одна из древнейших в мире. Древний Египет оставил нам еще одно замечательное открытие — изобретение папируса, который служил прекрасным материалом для письма. Зарождение письма в Египте связано с такими явлениями, как появление религии, необходимости записывать накопленные знания. системы письма в Древнем Египте В Древнем Египте использовали сразу три системы письма: помимо известных всем иероглифов применялись также иератическое и демотическое письма. Определить причины появления письменности в Древнем Египте.
История изготовления папируса в Древнем Египте
И поэтому на уроках русского языка вы часто слышите словосочетание «красная строка», что означает писать с новой строчки. Рефлексия 1. В египетском письме более 200 иероглифов нет 2. Первые иероглифы были рисунками да 3. В египетской школе учились дети знатных и богатых родителей да 4. Основной материал для письма был папирус да 5.
Папирус был ломкий, его сворачивали в свитки да 6. В школах готовили ремесленников да 7. В школах роль учителей выполняли жрецы Да 8. В египетской школе могли учиться все желающие нет 9. В египетском календаре было 365 дней да 10.
В египетских школах занимались астрономией да Публикации по теме:.
В разное время на различных территориях Европы появлялись свои особенности написания букв. Так, древние римляне использовали только заглавные формы букв, современные строчные буквы появились только на рубеже античности и средних веков. Изначально в латинском алфавите была 21 буква, затем, по мере приспособления к устной речи, его состав расширялся. Современный латинский алфавит является основой письменности многих языков мира в том числе романских и германских и в базовом варианте состоит из 26 букв. Древнейшие славянские письмена выполнялись с помощью двух видов азбуки — глаголицы и кириллицы.
Они отличались количеством букв и способом их написания. Большинство филологов утверждает, что глаголица была создана святым Кириллом, библиотекарем при храме святой Софии в Константинополе, при помощи его брата Мефодия и вполне соответствовала старославянскому языку, где основным знаком был крест. Первая надпись на глаголице датируется 893 годом. Всего в алфавите насчитывалось 40 букв. Эту азбуку чаще всего использовали для тайных переписок. В обычной жизни она была мало распространена.
В кириллице значилось 43 буквы. Часть их была заимствована из византийского письма, часть изобретена заново в соответствие с особенностями славянского языка Климентом Охридским, который был учеником Кирилла. Древнейшая книга на Руси, написанная кириллицей, — Остромирово Евангелие — датируется 1057 годом. Кириллица просуществовала практически без изменений до времён Петра Великого, при котором были внесены изменения в начертания некоторых букв, а 11 букв исключены из алфавита.
Предпринимались попытки сравнить начертания знаков западносемитских письменностей с египетскими знаками, и хотя в ряде случаев можно при желании проследить смутные черты сходства, западносемитские знаки и те несколько египетских знаков, что на них отчасти похожи, выражают разные звуки [ну это понятно - акрофонический принцип; в мероитском алфавите см. Здесь на иллюстрации слева какая-то ерунда - будто коптское письмо произошло от демотического.
По крайней мере я не знаю у коптов другой письменности, кроме их алфавита, произошедшего от греческого. Язык и алфавит мероитов Мероитский язык Мероитский язык - язык надписей Мероитского царства на Среднем Ниле в районе слияния Белого и Голубого Нила 2-й половины 1-го тыс. VIII в. До сих пор изучен лишь частично. Место мероитского языка Предположительно относится к нило-сахарским языкам например, нубийским или нилотскому. Есть и более уточняющие гипотезы.
Например, прусский археолог К. По мнению Ф. Гриффита 1862-1934 , установившему чтения мероитских знаков, «аналогии нубийского языка с мероитским, как в структуре, так и в вокабуляре, настолько поразительны, что заслуживают упоминания». Археолог П. Шинни предположил, что мероитский язык родственен малоизвестным команским языкам. В 2000-е годы дешифровщик мероитского языка К.
Рийи представил достаточно убедительные доказательства принадлежности мероитского языка к восточносуданским [к которым относятся и нубийские, и нилотские языки]. Характер гласных установлен довольно приблизительно. Слоги чаще всего открытые. Слова мероитского языка могут иметь консонантный и консонантно-вокалический корень. Корни, состоящие из более 3 согласных, являются заимствованными. Дошло не очень много мероитских слов, в основном это имена людей и богов, жреческие титулы, топонимы, названия явлений природы и др.
Распространены составные слова. В мероитском языке отмечены заимствования из египетского и коптского языков, а также, через посредство последнего, — из древнегреческого. Местоимения самостоятельной формы не имеют и относятся не к частям речи, а к служебным элементам. О глаголах мало что известно, ибо в текстах распространены безглагольные [! В настоящий момент известно около 100 значений мероитских слов, большая их часть — заимствования из египетского или имеют аналогию в нубийском: ate - вода [может от wate - близко к и.
С юга Судана с великим трудом привозит саженцы папируса, но те не желают приживаться на египетской земле. Однако саженцы его не очень волнуют: Хасан знает, что упрям, и добьется своего. Куда больше его занимает "технология" изготовления "писчего материала", а именно: каким образом скреплялись друг с другом желтоватые, с густой сетью мельчайших прожилок полоски папируса. Он перепробовал десятки самых разных клеящих веществ, но ни одно не дало нужного эффекта. Тростник был как заговоренный. К поискам энтузиаста научные учреждения не проявляли ни малейшего интереса. Эксперименты он проводил на собственные деньги , а когда его скромное состояние истаяло, в ход пошли сбережения жены и брата. Надо отдать должное домашним: сами не зная почему, они верили в успех дела. Кто знает, сколько опытов было проведено под крышей двухэтажного домика-поплавка, сколько ночей недоспали его хозяева! Наконец, ответ был найден, и оказался он на удивление прост - никакого клея. Полоски отмачиваются в нескольких сменах нильской воды, после каждой смены осторожно отбиваются молотком, потом отправляются под пресс. Оказалось, что, несмотря на долгое "купание", в полосках остается клейкий сахарный сок, который и скрепляет намертво части папируса. Теперь его можно жать, мять, рвать, бросать в воду - он останется целехоньким, податливым и гибким. И никакие чернила, туши, краски не расползутся на нем. Папирус — сувенир из Египта А потом за дело взялись жена и дочь Хасана, обнаружившие в себе талант художника: они тщательно воспроизводили древние рисунки, не позволяя вольной фантазии отступать от классического оригинала. Новинка из глубины веков имела оглушительный успех. Туристы охотились за папирусом как за самым ценным сувениром. Еще бы: о нем так много слышали, и почти никто не держал в руках. К слову сказать, на "папирусный бум" мгновенно откликнулись ремесленники торговцы. Они заполонили доходным товаром сотни лавчонок, назойливо суют его туристам, благоразумно умалчивая, что чаще всего предлагают и не папирус вовсе, а "банановую" подделку, которая, как уверяют специалисты, некачественна и недолговечна. Будете покупать папирус - смотрите, чтобы был он слегка желтоватый, с редкими коричневыми точечками и прожилками. Это - настоящий. Признали работу энтузиаста и чиновники, еще вчера отмахивавшиеся от его докучливых забот. Папирус получил "официальный статус". На нем стали печатать дипломы египетских научных учреждений, приглашения на наиболее важные и престижные приемы, самые изысканные визитные карточки. А домик на Ниле превратился в Институт папируса.
