, гармонии, созидании. Война—это событие, которое надо не только пережить, но и осмыслить. Она не только разрушает, но часто ведет к сплочению народа, к эмоциональному, культурному, нравственному, этическому всплеску. Она объединяет людей в едином порыве против общего врага. Все дальше уходит в историю Великая Отечественная война.
Да, семь десятков лет — немало, но в память нам она запала, как символ страшных бед. В этом году 9 мая 2015 года исполняется 70 лет со дня Великой Победы. Мы всем селом пойдем к обелиску, чтобы почтить память каждого поименно. Сколько бы ни минуло десятилетий, мы не имеем права забывать о самой главной и невосполнимой утрате — миллионах человеческих жизней, сгоревших в пожаре Великой Отечественной войны. О войне многое сказано, но самым убедительными документами я считаю бесхитростные фронтовые открытки скромных авторов, видевших войну своими глазами. А самыми правдивыми свидетелями невыносимых мук, героического подвига солдат являются их награды. Бережно хранимые и передаваемые от поколения к поколению, они являются данью памяти нашим дедам и прадедам. Мы, потомки, обязаны по крупицам собирать правду о войне, о неповторимой тяжелой работе, которую во все времена наши защитники называли обыкновенным делом, которое должны добросовестно выполнять. Поколение, к которому принадлежу я, знает о войне, к сожалению, уже не из уст участников и очевидцев, а по рассказам их детей, фильмам, книгам. Когда я думаю о своих предках, представляю, какими они были — мои деды и прадеды, — мне вспоминается одна русская народная сказка о могучем дубе, которого ни ветер, ни молния не смогли «сломить».
Когда у Дуба спросили: «В чем твой секрет? Почему мы не можем погубить тебя? Дуб ответил, что сила его в том, что он в землю родную врос, корнями за неё держится, и потому ему никто не страшен». Почему я живу на земле? Живут мои родные, двоюродные, дальние родственники, хорошо знакомые, мало знакомые, совсем не знакомые? Что дает нам всем силу жизни, желание продолжать свой род? Ответ на эти вопросы я нахожу в этой сказке. Силу дают нам корни, уходящие далеко-далеко вглубь веков. Человек обладает удивительной силой- памятью, данной человеку как самый драгоценный дар, способный удержать в душе навечно самое дорогое, без чего невозможно прожить. Но память может сохранять и ненужную информацию, без конца напоминающую о том, что хотелось бы забыть.
Память, на мой взгляд, и есть те корни, которые придают человеческому существованию прочность, несгибаемую силу, нравственный и физический стержень. В нашем роду сохранились замечательные, на мой взгляд, сведения о людях, прошедших страшную войну. Нет, наверное, семьи, которую обошла бы стороной эта страшная война. Вот и в моей семье есть участник тех великих сражений. Он участник ВОВ, полковник в отставке, политработник Советской армии. Окончил Горьковское военно-политическое училище им. Фрунзе по первому разряду, затем Военно-политическую академию им. Ленина с отличием. С 1980 года живет в Махачкале. Был заведующим отделом Ленинского райисполкома, начальником отдела кадров производственного объединения «Дагрыбпром».
С 1998 года заместитель председателя Дагсовета ветеранов, председатель республиканского комитета ветеранов войны и военной службы. В свои 90лет Магомед Шах- Гусейнович полон оптимизма, бодр, улыбчив, строен и подтянут. Он не любит вспоминать страшные эпизоды войны, но коротко рассказывает о том, что не раз судьба испытывала его: был ранен, контужен, обморожен, но выжил! Выжил для того, чтобы потом рассказать своим детям обо всем, что пришлось испытать, увидеть. Выжил, потому что хотел жить! Держа в руках медали, удостоверения к ним, перелистывая пожелтевшие, потрепанные листочки военного билета и книжки красноармейца, смотря на старые, черно-белые фотографии моего деда, я пытаюсь представить, сколько испытаний, тяжестей выпало на его долю, и на долю всего советского народа. Пришла долгожданная Победа… Но сколько солдат осталось лежать в чужой земле, сколько пропало без вести, сколько вернулось домой искалеченными на всю жизнь. Сколько людей побывало в плену, пережило унижение на оккупированной фашистами территории. А сколько невинных стариков, женщин, детей было замучено в лагерях смерти… Оттого долгожданный День Победы- «это праздник со слезами на глазах! К счастью, мой дедушка вернулся с фронта живым, но он очень часто болел, так как был тяжело контужен.
К сожалению, это закон жизни, который нельзя изменить. Но мы можем изменить свое отношение к участникам Великой Отечественной войны и к Родине. Я считаю, что нашему поколению нужно учиться у предков. Ведь они готовы были пожертвовать жизнью ради спасения Родины. Я преклоняюсь перед каждым солдатом и горжусь, что в нашей стране были такие люди. Заканчивая свое сочинение, я хочу обратиться ко всему молодому поколению: «Чтобы не повторилась та страшная война, чтобы жизнь на земле не содрогнулась от разрывов бомб, снарядов, чтобы не плакали матери, помните- какой ценой досталась Победа! Берегите мир! Берегите память! Быков Почему важно сохранять историческую память?
Двадцатого августа один рассказ принял «Чарм», двадцать первого второй рассказ одобрили в «Мадемуазель», и наконец, двадцать второго августа, в мой двадцать пятый день рождения, третий рассказ взяли в «Колльерс». В сумме мне заплатили тысячу долларов — по нынешним временам это все равно что получить по почте десять тысяч. Я стал богачом. Или, по крайней мере, разбогател настолько, что даже не верилось. Разумеется, это был переломный момент в моей карьере, и я поспешил написать редакторам всех трех журналов, раскрыв свое настоящее имя. Все три рассказа Марта Фоули выдвинула на соискание премии «Лучшие американские рассказы 1946 года», а один из них на следующий год получил премию имени О. Генри, учрежденную Хершеллом Брикеллом, и вышел в сборнике рассказов-победителей. Благодаря этим деньгам я оказался в Мексике, в городке Гуанохуато, и увидел мумии в катакомбах. Это зрелище настолько ужаснуло и потрясло меня, что я едва дождался, когда мы отправимся из Мексики домой. Мне снились кошмары: будто бы я умер и оказался в этих залах смерти, среди сложенных штабелями и примотанных друг к другу проволокой мумий. И чтобы избавиться от этого ужаса, выплеснуть его, я написал рассказ «Следующий». Один из немногих случаев, когда переживания воплотились на бумаге почти сразу же. Довольно о Мексике. Как насчет Ирландии? В этой книге собраны всевозможные ирландские рассказы, потому что за шесть месяцев, проведенных в Дублине, я обнаружил, что почти у каждого ирландца есть множество способов уживаться с устрашающим чудовищем по имени Действительность. Можно атаковать его в лоб жуткое дело , а можно уклоняться от ударов, пинать зверя в бок, танцевать вокруг него, сочинять песни и сказки, заговаривать зубы, заливать за воротник… Каждый из этих способов высмеивают в анекдотах про ирландцев, но любой из них неплохо работает, когда погода и политика оставляют желать лучшего. Я изучал этих людей, но никогда не думал, что стану писать о них. А потом, однажды, меня подняла с постели жажда испустить злобное рычание, и из жутких подозрений и причитаний слоняющегося под дождем неупокоенного призрака родился рассказ «Отпрыск Макгиллахи». Я также побывал в древних сгоревших поместьях крупных землевладельцев Ирландии и написал «Ужасный большой пожар в усадьбе». Но как я стал писателем? Со времени знакомства с мистером Электрико я писал по тысяче слов в день. Десять лет подряд я писал по меньшей мере один рассказ в неделю, в глубине души точно зная, что однажды наступит день, когда я наконец выскочу из накатанной колеи и поеду своей дорогой. Этот день настал в 1942 году, когда я написал «Озеро». Десять лет я все делал неправильно, и эти десять лет принесли плоды: в тот день у меня сошлись правильная идея, правильная сцена, правильные герои, правильный день и час для творчества. Я писал «Озеро», сидя с пишущей машинкой на лужайке перед домом. Спустя час работы рассказ был готов, волосы у меня на затылке стояли дыбом, а щеки были мокры от слез. Я знал, что впервые в жизни написал нечто стоящее. Когда мне было двадцать — двадцать пять лет, я жил по следующему расписанию. В понедельник я делал первый набросок нового рассказа. Во вторник — второй набросок. В среду третий. В четверг четвертый. В пятницу пятый. И в субботний полдень я отправлял по почте шестой и окончательный вариант в Нью-Йорк. А в воскресенье… в воскресенье я обдумывал безумные идеи, которые наперебой требовали моего внимания, — после «Озера» они уже не сомневались, что когда-нибудь я их выпущу на свободу. Если вы сочли этот подход механистичным, то напрасно. Работать в таком темпе меня вынуждали идеи. Чем больше я писал, тем больше мне хотелось написать. Творчество делает человека жадным. И ты работаешь как в лихорадке, познав истинное наслаждение, и не можешь спать по ночам, потому что чудовищные порождения твоей фантазии рвутся наружу и заставляют ворочаться с боку на бок. Была и другая причина, по которой я работал так много: дешевые журналы, где я публиковался, платили мне двадцать — сорок долларов за рассказ. Сказать, что я в те годы был при деньгах, было бы преувеличением. Мне приходилось продавать по меньшей мере один, а лучше два рассказа в месяц, чтобы хватало на хот-доги, гамбургеры и трамвай. В 1944 году я продал около сорока рассказов, но заработал не больше восьмисот долларов. Но постойте, я ведь до сих пор ничего не сказал по поводу некоторых рассказов из этого сборника. Когда мне было три года, а ей — хорошо за семьдесят, она сама чинила прохудившуюся крышу, потом забиралась в постель, говорила всем «до свидания» и засыпала. Рассказ «Окно» появился на свет после того, как однажды летом 1946-го я приехал в гости к моему