Письменность древних египтян
полное среднее образование с 1 по 11 кл. Основная сложность заключалась в том, что иероглифическое письмо древних египтян не походило ни на один современный язык. Папирус был в употреблении в качестве материала для письма в Египте уже с начала третьего тысячелетия до н.э. Более доступный материал для письма был придуман в Древнем Риме. Так древний язык египтян исчез в их родной стране, и вместо него восторжествовала арабская речь завоевателей, которая в одном из диалектов сохранилась в качестве языка современных египтян. «Божественному письму» древних египтян пришлось ждать 15 веков и счастливого случая для возрождения из пепла забвения.
Конспект урока истории в 5 классе на тему «Письменность в Древнем Египте»
Материалом для письма в Вавилоне были глиняные таблички — таблетки. Каким бы неудобным материалом для письма они нам не казались, именно глиняная таблетка а не папирус, пергамен и пр. По своей сущности египетская письменность и клинопись очень близки. Интересным было и направление письма, которое менялось от строки к строке.
Ученикам сообщается, что это договор, подписанный тремя древневосточными государствами, но смысл его не совсем понятен. Ученикам предлагаются следующие задания и вопросы к этому документу: Какие государства его подписали и в какой последовательности они это делали? Могут ли они найти знакомые им группы значков в каждом из видов письменности?
При кажущейся сложности материала, этот урок проводится достаточно легко и с удовольствием воспринимается учениками.
В них можно разглядеть и животных, и людей, и даже архитектурные сооружения того времени. Стена храма Так почему же эти нарисованные фигурки встречаются в Египте настолько часто? Дело в том, что все эти символы обозначают конкретные вещи. Это и есть древнеегипетская письменность, отличающаяся от привычной нам системы написания слов с помощью букв. Небольшие рисунки египтяне называли древними письменами, или иероглифами. Иероглифы — письменные знаки, которые используют и использовали раньше в некоторых странах.
Один иероглиф может обозначать букву, слог, слово или даже словосочетание. Удивительно, но в древней египетской письменности насчитывается более семисот иероглифов. Изначально каждый иероглиф представлял собой зарисовку конкретного слова. Например, круг обозначал «солнце», рисунок ног обозначал «идти». Египетский текст На первый взгляд, у египтян была логичная и простая система письма, но в ней был недостаток. Она не передавала звуки, поэтому многие слова было невозможно изобразить. К таким словам относились, например, имена или названия.
Но египтяне нашли отличное разрешение этой языковой несостыковки. Они решили использовать определенные иероглифы в качестве согласных букв. Например, слово «рот» теперь обозначал еще и звук «р». По такой же логике иероглиф «хлеб» использовался в качестве звука «т» на египетском языке «хлеб» звучит как «тэ». Углубленный рельеф с иероглифами Кроме того, иероглиф мог означать и набор согласных звуков. Например, иероглиф «мотыга» на египетском «мер» означал еще и сочетания звуков «м» и «р». Необычная черта древней египетской письменности заключается в том, что в ней нет гласных звуков.
Поэтому, иероглиф «дом» мог означать все слова, в которых есть сочетание букв «д» и «м». Например, «дама» или «идем». Папирус Но чтобы не запутаться, египтяне писали дополнительный иероглиф после основного. Дополнительный иероглиф не читался, но помогал понять смысл предыдущего.
Сухой климат Египта был наиболее благоприятен для использования папируса. Но вскоре, он также стал популярным в Греции и Риме. Папирус был дорогим в древнем Египте, и сначала ученики писали на чем-нибудь другом, например на черепках битой посуды. И только потом им доверяли и папирус. На нем писали острой тростинкой, обмакивая ее в черную краску. Рядом в пенале находилась красная краска, которой начинали новый абзац. Так до наших дней используется выражение — «писать с красной строки». Папирус берегли: аккуратно смывали старые записи, высушивали листок и на нем же выполняли новое задание — переписывали мифы, сказки, поучения старых писцов. С давних времен до нас дошло множество древних папирусов. Например папирус Райнда, который унаследовал свое название от своего покупателя, Александра Генри Райнда, шотландского антиквара. Этот древний свиток был куплен в 1858 году. В нем содержатся математические таблицы и задачи. Туринский папирус можно увидеть в Египетском музей в Турине, Италия.
Разводка воздуховодов выполнена согласно проекту. Работы выполнены качественно и в срок. КГМУ им. Бутлерова Произвести разводку воздуховодов от вытяжных шахт на кровлю здания. Решение Была спроектирована и составлена план-схема. Проведены воздуховоды и установлены вытяжные зонты. Задача была выполнена качественно и в срок. Винный бар, ул.
Таинственная письменность Древнего Египта и ее расшифровка
Самым удобным и обычным материалом для письма в Египте был папирус158, приготовлявшийся из сердцевины исчезнувшего теперь в Египте водяного растения (ег. папиур – «нильский»). Папирус был в употреблении в качестве материала для письма в Египте уже с начала III тысячелетия до н.э. Материал, на котором писали древние египтяне, очень разнообразен.