другу. Когда я вошел в комнату, он вручил мне телефонную трубку и сказал: «Слушай! Придя домой, я написал об этом случае в письме своему парижскому другу. Письмо переросло в рассказ, который я отослал издателю тем же вечером. Я ощупал все мышцы и сухожилия собственной шеи. Доктор проделал то же самое и сказал: — Знаете, какой недуг вас поразил? Вот в чем ваша проблема. Выпейте аспирина и ступайте домой. И я пошел домой, ощущая свои локти, лодыжки, ребра, глотку и продолговатый мозг. Я подобрал с земли палочку и стал рисовать на песке. Ваш собственный Пикассо рисует мифических чудовищ на песке прямо у вас под носом…» Историю о Пикассо на пляже я дописал к двум часам пополудни. Однажды ночью мы с друзьями проехали на машине через весь Лос-Анджелес и ворвались в типографию, где печатался номер журнала «Лайф» с рассказом «Старик и море». Заполучив еще теплые, только что из-под пресса, журналы, мы засели в ближайшем баре и стали рассуждать о Папе, [4] Финка-Вихия, Кубе и, почему-то, — о попугае из того бара, который каждый вечер разговаривал с Хемингуэем. Я пришел домой, набросал для себя записку о попугае и забыл о ней на шестнадцать лет. В 1968 году, роясь в старых папках, я наткнулся на эту записку. Я бы и внимания на нее не обратил, если бы не заголовок: «Попугай, который знал Папу». Господи, подумал я, Папа уже восемь лет как мертв. Если этот попугай, который помнит Хемингуэя, разговаривает его голосом, еще жив, он стоит миллионы. А если бы кто-нибудь похитил попугая и потребовал за него выкуп? Он написал мне из Ирландии о том, как побывал в доме, который некогда сгорел, но был восстановлен с точностью до кирпичика. Спустя полдня после того, как я прочел открытку Килбракена, у меня был готов набросок рассказа. Но довольно. Вот книга. Здесь сто рассказов, написанных мною за без малого сорок лет. Наполовину они состоят из зловещих истин, о которых я догадывался темной ночью, наполовину — из спасительных истин, которые я заново открывал на следующий день. Если я чему-то и научился, так это делать зарисовки из жизни того, кто отправляется в путь и идет. Я не очень-то задумывался о том, что сделал за свою жизнь, чего достиг и кто я после этого. Каждый рассказ был для меня способом открыть новые «я». Каждое «я» немного отличается от того, что было днем раньше. Все началось в осенний день 1932 года, когда мистер Электрико вручил мне два подарка. Не знаю, верю ли я в реинкарнацию, не уверен, что буду жить вечно. Но мальчишка, которым я был тогда, верил и в то и в другое. И я позволяю ему думать своей головой. Он пишет за меня рассказы и книги. Он движет спиритической доской и говорит «да» и «нет» в ответ на истинные или наполовину истинные утверждения. Он — кожа, сквозь которую все, что я пишу, просачивается на бумагу. Я доверяю его увлечениям, его страхам, его радостям. И он редко меня подводит. Когда в моей душе воцаряется долгий туманный ноябрь, когда я начинаю слишком много думать и слишком мало видеть, я понимаю, что настала пора вернуться к тому мальчишке с его теннисными туфлями, лихорадочным жаром, многочисленными радостями и жуткими кошмарами. Не могу сказать точно, где кончается он и начинаюсь я. Но я весьма доволен нашим тандемом. Мне остается лишь пожелать удачи этому мальчишке, а также признать заслуги и пожелать добра еще двум людям. В том же месяце, когда я женился на Маргарет, меня взял под свою опеку мой литературный агент и самый близкий друг Дон Конгдон. Мэгги перепечатывала и критически оценивала мои рассказы, Дон критически оценивал и продавал то, что получалось. Разве я мог не добиться успеха, когда все эти тридцать три года со мной в команде были два таких верных товарища? Мы — скороходы Каннемара, королевские спринтеры. И мы до сих пор мчимся к выходу. А теперь — рассказы. Аллунан Ночь Это правдивая история — с начала до конца. Мне было около восьми лет, дело происходило летней ночью, мой брат отправился куда-то на ту сторону оврага играть в бейсбол и не вернулся домой. И вот мы с матерью пришли к оврагу, остановились на краю, и мать крикнула брата. Ответа не было. Она звала и звала. У нее на глаза навернулись слезы. Тогда я впервые в жизни по-настоящему испугался, потому что в голове вертелась мысль: «А если он так и не ответит? Я испугался до чертиков. А потом издалека донесся крик брата: он с приятелями был на той стороне. Брат бегом пересек овраг, и мы пошли домой. Поздно ночью вернулся с профсоюзного собрания отец. Я уже засыпал, но проснулся, дверь открылась, захлопнулась, отец вошел, неся с собой запах ночи, холодный и чистый, как ментол. Словно бы Бог явился под конец неудачного вечера. Ты ничего не говоришь, он тоже молчит, но такая радость, что ты