Как зарождалась письменность Древнего Египта
Распространение письменности из Древнего Египта. | Русский след | Поскольку иероглифическое письмо было настолько сложным, древние египтяне разработали другие виды письма, которые были более удобными. |
Египетский папирус | Система египетского письма очень древняя, она изменялась и совершенствовалась на протяжении веков. |
Иероглифы. Письменность древних египтян • Образавр | Разгадав ребус, узнайте название тростника, из которого делали материал для письма в Древнем Египте. |
«Тайная мудрость Египта. Письменность древних Египтян» | Образовательная социальная сеть | и ведь в древнем египте были не только иероглифы самая древняя часть письменности но еще и и эротическое письмо это иероглифы потерявшие четкость очертаний а было ещё письмо демотическое это иероглифы которые совсем совсем перестали походить на рисунке разгадать. |
Ключевые слова
- Технология производства папируса
- Путешествие по зарослям папируса
- Распространение письменности из Древнего Египта
- Письменность в Древнем Египте. Кратко
- 12.3. Египетское письмо
- Письмо в египте - 87 фото
Где растёт папирус
- Египетские папирусы доклад 5 класс
- ЕГИПЕТСКОЕ ПИСЬМО • Большая российская энциклопедия - электронная версия
- Письменность и знания древних египтян
- Урок 7: Письменность и знания древних египтян
- Материалы для письма до изобретения бумаги
История изготовления папируса в Древнем Египте
Древнеегипетский язык, бывший литературным в эпоху Древнего царства, а затем удержавшийся в качестве искусственного официального и священного языка до последних времён египетской языческой культуры, отличается большой близостью к семитическим особенно в спряжении, в притяжательных суффиксах. В эпоху Среднего царства литературный язык грамматически ещё довольно близок к древнему, но при Новом царстве язык светских произведений, отчасти и надписей, уже обнаруживает такие особенности, какие до известной степени напоминают замечаемые в романских языках по отношению к латинскому. Язык делается аналитическим. Отпадает окончание женского рода t , ослабляются или совсем отпадают некоторые, особенно конечные, буквы особенно r , появляются новые вместо прежних суффиксов и так называемый статус прономиналис 154 имён, новые образования для притяжательных местоимений; спряжение делается описательным, и формы сложные со вспомогательными глаголами оттесняют более простые, вступают в полные права определённый и неопределённый члены, первый, образовывавшийся из указательного местоимения, второй — из числительного «один». Несомненно, были изменения и в фонетике, но они для нас большей частью скрыты, во-первых, отсутствием вокализации, а затем архаизмом правописания. На этом языке написаны произведения светской изящной и деловой литературы Нового царства. Едва ли древнеегипетский язык в это время мог быть понятен без предварительного школьного изучения. В Эфиопскую и Саисскую эпохи появляется для обыденных целей новый курсивный шрифт, так называемый демотический, и написанные на нём тексты обнаруживают новые грамматические особенности, ещё дальше отодвинувшие язык от его первообраза. Этот язык ещё весьма мало разработан, так как крайне курсивный шрифт, состоящий наполовину из лигатур и сокращений, весьма труден.
В настоящее время только двое ученых — Шпигельберг и Гриффис — приобрели достаточную опытность в чтении и знании демотических текстов, и их работы могут считаться надёжными. Не принята в соображение демотическая литература и берлинскими египтологами в их будущем словаре, и это составит существенный пробел в истории языка. Между тем литература эта была чрезвычайно богата и дошла до нас уже вследствие своего позднего происхождения, в лучшем и более полном виде. Здесь, кроме множества деловых документов разнообразного содержания и нередко огромных размеров, мы имеем значительное количество произведений изящной словесности и поэзии; есть также нечто, приближающееся к нашему понятию политической литературы. Наконец, обращение Египта в христианство создало последний период истории его языка и литературы. Под именем коптского от арабского искажения имени египтян «кубт», подразумевается язык египтян-христиан, отвергших языческое иероглифическое письмо и принявших греческий алфавит с присоединением к нему для недостающих звуков, туземных букв, вышедших из демотических знаков. Вероятно, в грамматическом отношении этот язык мало чем отличался от демотического — в нём от древнеегипетских форм сохранились только обломки, тогда как к новоегипетскому он значительно ближе. Для египтологов, помимо интереса самой литературы, на нём написанной, этот язык представляет особенную важность ввиду того, что он имеет вокализацию и даёт возможность установить, хотя бы и приблизительно, положение и природу гласных в древнеегипетских, сохранившихся в коптском, словах и некоторых грамматических формах.
Другую услугу оказывает он тем, что, сам обнаруживая не менее четырёх диалектов, он с несомненностью подтверждает одно древнее свидетельство, что и в Древнем Египте диалектические различия были настолько заметны, что в эпоху Нового царства житель области Катаракта с трудом мог понимать речь обитателя Дельты. Кроме грамматических особенностей этого внука древнего языка, он отличается ещё тем, что на нём отразилось значительное влияние греческого языка. Здесь сказалось и вековое влияние эллинизма, и воздействие греческой Библии , отцов церкви и христианского богослужения, долгое время совершавшегося по-гречески и до сих пор удержавшего много греческих элементов. Влияние греческого синтаксиса заметно, что же касается греческих слов, то ими переполнены коптские тексты ещё в большей мере, чем новоегипетские — семитическими; их употребляли совершенно произвольно без всякой последовательности и большей частью даже без надобности. В значительно меньшей степени коптский язык подвергся после мусульманского завоевания влиянию арабского языка, но зато не был в состоянии выдержать конкуренцию с ним и мало-помалу пришёл в забвение. Ещё в XVI в. От этих последних веков у нас есть только несколько искусственных писаний коптских грамотеев и патриотов, желавших пощеголять учёностью. В конце XIX в.
Он пытался даже возродить разговорный коптский язык, пропагандируя его среди своих учеников и даже в семьях. Едва ли его благие начинания победят неумолимый закон природы и воскресят умерший четыре века тому назад язык великой нации, древнейший культурный язык человечества, о котором в настоящее время напоминают на берегах Нила, кроме церквей, только две вывески в Каире: над коптской патриаршей школой и над типографией самого Лабиба, этим последним убежищем египетской письменности. Со времени Климента Александрийского «иероглифы» стали техническим термином для обозначения древнеегипетского письма. Этот шрифт, до крайности курсивный, употреблявшийся для обыденных целей, мы теперь называем вместе с Геродотом демотическим. Климент говорит ещё о третьем, промежуточном письме — иератическом, подразумевая под ним курсивное письмо более древних эпох, бывшее в употреблении для обыденных потребностей до появления демотического. Несмотря на неточность этой терминологии, в науке она удержалась, как разграничивающая два, действительно резко различающиеся вида египетского курсива. Все три вида египетского письма с их разновидностями не представляют чего-либо существенно различного и относятся друг к другу приблизительно так же, как наши печатный шрифт, рукописный и стенографический. Родоначальником их было свойственное первобытным народам идеографическое письмо, в котором с изображениями предметов соединяются пока ещё мысли, а не слова или звуки.