дома, в постели, и брат, мать и отец тоже дома. История правдивая, правдивей не бывает. Это правдивая история — с начала до конца. Ты маленький мальчик, живущий в маленьком городе. Тебе восемь лет, и время уже очень позднее. Позднее для тебя, потому что спать тебе нужно ложиться в девять, в крайнем случае — в половину десятого. Иногда, правда, удается уговорить маму и папу, чтобы они позволили тебе остаться и послушать Сэма и Генри, чьи голоса раздаются из этой удивительной штуки — радио, которое нынче, в 1927 году, в большой моде. Но чаще всего в такой поздний час ты уже лежишь в уютной постели. На дворе теплый летний вечер. Ваш маленький домик стоит на узкой улочке на окраине города, и фонарей здесь совсем немного. Во всей округе в такой поздний час открыта только одна лавка — лавка миссис Сингер, в квартале от вашего дома. Жарко, мама гладит выстиранное в понедельник белье, ты вглядываешься в темноту и время от времени принимаешься клянчить мороженое. Вы с мамой совсем одни в доме, в теплой вечерней темноте. В конце концов, когда до закрытия лавки миссис Сингер остается всего несколько минут, мама, сжалившись, говорит: — Беги купи пинту мороженого. Да смотри, чтоб коробка была полная! Ты спрашиваешь, можно ли сверху добавить один шарик шоколадного, потому что ванильное ты не любишь. Мама разрешает. Сжав в кулаке деньги, ты бежишь босиком по цементному тротуару, под дубами и яблонями, — туда, где светятся огни лавки. Город погружен в тишину, он будто бы далеко-далеко, и ты слышишь только стрекот сверчков в траве между темно-синими деревьями, подпирающими звездное небо. Твои босые ноги шлепают по мостовой, ты перебегаешь улицу. Миссис Сингер тяжело расхаживает по лавке, напевая что-то на идише. Ты стоишь и смотришь, как она неуклюже поднимает металлическую крышку холодильника с мороженым и принимается орудовать ложкой, как туго, до самого верха набивает картонную коробку и добавляет «шоколадное сверху, да-а! Топая босиком домой, ты прижимаешь чудесно холодную коробку к щеке и смеешься. Позади тебя гаснут окна лавки — последние освещенные окна, остается лишь фонарь на углу, и кажется, будто весь город собрался отходить ко сну… Ты открываешь застекленную дверь дома и видишь, что мама все еще гладит белье. Она выглядит раздраженной и взвинченной, но улыбается тебе так же, как всегда. Она уносит мороженое на кухню, раскладывает его: тебе — твое любимое шоколадное, себе — немного ванильного, а остальное убирает. Это папе и Капитану. Капитан — это твой брат.
И грянул гром
КОМПАНИЯ. О проекте. Новости. Помощь. Рекламодателям. Название произведения: "И грянул гром" Рэй Брэдбери. Автор: Различная литература и не только. Обсуждение, отзывы о книге «И грянул гром: 100 рассказов» и просто собственные мнения читателей.
Рэй Брэдбери «И грянул гром»
И, наверное каждый из Вас смотрел "Эффект бабочки", так вот идея этого фильма тоже исходит из этого рассказа! Недалекое… Заставляет задуматься и задевает душу 13. На днях все же дошла я до рассказа Рэя Брэдбери " И грянул гром". Фильм то я за всю жизнь, не один раз пересматривала... Плохо конечно сперва видеть фильм,а потом читать книгу,по которой снят фильм.
А вы бы рискнули попасть в прошлое??
COM - образовательный портал Наш сайт это площадка для образовательных консультаций, вопросов и ответов для школьников и студентов. Наша доска вопросов и ответов в первую очередь ориентирована на школьников и студентов из России и стран СНГ, а также носителей русского языка в других странах.
Так и один из героев рассказа, решил испытать, что то новое. Охота на динозавров в прошлом. И чем это обернулось можно узнать прочитав этот рассказ. Что хочу сказать по персонажам, там их несколько, и автор фразами и жестами персонажей указывает на….
Но никогда не надо возвращаться назад, поднимать крышку ящиков и глядеть на себя того, прошлого. Ты умираешь в своей жизни не одну тысячу раз, а это уже горы мертвяков, и каждый раз ты умираешь по-своему, с другой гримасой на лице, которая раз от раза становится все ужасней. Ведь каждый день — ты другой, себе незнакомый, кого ты уже не понимаешь и не хочешь понимать.
Брэдбери Рэй: И грянул гром: 100 рассказов
Охотник Экельс на машине времени отправляется в мезозойские времена. Руководитель путешествия Тревис предупреждает об опасности вмешательства в прошлое. Нельзя сходить с тропы, это может губительно сказаться на будущем. Экельс по неопытности пугается динозавра и сходит с тропы. Вернувшись в будущее путешественники понимают, что изменили историю. Экельс в ужасе пытается все исправить, но Тревис наводит на него ружье. Читайте по теме: Образец оформления читательского дневника для 5, 6, 7 класса Главные герои 1.