До недавнего времени такое происхождение египетского письма можно было предполагать только априори и отчасти догадываться о нём по составу знаков или пережиткам — уже при III и IV династиях, с памятников которых египтологи тогда могли проследить египетскую письменность, шрифт имел тот же характер, что и в классическое время Египта. Со времени открытия Амелино, Флиндерсом Питри, Морганом и др. Раскопки в течение трёх последних лет прошлого столетия в центре Верхне-египетского царства — Иераконполе — обнаружили предметы, которые с полным правом могут быть названы древнейшими историческими памятниками истории, искусства и письменности Египта; это так называемые шиферные пластинки с круглым углублением для растирания краски и с рельефными изображениями. На одной из них изображена охота, на другой — фантастические животные с длинными шеями и разные звери, на обломках третье и — шествие пленных и поверженные тела, четвёртая — поле битвы с телами врагов, пожираемых хищными птицами и львами. Далее следуют обломки с рельефами быка, поражающего поверженного египтянина, здесь же стилизованные в виде рук знамёна с гербами пяти номов держат канат; на обратной стороне опять поражающий бык и зубчатый картуш с изображением льва и сосуды внутри. Целое собрание подобных картушей находится на одной лондонской шиферной пластинке, и здесь над каждым из них ещё помещены сокол и другие животные с мотыгами; обратная сторона этой пластины даёт изображение рядом и животных, и леса. Несомненно, здесь перед нами символические картины, подобные, например, мексиканским и представляющие не столько конкретное изображение события, сколько его описание при помощи доступных тогда средств. Если уже на изображении охоты мы находим зачатки идеографизма 155 — во главе охотников идёт воин со знаменем-гербом, в стороне стоит фантастический двухголовый бык и условное изображение какого-то здания, то на последующих пластинках символизм и идеографизм мало-помалу совершенно вытесняют реальные изображения.
Бык изображает царя, знамёна номов, держащие веревку, которой связан враг, — области, бывшие под его начальством или с ним в союзе, зубчатые овалы — стены крепости; животные, сидящие на них с мотыгами, — союзные номы, разрушающие эти крепости. Что же касается изображений внутри этих овалов, то перед нами древнейшие иероглифы, обозначающие имена крепостей. Таким образом, уже была осознана потребность изобразить собственные имена, и это было стимулом для перехода египетского письма ко второй стадии развития, когда изображения начали передавать не только мысль, но и звук, то есть рядом с идеографизмом появляется фонетизм. До этой ступени поднялись лишь немногие народы. Но ещё долго фонетизм играл незначительную, подчинённую роль. Его движение вперёд мы замечаем на булавах и пластинке царей времени объединения Египта. На одной каменной булаве из Иераконполя изображено торжество взрыхления земли. Сам царь присутствует с мотыгой в руках, над ним написано фонетически его имя двумя знаками — звездой и скорпионом, выше представлены виселицы с повешенными символами египтян и иностранцев.
Но наиболее характерным памятником этого периода является знаменитая иераконпольская пластинка царя, имя которого изображено рыбой и буравом и условно читается Нармер. На этой пластинке символически представлено покорение верхне-египетским царём одной из областей Дельты. На одной стороне царь в короне Верхнего Египта поражает булавой представителя этой области; имя его изображено тут в виде иероглифов гарпуна и озера. Выше сокол — символ бога-покровителя царя и Египта — Гора держит за верёвку голову, торчащую из шести листов лотоса — указание на 6000 поверженных врагов. В самом низу — два поверженных врага с помещёнными около них обозначениями: около первого зубчатый четырёхугольник со знаком внутри — очевидно, имя крепости, которую олицетворяет эта поверженная фигура. На другой стороне пластинки изображён царь в сопровождении визиря с письменным прибором и слуги, несущего сандалии, в короне Дельты идёт по полю победы, впереди него идут четыре знаменосца с гербами подчинённых ему номов; далее — два ряда обезглавленных врагов — вверху иероглифы; ниже изображение двух египтян, связывающих двух фантастических зверей с длинными шеями; в самом низу символизирующий царя бык разрушает крепость, изображённую в виде зубчатого овала со знаком — именем внутри и в виде символизирующего её поверженного египтянина. Итак, у нас уже целая хроника победы, написанная пиктографией, смешанной с фонетическими иероглифами. Здесь уже рядом с собственными именами — царя, крепости, покорённого нома, мы видим и нарицательные слова, написанные иероглифами, например «визирь», «служение», а также числительное 1000.
Совершенно в таком же роде рельеф на булаве того же Нармера, представляющий его коронацию или празднование его юбилея. Здесь опять штандарты номов, опять визирь, опять цифры. Таким образом, ко времени объединения Египта почти сложилось и его письмо, пока употреблявшееся в скромных размерах. На пластинках из слоновой кости, дошедших от времени Мины Менеса и изображавших события его царствования, мы уже видим не только символические обозначения и отдельные иероглифические знаки, но и целые строки, написанные фонетически, правда, для нас ещё непонятные, но свидетельствующие, что иероглифическая система была уже в это время готова. В конце архаического периода появляются письменные памятники и от простых смертных. Древнейшие метки на сосудах обозначают владельцев; это были условные знаки, кажется, не стоящие в связи с развитием иероглифического письма. Зато изображение на цилиндрах-печатях дают нам почти ту же картину, что и царские пластинки. И здесь мы видим сначала какие-то массовые изображения зверей обыкновенных и фантастических, птиц и т.
Таким образом, сравнительно скоро и на глазах истории египтяне выработали то письмо, которому суждена была великая, более чем трех тысячелетняя будущность, которое на первый взгляд поражает своей сложностью, заключая в себе не менее 700 знаков, представляющих изображения богов, людей, животных, растений, прочих предметов видимого мира, быта, обихода и т. Изображения эти в тщательных надписях — настоящие рисунки, указывающие на то, что художественное чутьё развилось у египтян раньше письма и последнее воспользовалось первым, иероглифическая строчка при известных графических приёмах может быть настоящим орнаментом, и частое употребление письма на обширных плоскостях храмовых стен или на вещах обихода объясняется нередко не литературными или магическими, а именно орнаментальными целями. Несомненно туземное происхождение египетских иероглифов — они передают египетскую природу и египетский быт и приспособлены для туземного языка. Последнее ближайшим образом видно из того обстоятельства, что развитие египетского письма не прошло стадии силлабизма 156. В семитских и хамитских языках значение корня зависит от согласных, гласные служат для грамматических изменений, поэтому иероглифическое письмо не могло в них от изображения слов перейти к изображению слогов, отвлекая фонетическое значение первых для передачи вторых например, если бы у нас изображение ужа употреблялось для слога «уж» или рта для слога «рот», как в ребусах. Если мы это замечаем в ассиро-вавилонской клинописи, то перед нами одно из доказательств несемитического происхождения последней. Египетские иероглифы, изображавшие односложные слова, стали алфавитными знаками для согласных например, рисунок четырёхугольного водоёма « ше » — для буквы « ш », рисунок рта « ро » с алефом в конце — для « р » и т. Таким образом, египтяне нашли способ изображать не только предметы, но и глаголы и отвлечённые понятия.
Они составили полный алфавит согласных и отвлекли от изобретений фонетические значения для передачи множества групп согласных. Но отчего они не оценили всей важности изобретения алфавита и не отбросили всего балласта прочих знаков, перейдя на чисто фонетическое алфавитное письмо? Причин было несколько. Происхождение знаков для одной и нескольких согласных было одно и то же, и они с самого начала стали употребляться безразлично; это употребление удержалось и в силу свойственного египтянам консерватизма, и ввиду того, что оно в значительной степени облегчало чтение. Дело в том, что в египетском языке весьма много корней, имеющих общие согласные; текст, написанный без гласных и без разделения слов, был бы совершенно неудобочитаем, и египтяне должны были удержать историческую орфографию, как это при аналогичных условиях делают англичане, так как орфографическая физиономия у отдельных слов оставалась индивидуальна, а пережиток идеографизма, так называемые детерминативы 157 , кроме того, служили и для разделения слов. Эти «детерминативы» по большей части первоначально были знаками, употреблявшимися в своём идеографическом значении например, рисунок дороги, дерева и т. Им стали предпосылать фонетические знаки, если требовалось указать, какой из синонимов например, из различных слов, обозначающих «дорога» и «путь» или из различных видов например, какое дерево имеется в виду. Впоследствии по аналогии и для удобства египтяне сделали это употребление общим, изобретя «определители» для различных родов понятий или слов например, для отвлечённых понятий — сверток папируса, для глаголов — вооружённую руку и помещая их почти после каждого написанного фонетически слова.
Кроме шрифта, идущего из глубокой древности и бывшего в обычном употреблении, египтяне иногда, а в поздние эпохи своей культуры и преимущественно, пользовались особенным, так называемым «энигматическим» шрифтом, ещё в большей степени напоминавшим наши ребусы. Здесь старые знаки выступают с иными значениями, появляются новые знаки; их сочетания нередко основаны на сложной игре остроумия, и для чтения требуется также немало усилий и остроумия. Самым удобным и обычным материалом для письма в Египте был папирус 158 , приготовлявшийся из сердцевины исчезнувшего теперь в Египте водяного растения ег. Вынутую сердцевину разрезали на узкие продольные ленты, затем приготовляли из двух рядов перекрещивающихся и положенных под прессом друг на друга лент листы бумаги большей частью 16 на 40 см светло-жёлтого или светло-коричневого цвета. Эти листы склеивали в длину, затем свёртывали, и получался свиток иногда в несколько десятков метров длиной. Писали в эпоху Древнего и Среднего царств вертикальными, потом горизонтальными строками всегда от правой руки к левой. Только от очень поздней, большей частью от христианской эпохи дошли до нас первые попытки заменить свитки более удобной формой наших книг в кожаных переплётах. На папирусе написана едва ли не большая часть произведений египетской письменности, за немногими исключениями почти вся изящная литература, большинство произведений научного и делового характера.
Материал этот был хрупкий, что, впрочем, не помешало ему пережить тысячелетия и дойти до нас; ввиду своей хрупкости он иногда заменялся более плотным и, по представлению египтян, более древним и почтенным — кожей, которая в то время ещё не достигала тонкости и изящества пергамента и дошла до нас по меньшей мере не в лучшем виде, чем папирус. Мы знаем, что Тутмос III велел написать свои «Анналы» на коже и передать на хранение в храм, легенды рассказывают о падении с неба кожаных свитков с планами храмов и т. Дошло до нас немного египетских рукописей на коже. Отдельные главы «Книги мёртвых» писали также на погребальных пеленах, холсте. Наконец, дороговизна папируса заставила прибегать к черепкам сосудов, а в Фивах и их окрестностях до Эдфу — к обломкам прекрасного и удобного для письма и рисования известняка, до сих пор валяющимся здесь в изобилии. Эти так называемые остраконы остраки имеются в изобилии в различных музеях и исписаны не только счетами, списками, пробами пера, рисунками, но нередко и интересными литературными и религиозными отрывками, будучи в этом отношении совершенно подобны папирусам. Они дошли до нас от всех эпох, начиная с Нового царства до арабской эпохи включительно. Особенно много среди них писем и деловых документов демотических, греческих и коптских.
Камень, в виде отдельных плит или стен храмов, был материалом для документальных иероглифических надписей, для увековечения событий или для религиозных текстов. Иероглифические надписи имеются и на пьедесталах, подставках и даже самих корпусах статуй царей, богов, деятелей и частных лиц. Этим не исчерпывается перечень предметов, на которых писали египтяне, — они покрывали надписями и саркофаги, и скарабеи, и амулеты, и статуэтки, и ткани, и предметы культа и домашнего обихода, вообще всё, что подавало к писанию повод и предоставляло место. До нас дошло достаточное количество и письменных приборов египетских писцов, клавших их с собой в гроб. Это длинные прямоугольным дощечки с выемкой для тросточек и двумя и более круглыми или овальными углублениями для красок — чёрной и красной. Первой придавала долговечность и блеск примесь гумми 159 , вторая, употреблявшаяся в «красных» строках, заключала в себе сурик. Перья, подобные нашим, впервые появляются только в римское время. Для разведения краски писец имел при себе ещё сосудик с водой, из которого считал своим долгом сделать возлияние богам Тоту и Птаху.