Наступите на мышь — и вы оставите на Вечности вмятину величиной с Великий Каньон. Не будет королевы Елизаветы, Вашингтон не перейдет Делавер. Соединенные Штаты вообще не появятся. Так что будьте осторожны.
Держитесь тропы. Никогда не сходите с нее! Нельзя предсказать, к чему приведет гибель того или иного растения. Малейшее отклонение сейчас неизмеримо возрастет за шестьдесят миллионов лет. Разумеется, не исключено, что наша теория ошибочна. Быть может, мы не в состоянии повлиять на Время. А если и в состоянии — то очень незначительно. Скажем, мертвая мышь ведет к небольшому отклонению в мире насекомых, дальше — к угнетению вида, еще дальше — к неурожаю, депрессии, голоду, наконец, к изменениям социальным. А может быть, итог будет совсем незаметным — легкое дуновение, шепот, волосок, пылинка в воздухе, такое, что сразу не увидишь. Кто знает?
Кто возьмется предугадать? Мы не знаем — только гадаем. И покуда нам не известно совершенно точно, что наши вылазки во Времени для истории — гром или легкий шорох, надо быть чертовски осторожным. Эта Машина, эта Тропа, ваша одежда, вы сами, как вам известно, — все обеззаражено. И назначение этих кислородных шлемов — помешать нам внести в древний воздух наши бактерии. Он побывал как раз в этом времени и проследил за некоторыми животными. Таких очень мало. Сколько раз они спариваются. Редко… Жизнь коротка. Найдя зверя, которого подстерегает смерть под упавшим деревом или в асфальтовом озере, я отмечаю час, минуту, секунду, когда он гибнет.
Затем стреляю красящей пулей. Она оставляет на коже красную метку. Когда экспедиция отбывает в Прошлое, я рассчитываю все так, чтобы мы явились минуты за две до того, как животное все равно погибнет. Так что мы убиваем только те особи, у которых нет будущего, которым и без того уже не спариться. Видите, насколько мы осторожны? Как она прошла? Все остались живы? Тревис и Лесперанс переглянулись. Если возникает такая опасность. Время делает шаг в сторону.
Вроде того, как самолет проваливается в воздушную яму. Вы заметили, как Машину тряхнуло перед самой нашей остановкой? Это мы миновали самих себя по пути обратно в Будущее. Но мы не видели ничего. Поэтому невозможно сказать, удалась ли наша экспедиция, уложили ли мы зверя, вернулись ли мы — вернее, вы, мистер Экельс, — обратно живые.
Но вот послушаю Джекила. Из духа противоречия. И персонажи все в ту же обойму. Со знаменем только не всё просто....
И это будет сделано одним лишь движением руки…».
Обзор книги Рэя Брэдбери "И грянул гром" . #KeshaBook 72
На русском языке впервые опубликован в 1963 году в переводе Л. Экельс, охотник-любитель, за большие деньги отправляется на сафари в мезозойскую эру вместе с ещё несколькими охотниками. Однако охота на динозавров обставлена жёсткими условиями: убить можно только то животное, которое должно и без этого вот-вот погибнуть например, раненное сломавшимся деревом , а возвращаясь, необходимо уничтожить все следы своего пребывания в том числе вытащить из тела животного пули , чтобы не внести изменения в будущее.
Однажды я расплакался и спросил себя, почему у меня внутри так пусто? И понял: все дело в Баке Роджерсе. Он исчез, и жизнь потеряла смысл. Следующей моей мыслью было: какие же они мне друзья, если заставили разорвать вырезки в клочья, а с ними и собственную жизнь напополам?
Они мне не друзья, они враги. Я снова начал собирать Бака Роджерса. И с тех пор живу счастливо. Потому что это был мой первый шаг в карьере писателя-фантаста. С тех пор я не слушал тех, кто насмехался над моей любовью к космическим полетам, цирковым представлениям и гориллам. Если кто-то начинал их ругать, я брал своих динозавров и выходил из комнаты.
Потому что все это — перегной, благодатная почва. Потому что если бы я с детства не забивал себе голову вышеупомянутыми «глупостями», то, когда дело дошло до того, чтобы подобрать слова и выразить себя на бумаге, я разродился бы возом нулей и маленькой тележкой дырок от бублика. Рассказ «Вельд», вошедший в этот сборник, — яркий пример того, что происходит в голове, битком набитой образами, сказками, игрушками. Однажды, лет тридцать назад, я сел за пишущую машинку и напечатал: «Детская комната». А где эта детская? В прошлом?
В настоящем? Вряд ли. В будущем? Хорошо, тогда как она выглядит? На что похожа? Я застучал по клавишам, подбирая по ассоциации слова для Комнаты, нанизывая их одно за другим.