Изображения письменных столов с их содержимым, кабинетов, писцов за их работой и т. Архаический период Иераконпольские пластинки и абидосские дощечки из дерева и слоновой кости с их изображениями и примитивными подписями заставляют предполагать многовековое предшествующее развитие, во время которого великий народ постепенно приходил к открытию способа выразить в письме то, что пока он мог выражать только грубыми рисунками, или песнью, или ритуальным танцем. Архаические некрополи дали нам значительное количество рисунков этого ритуального танца, особенно на росписях сосудов; имеются и статуэтки музыкантов. На булаве Нармера и одной абидосской пластинке имеется настоящая картина празднества царского юбилея с изображением ритуальной пляски. Как и везде, эта пляска первоначально имела магическое значение и должна была сопровождаться песнью. Несомненно, в эту эпоху подобного же требовал и погребальный культ, несомненно, теперь уже народ оплакивал юного бога, впоследствии Осириса, несомненно, он уже имел большой запас магических заговоров против всего опасного в этой жизни и в будущей. Этот запас народной словесности впоследствии получил литературную обработку в больших заупокойных, ритуальных и магических сборниках.
По своей сущности египетская письменность и клинопись очень близки. Интересным было и направление письма, которое менялось от строки к строке. Ученикам сообщается, что это договор, подписанный тремя древневосточными государствами, но смысл его не совсем понятен. Ученикам предлагаются следующие задания и вопросы к этому документу: Какие государства его подписали и в какой последовательности они это делали? Могут ли они найти знакомые им группы значков в каждом из видов письменности? При кажущейся сложности материала, этот урок проводится достаточно легко и с удовольствием воспринимается учениками. Как показывает практика, даже после одного урока, школьники с гордостью обнаруживают знакомые элементы письменности Древнего Востока при посещении соответствующих музеев или просмотре художественных альбомов.
Так, в частности, обеспечивалась передача абстрактных понятий. Семантические детерминативы служили для построения комлексных знаков, выражающих действия глаголы , признаки прилагательные , отвлечённые понятия абстрактные существительные. Так, например, изображение свёртка папируса означало, что в виду имелось абстрактное понятие. Служебные слова писались только консонантными знаками. Некоторые знаки использовались и как логограммы, и как фонограммы. Различное прочтение знака обеспечивалось добавлением специальных фонетических комплементов. Комплемент представлял собой один или несколько дополнительных знаков, воспроизводивших консонантный состав всего слова, которое он сопровождал, или его конечной части. Наряду с сформировавшимися на первом этапе знаками для объектов и действий идеограммами и соответствующих им слов логограммами вырабатываются фонограммы, то есть знаки для звуковых последовательностей из 2 или 3 звуков и затем для отдельных звуков. Были выработаны специальные средства для передачи грамматических значений, то есть знаки, денотатами которых оказываются грамматические морфемы аффиксы. В ходе длительной эволюции египетское письмо становится довольно сложной системой, объединяющей в себе разнородные знаки. В результате египетское письмо не было целиком идеографическим: наряду с идеограммами собственно говоря, логограммами оно включало в свой состав и фонограммы а именно силлабограммы. Большинство слов были комбинациями фонографических и идеографических знаков. Появление консонантных знаков, передающих только один или несколько согласных с произвольным гласным или же нулём гласного ознаменовало начало фонетизации египетского письма, превращение его из логографической в словесно-слоговую логографически-силлабическую систему. Однако фонетизация в египетском письме не была доведена до конца.
Кроме того, это рыхлый, промокаемый материал, поэтому текст обычно писали лишь на одной стороне листа. Несмотря на все недостатки, папирус получил широкое распространение на Древнем Востоке, в античной Греции и Риме как самый удобный и дешевый по тем временам писчий материал. Папирус верой и правдой служил человеку более четырех тысяч лет. Последним документом, написанным на папирусе, считается папская булла 1022 г. Египтяне писали на папирусе продолговатой камышовой тростинкой со срезанным наискось концом. Держа такую тростинку под разными углами, можно было выводить по желанию толстые или тонкие линии. Работая, египетский писец держал несколько запасных писчих тростинок за ушами, а в остальное время хранил их в чехле с привязанным к нему мешочком, в котором содержались отдельно друг от друга чернильные порошки, и дощечки палитры с двумя углублениями для разведения в них черного или красного чернильного порошка. Кроме того, писец должен был иметь при себе небольшой кувшинчик с водой, чтобы разводить краски или смывать чернила. Сохранилось много рисунков, изображающих письменные принадлежности, с описаниями, как ими пользоваться. Этот обычай удержался в практике переписчиков до конца средневековья. Черные чернила в Египте приготовляли из сажи и липкой кровяной сыворотки а не гуммиарабика, как иногда утверждают. Для получения красных чернил кровяную сыворотку смешивали с красным мелом. Египетские писцы были настоящими художниками. Иногда текст был украшен тщательно вырисованными иллюстрациями. Образцом могут служить великолепные иллюстрации из «Книги мертвых», особенно в редакциях, относящихся к временам расцвета древнеегипетской культуры в эпоху XVIII династии. Рисунки умело компоновали с текстом или же размещали между отдельными колонками. Чтение свитка требовало определенных навыков. Держать его надо было обеими руками, и читатель оказывался как бы привязанным к книге. Закончив чтение, он вновь сворачивал свиток, а если надо было прочесть книгу еще раз, ее приходилось предварительно перематывать. Нам бы это показалось весьма неудобным. Совершенно иначе, чем в Египте, выглядела книга в государствах Месопотамии. Папирус там не растет, нет там и пригодного для резьбы камня. Зато много глины - вот шумеры и воспользовались этим природным материалом. Жирная и вязкая аллювиальная глина стала для них не только основным строительным и гончарным материалом, но и пригодилась в качестве материала для письма. Для этого использовались прямоугольные плитки размером от 2,4x2 до 37x22 см и толщиной 2,5 см. Документы составлялись на плитках цилиндрической или призматической формы. На такие же цилиндры и призмы, но уже размером до полуметра и больше, и не из глины, а из камня или металла, наносились сообщения о деяниях шумерских, аккадских, вавилонских и ассирийских властителей. Написанное выставляли в царских дворцах на видных местах. Для частной переписки использовались глиняные таблички. В таких же «конвертах» хранили договоры. Уже в начале третьего тысячелетия до н. Такие штампы употребляли для маркировки товаров, ставили вместо подписи на документах и даже на библиотечных книгах. Однако у шумерийцев так и не возникла идея использовать штампы для размножения текстов. Как же писали на глине? Палочку он держал приблизительно так, как сейчас мы держим карандаш - под углом. На месте нажима отпечаток оставался глубокий и широкий, а там, где палочку легким движением вытаскивали из глины, оставалась тонкая черточка. Таким образом получались клиновидные углубления, поэтому такое письмо мы и называем клинописью. Иногда отпечатки настолько малы, что для их чтения приходится пользоваться лупой. Чтобы письмо было ровным, табличку расчерчивали, прикладывая к мягкой глине туго натянутую нить. Зачастую табличку исписывали с обеих сторон, а то и по торцам. Готовый документ сушили на солнце или обжигали. Обожженная табличка становилась черной, серой или розовой. Если писец не успевал нанести весь текст в один прием, он заворачивал табличку в мокрую тряпку, чтобы она не затвердела. Ну, а как выглядела в Междуречье книга? Ведь достаточно длинный текст невозможно уместить на одной табличке. Шумерская или вавилонская книга состояла из десятков пронумерованных глиняных таблиц. Еще ниже записывали название произведения и номер таблицы. Обычно названием служили начальные слова самой книги. В различных музеях и библиотеках мира хранится множество памятников письменности Древнего Востока. Это литературное наследие позволяет судить о том, какова была тематика книг Древнего Востока, кто их писал и кто читал, как они распространялись. И в древнеегипетской, и в шумерской литературе, особенно в начальный период, ощутимо сильнейшее влияние устного народного творчества. Однако заметную роль играет и религиозная идеология жрецов и магов. Большинство тогдашних литературных произведении представляют собой художественное переложение мифов, легенд, религиозных догм. Кроме прославленного «Сказания о Гильгамеше», шумеры создали и другие эпические произведения.
ЕГИПЕТ И МЕЖДУРЕЧЬЕ
В иератическом письме знаки уже мало походили на предметы или животных. Древнее царство славилось расцветом ремесленничества, архитектуры, строительства. Дабы сохранить все имеющиеся техники приготовления тех или иных продуктов, египтянам приходилось это записывать. Поэтому в оборот вошли новые иероглифы и знаки иератического письма. Но иероглифика не перестала употребляться, а параллельно существовала на протяжении всей истории Древнего Египта. Более того, каждый вид письменности нашел свои отдельные функции в обществе. Иератическое письмо употреблялось для повседневных нужд, использовалось писцами и вельможами. Иероглифы высекались в гробницах, дворцах и храмах.
Это тексты, созданные сначала учениками, а исправленные — учителем, более опытной рукой. Первые иллюстрации появились в «Книге двух путей» , своеобразном «путеводителе» по загробному миру. А «Книга о выходе к свету дня» , больше известной под названием «Книга мёртвых» уже была богато иллюстрирована виньетками всевозможных форм. Кроме иллюстраций Книга содержит множество заклинаний, которые следует читать, чтобы душа умершего могла принимать различные формы и покидать гробницу. И, конечно, подробное описание загробного суда, где центральный момент — взвешивание сердца умершего для определения: является ли он «правоглассным». От этого зависела его судьба в загробном царстве. Заупокойные тексты начертаны на стенах гробниц, саркофагах, амулетах и папирусах и тоже являлись своего рода гидами по загробному миру. В Древнем Египте был популярен особый вид текстов — поучения , с помощью которых молодые люди обучались азам социальных отношений, грамотному поведению в самых различных житейских актах: от поведения за столом до подбора лексики при подготовке к значимым диалогам. Рекомендации поучений сильно различались в зависимости от статуса собеседника и его положения на сложной египетской иерархической лестнице. Так, в обнаруженном папирусе Присса XII династии содержатся поучения благородного Кагемни об основах нравственного поведения. Особое место в ряду сохранившихся памятников письменности принадлежит сказкам. Их содержание разнообразно, а лексика очень богата. Истории появления сказок различны, как и пути хождения в народе. Сказка, возникнув в доме, где были дети, передавалась устно от одного поколения другому, и, следуя законам развития жизни, отражала своими дополнениями современную каждому рассказчику обстановку в государстве. Есть сказки — они же религиозные сказания или легенды, есть повествования о победоносных походах, битвах и сменах династий фараонов, о дальних путешествиях. Нам известны те, что были записаны и сохранились, тогда как очевидно, что многие просто не фиксировались письменным образом. Язык сказок книжный, прозаический, не отражающий в полной мере присущего жанру напевного характера изложения и непосредственности сюжетных линий. Но зато в такой форме сказки пришлись ко двору и служили развлечением фараонов с их высоким окружением. Неудивительно, что до нас не дошли такие тексты сказок, где бы высмеивались правители или образ жизни жрецов, а народный юмор представал бы во всём великолепии своей остроты. Хотя такие, вероятнее всего, имелись во множестве. Их отчасти пересказал в своём труде Геродот. Около 400 г н. В 1799 году, при сооружении форта Сен-Жюльен близ порта Розетта, на западном рукаве дельты Нила, офицер армии Наполеона Бушар обнаружил базальтовый камень с текстом на разных языках и тремя видами письма: иероглифическом, демотическим и древнегреческим. Камень получил имя «Розетский». Демотическое письмо расшифровали довольно быстро, тогда как иероглифы процесс затрудняли. В 1808 г. Знающий отлично латынь, греческий, древнееврейский, арабский и коптский языки, он сумел прочесть на камне имя «Птолемей» на греческом, после распознал эквивалент греческим буквам уже среди иероглифов. Так, постепенно, сверяясь с другими источниками, был впервые расшифрован артефакт с начертанными иероглифами. И оказалось, что на камне начертан указ мемфисских жрецов 196 г. Ключ к прочтению был найден. Так в календаре появилась новая дата рождения науки Египтологии. Теперь ведущие музеи мира имеют любопытные коллекции памятников древнеегипетской письменности мирового значения. А имена востоковедов, египтологов, среди которых — наши соотечественники В. Голенищев, Б. Тураев и др. Литература: Грант Н.