В такой детской должны быть телевизоры на каждой стене, от пола до потолка. Ребенок войдет в нее, крикнет: «Нил! Все это родилось за несколько секунд работы. Теперь у меня была Комната, оставалось населить ее героями. Я отстучал на машинке персонажа по имени Джордж и поместил его в кухню будущего. На кухне жена сказала ему: — Джордж, пожалуйста, посмотри детскую комнату.
Мне кажется, она сломалась. Джордж и его жена вышли в холл. Я отправился вслед за ними, бешено колотя по клавишам и не имея представления, что будет дальше. Они открыли дверь и переступили порог детской. Жаркое солнце. Два часа спустя львы спрыгнули со стен детской и растерзали Джорджа с женой, пока их порабощенные телевизором детки попивали чай.
Слова нанизаны. Рассказ написан. Все вместе, от взрывного зарождения идеи до точки в почти готовом к отправке издателю рассказе, заняло что-то около ста двадцати минут. Откуда взялись эти львы в детской? Их предками были львы, про которых я читал в книгах из городской библиотеки, когда мне было десять. Львы, которых я воочию видел в цирке, когда мне было пять.
Лев, который подкрадывался к намеченной жертве в фильме с Лоном Чейни «Тот, кто получает пощечины» в 1924 году. Да, в 1924-м. В следующий раз я увидел фильм с Чейни только в прошлом году. С первых же кадров я понял: вот откуда взялись мои львы в «Вельде»! Все эти годы они ждали своего часа, затаившись в тайном логове где-то в моем подсознании. Видите ли, я такой особенный уродец: человек, у которого внутри ребенок и который ничего не забывает.
Я помню день и час, когда появился на свет. Я помню, как на следующий день после моего рождения мне делали обрезание. Помню, как сосал материнскую грудь. Несколько лет спустя я задал матери вопрос насчет обрезания. Я знал то, что мне никто не мог рассказать — о таком детям не рассказывали, особенно в те едва ли не викторианские времена. Где мне делали обрезание — в больнице, где я родился, или где-то в другом месте?
В другом. Отец отвез меня к врачу. Я помню врача. Помню скальпель. Это рассказ о ребенке, который все видит, все слышит, все ощущает не хуже взрослого. Он в ужасе оттого, что его вытолкнули в холодный и чужой мир, и мстит своим родителям: ползает по дому, строит козни и в конце концов убивает отца и мать.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем. Источник Мы потому и любим закат, что он бывает только один раз в день. Ещё один прекрасный сборник любимого автора Разнообразие рассказов восхищает, здесь есть как трогательные истории, как Запах сарсапарели, Машина счастья, так и пугающие — Тот, кто ждёт, Вельд. Меланхоличные, я бы даже сказала депрессивные — Нескончаемый дождь, Калейдоскоп, о поиске смысла жизни и смерти — Синяя бутылка, о возможном повторении судьбы, об отцах и детях в Космонавте. Каждый из рассказов самодостаточен и заставляет о чём-то задуматься, чему-то улыбнуться, а порой и погрустить, возможно ужаснуть и восхитить.
Теперь попробую пробежаться по некоторым рассказам. Тот, кто ждёт — с первых секунд завораживает, так как не понимаешь поначалу, от чьего лица ведётся повествование, успеваешь проникнуться и посочувствовать, пока не происходят пугающие события. И тут уже не до сопереживания, поскорее бы ноги унести, да вот финал отнюдь не радостен. Синяя бутылка — я как человек любящий загадки и просто очень любопытный ждала, когда же они наконец-то нападут на след бутылки и что же это за бутылка такая, что все её ищут. Как итог, она оказалась довольно зловещей, пока не стало понятно, что её поведение зависит от самого человека. Интересна была параллель между двумя напарниками, как совершенно по-разному они смотрели на синюю бутылку и что исключительно не похожее каждому из них она дала.
Этот тип против всего на свете против мира, против веры, против человечности, против разума. Люди звонили нам и справлялись — шутя, конечно, а впрочем... Дескать, если Дойчер будет президентом, нельзя ли перебраться в 1492 год. Да только не наше это дело побеги устраивать. Мы организуем сафари.
Так или иначе, Кейт — президент, и у вас теперь одна забота... Громогласный Ящер, отвратительнейшее чудовище в истории планеты. Подпишите вот это. Что бы с вами ни произошло, мы не отвечаем. У этих динозавров зверский аппетит.
Экельс вспыхнул от возмущения. Мы вовсе не желаем отправлять в прошлое таких, что при первом же выстреле ударяются в панику. В том году погибло шесть руководителей и дюжина охотников. Мы предоставляем вам случай испытать самое чертовское приключение, о каком только может мечтать настоящий охотник. Путешествие на шестьдесят миллионов лет назад и величайшая добыча всех времен!
Вот ваш чек. Порвите его. Мистер Экельс долго, смотрел на чек. Пальцы его дрожали. Мистер Тревис, займитесь клиентом.
Неся ружья в руках, они молча прошли через комнату к Машине, к серебристому металлу и рокочущему свету. Сперва день, затем ночь, опять день, опять ночь; потом день — ночь, день — ночь, день. Неделя, месяц, год, десятилетие! Машина ревела. Они надели кислородные шлемы, проверили наушники.
Экельс качался на мягком сиденье — бледный, зубы стиснуты Он ощутил судорожную дрожь в руках, посмотрел вниз и увидел, как его пальцы сжали новое ружье. В машине было еще четверо. Тревис — руководитель сафари, его помощник Лесперанс и два охотника — Биллингс и Кремер. Они сидели, глядя друг на друга, а мимо, точно вспышки молний, проносились годы. Таких мы не трогаем.
Лучше не злоупотреблять своей счастливой звездой. Первые две пули в глаза, если сумеете, конечно. Ослепили, тогда бейте в мозг. Машина взвыла. Время было словно кинолента, пущенная обратным ходом.
Солнца летели вспять, за ними мчались десятки миллионов лун. Тут тебе сама Африка покажется Иллинойсом. Машина замедлила ход, вой сменился ровным гулом. Машина остановилась. Солнце остановилось на небе.
Мгла, окружавшая Машину, рассеялась, они были в древности, глубокой-глубокой древности, три охотника и два руководителя, у каждого на коленях ружье — голубой вороненый ствол.
Ведь именно благодаря текстам и книгам мы способны передавать мысли, создавать целые миры, уничтожать вселенные и заставить даже самых черствых людей плакать! Здесь вы можете прочитать интересные книжные топы и рекомендации, узнать новые факты о писателях и книжных новинках, да и просто найти хорошую книгу перед сном. По тегам «Что почитать? Показать полностью Правила сообщества Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.
Снова четверг и у нас... Рэй Бредбери "И грянул гром"
«И грянул гром» (Рэй Брэдбери) и «Преступление лорда Артура Сэвила» (Оскар Уайльд) | И Грянул Гром Рэй Брэдбери – покупайте на OZON по выгодным ценам! |
И грянул гром 100 рассказов книга отзывы | Книга "И грянул гром" – Рэй Дуглас Брэдбери, 1952. |
"И грянул гром: 100 рассказов" Брэдбери Рэй | «И грянул гром» (англ. A Sound of Thunder) — научно-фантастический рассказ американского писателя Рэя Брэдбери. |
ОБСУЖДЕНИЕ. БРЕДБЕРИ, И ГРЯНУЛ ГРОМ...
Итак, рейтинг топ-10 лучших книг Рэя Брэдбери по мнению КП. О чем книга: В отдаленном будущем все желающие за деньги могут отправиться на сафари в доисторическую эпоху и подстрелить динозавра. Сегодня поговорим про произведение Рэя Брэдбери: «И грянул гром». Предисловие Рэя Брэдбери. В 1953 году в журнале «Нэйшн» была опубликована моя статья, где я пытался оправдать свои опыты в научной фантастике — хотя этот ярлык можно приклеить к каждому третьему из моих произведений, не более.
Отзывы на книгу «И грянул гром»
Р. Брэдбери "И грянул гром" - интересный рассказ с жуткими дырами в сюжете | Информация о наличии книги Брэдбери Рэй "И грянул гром: 100 рассказов" в сети розничных магазинов Книжный Лабиринт. |
И грянул гром (слушать аудиокнигу бесплатно) - автор Рэй Брэдбери | А тут купил том Брэдбери и вижу «И грянул гром». |
ОБСУЖДЕНИЕ. БРЕДБЕРИ, И ГРЯНУЛ ГРОМ...
Золотые яблоки Солнца Перевод Л. Жданова 48. Электростанция Перевод А. Оганяна 49. Здравствуй и прощай Перевод Норы Галь 50. Огромный-огромный мир где-то там Перевод О.
Васант 52. Детская площадка Перевод Т. Шинкарь 53. Скелет Перевод М. Пчелинцева 54.
Постоялец со второго этажа Перевод Т. Ждановой 56. Прикосновение пламени Перевод А. Оганяна 57. Гонец Перевод Т.
Шинкарь 58. Банка Перевод М. Пчелинцева 59. Крошка-убийца Перевод Т. Ждановой 60.
Следующий Перевод М. Воронежской 61. Попрыгунчик Перевод М. Воронежской 62. Прощание Перевод Э.
Кабалевской 63. Экзорцизм Перевод Э. Кабалевской 64. Машина счастья Перевод Э. Кабалевской 65.
Окно Перевод Э. Кабалевской 66. Чудесный костюм цвета сливочного мороженого 67. Перевод Т. Шинкарь 68.
Были они смуглые и золотоглазые Перевод Норы 69. Галь 70. Земляничное окошко Перевод Норы Галь 71. Запах сарсапарели Перевод Норы Галь 72. Погожий день Перевод Норы Галь 73.
Пришло время дождей Перевод Т. Шинкарь 74. Лекарство от меланхолии Перевод В. Гольдича, И. Оганесовой 76.
Берег на закате Перевод Норы Галь 77. Горячечный бред Перевод В. Оганесовой 79. Город, в котором никто не выходит Перевод В.
Антея: У Бредбери мне тоже понравилось "Апрельское колдовство"- про милую фею, "451 градус по Фаренгейту", после него стала серьёзнее относиться к прочитанному, старалась запомнить содержание, а вдруг книги по какой-то причине исчезнут; рассказы "Телефон," "Уснувший в Армагедоне", "Детская площадка" произвели тягостное впечатление.
Рассказ "Марсианский затерянный город" я попросила прочитать своего мужа и высказать своё мнение, он сказал следующее: "Такое впечатление, что Бредбери поразило зрелище автомобильной свалки, очень большой свалки, - добавил он, - и после этого он написал этот рассказ. Возможно, мой муж прав. Вернулась к нему относительно недавно с романом "451 градус по Фаренгейту", а потом и "Вино из одуванчиков" в коллекцию прикупила. Очень люблю рассказы "Армагеддон был вчера", "Ветер Геттисберга" и "Быть может, мы уже уходим... Ну а рассказ "Убийца" мог бы стать моей религией, если бы я был чуть больше склонна к вандализму.
Стасечка: я лично очень люблю Рея Брэдбери, особенно "Всё лето в один день", "и грянул гром", "451 градус по фаренгейту".
Только офис… Но кто в этом виновен? Тот самый Экельс, не уверенный в себе, побоявшийся ответить за свое преступление, глупый, безответственный… Список можно продолжить, да зачем? Все и так знают эти пороки, которые… которые сидят в нас самих. На месте Экельса мог оказаться любой из нас, Экельс — это человечество, изображенное в одном человеке, в человеке, который уверен, что достоин вершить судьбы всего сущего на земле. Это ли не гордыня, обуявшая человека XXI века, который думает, что способен создавать живое! Но кому нужна вечность?
В вечной жизни теряется смысл самой жизни. Разве человек заслужил чести менять мир? Нет, так как не готов, потому что не осознал всей той ответственности, которая ляжет на его плечи тяжким грузом.
Погожий день Перевод Норы Галь 73.
Пришло время дождей Перевод Т. Шинкарь 74. Лекарство от меланхолии Перевод В. Гольдича, И.
Оганесовой 76. Берег на закате Перевод Норы Галь 77. Горячечный бред Перевод В. Оганесовой 79.
Город, в котором никто не выходит Перевод В. Оганесовой 81. Все лето в один день Перевод Норы Галь 82. Лед и пламя Перевод Л.
Жданова 83. Гимнические спринтеры Перевод С. Анисимова 84. Именно так умерла Рябушинская Перевод В.
Задорожного 86. Выращивайте гигантские грибы у себя в 87. Каникулы Перевод Л. Жданова 90.
Иллюстрированная женщина Перевод В. Задорожного 92. Кое-кто живет как Лазарь Перевод В. Задорожного 94.
Лучший из возможных миров Перевод В. Задорожного 96. Тот, кто ждет Перевод А. Лебедевой, А.
Чайковского 98. Tyrannosaurus Rex Перевод В. Задорожного 99. Кричащая женщина Перевод С.
Шпака 100. Оганесовой 102. Разговор заказан заранее Перевод О. Битова 103.
Могильный день Перевод Р. Шидфара 104. Зловещий призрак новизны Перевод Е. Доброхотовой-Майковой 106.
И все-таки наш... Перевод Норы Галь 107. Электрическое тело пою! Шинкарь 108.
Женщины Перевод Т. Сальниковой 109. Мотель куриных откровений Перевод И. Тогоевой 110.
До встречи над рекой Перевод О.
Отзывы, вопросы и статьи
- Навигация по записям
- Снова четверг и у нас... Рэй Бредбери "И грянул гром"
- ПЛЗЗЗ ПОМОГИТЕ меня русичка убьёт. отзыв о рассказе Р.Брэдбери " И грянул гром"
- «И грянул гром» Рэя Брэдбери
- Рассказ Рэя Брэдбери: «И грянул гром» » Перуница
- Сочинение по рассказу и грянул гром рэй брэдбери
И грянул гром. 100 рассказов
Аудиокниги слушать онлайн | О чем книга: В отдаленном будущем все желающие за деньги могут отправиться на сафари в доисторическую эпоху и подстрелить динозавра. |
"И грянул гром: 100 рассказов" Брэдбери Рэй | И грянул гром автор Рэй Брэдбери читает Владимир Коваленко. |
Все мнения и рецензии на книгу "И грянул гром.."
Поставив в качестве цели развития удовлетворение беспрерывно растущих материальных потребностей и чувственных удовольствий, эта цивилизация неумолимо идет к самоуничтожению. Закажите книгу «И грянул гром: 100 рассказов» от автора Брэдбери Рэй ISBN: 978-5-699-44994-1, с доставкой и по низкой цене. И грянул гром читать бесплатно онлайн и без регистрации целиком.