Жирная и вязкая аллювиальная глина стала для них не только основным строительным и гончарным материалом, но и пригодилась в качестве материала для письма. Для этого использовались прямоугольные плитки размером от 2,4x2 до 37x22 см и толщиной 2,5 см. Документы составлялись на плитках цилиндрической или призматической формы. На такие же цилиндры и призмы, но уже размером до полуметра и больше, и не из глины, а из камня или металла, наносились сообщения о деяниях шумерских, аккадских, вавилонских и ассирийских властителей. Написанное выставляли в царских дворцах на видных местах. Для частной переписки использовались глиняные таблички. В таких же «конвертах» хранили договоры. Уже в начале третьего тысячелетия до н. Такие штампы употребляли для маркировки товаров, ставили вместо подписи на документах и даже на библиотечных книгах. Однако у шумерийцев так и не возникла идея использовать штампы для размножения текстов. Как же писали на глине? Палочку он держал приблизительно так, как сейчас мы держим карандаш - под углом. На месте нажима отпечаток оставался глубокий и широкий, а там, где палочку легким движением вытаскивали из глины, оставалась тонкая черточка. Таким образом получались клиновидные углубления, поэтому такое письмо мы и называем клинописью. Иногда отпечатки настолько малы, что для их чтения приходится пользоваться лупой. Чтобы письмо было ровным, табличку расчерчивали, прикладывая к мягкой глине туго натянутую нить. Зачастую табличку исписывали с обеих сторон, а то и по торцам. Готовый документ сушили на солнце или обжигали. Обожженная табличка становилась черной, серой или розовой. Если писец не успевал нанести весь текст в один прием, он заворачивал табличку в мокрую тряпку, чтобы она не затвердела. Ну, а как выглядела в Междуречье книга? Ведь достаточно длинный текст невозможно уместить на одной табличке. Шумерская или вавилонская книга состояла из десятков пронумерованных глиняных таблиц. Еще ниже записывали название произведения и номер таблицы. Обычно названием служили начальные слова самой книги. В различных музеях и библиотеках мира хранится множество памятников письменности Древнего Востока. Это литературное наследие позволяет судить о том, какова была тематика книг Древнего Востока, кто их писал и кто читал, как они распространялись. И в древнеегипетской, и в шумерской литературе, особенно в начальный период, ощутимо сильнейшее влияние устного народного творчества. Однако заметную роль играет и религиозная идеология жрецов и магов. Большинство тогдашних литературных произведении представляют собой художественное переложение мифов, легенд, религиозных догм. Кроме прославленного «Сказания о Гильгамеше», шумеры создали и другие эпические произведения. Истоки лирической поэзии следует искать в различных религиозных гимнах и молитвах. Богатая литературная традиция Шумера и Вавилона была унаследована другими народами Древнего Востока, в том числе евреями, а от них некоторые элементы шумерской литературы вместе с христианством вошли и в культуру европейских народов. Египтяне не создали такого величественного эпоса, как «Сказание о Гильгамеше», однако и их литературное творчество богато и разнообразно. Нам известны народные песни, сказки, басни, созданные во времена Раннего и Среднего Царств, многочисленные дидактические произведения, «поучения». Временами в художественную литературу проникали мотивы социального протеста. Характерен в этом отношении «Разговор разочарованного со своей душой» - древнейший из дошедших до нас памятников свободомыслия. В нем отчетливо выражена идея: «Не верь в жизнь загробную, ищи радости в земной жизни». Вавилонские писцы. Человек Древнего Востока высоко ценил литературу. Со своими любимыми произведениями египтяне не хотели расстаться даже после смерти 294 , 16. В могилу к умершему принято было класть папирусные свитки. Если же умирал школьник, то в могилу укладывали переписанные его рукой упражнения - литературные произведения. Какими путями распространялась книга в странах Древнего Востока? Авторами книг в государствах Древнего Востока являлись в основном жрецы, чиновники, писцы. Они либо посвящали свои произведения монархам, или же дарили написанное, либо оставляли книги в храмовых библиотеках. Впрочем, в последнем тысячелетии до н. Больше сведений у нас о библиотеках Древнего Востока 506 ,9-10. Французский египтолог Э. В надгробной надписи среди прочих его титулов был указан такой:«... Так что этот Шепсескафанх может считаться первым известным нам библиотекарем. Первые библиотеки в Египте и Шумере представляли собой скорее архивы для хранения документов. Грек Диодор, посетивший Египет в I в. Собственными собраниями книг располагали и государственные учреждения.
Заинтригованные исследователи пытались придать найденным текстам символические трактовки, которые позже оказались далекими от реальности. Основная сложность заключалась в том, что иероглифическое письмо древних египтян не походило ни на один современный язык. Изображение могло означать как один звук, так и несколько, а также идею. К тому же иероглифы размещались в произвольном порядке, а не читались слева направо, как привычно нам. Как же все-таки расшифровали загадочные письмена? Об этом читайте в статье. История письменности Древнего Египта Она зародилась на самой заре человеческой цивилизации. Вначале это были примитивные пиктограммы, то есть изображение по возможности точно передавало зримый предмет. Такие схематические картинки сохранялись и в позднейшем письме. Это в основном касалось животного мира: лев, змея, сова или заяц очень узнаваемы. Приблизительно в четвертом тысячелетии до нашей эры письменность Древнего Египта стала отходить от примитивных пиктограмм, которые, кроме непосредственных предметов, стали обозначать глаголы или абстрактные понятия, а также звуки. Появились иероглифы — очень схематические рисунки-символы. Так, глаз стал обозначать не только орган зрения, но и возможность видеть, смотреть на что-либо и даже «божественную милость». Треугольник символизировал холм, гору, но также и пустыню, и зарубежные страны.
Рассказ письменность древнего египта
Египетские папирусы доклад 5 класс | В поисках более удобных материалов для письма древние египтяне обратили внимание на болотное растение, которое в большом количестве росло в дельте реки Нил и называлось папи´рус (Cyperus papyrus). |
Как зарождалась письменность Древнего Египта | Материалом для письма в Древнем Египте служил папирус (по своим качествам и внешнему виду он походил на бумагу). |
Развитие способов документирования и разгадка тайны египетского письма | Формальная система письма, используемая древними египтянами египетскими иероглифами были формальной системой письма, использовавшейся в Древнем Египте. |
Распространение письменности из Древнего Египта. | Русский след | Считается, что папирус, как материал для письма, изобретен в эпоху Среднего царства, «поскольку более древние свитки чрезвычайно редки» ([125], стр. 51). |
Когда появился папирус и что это такое, из чего его делали в Древнем Египте
Из Древнего Египта папирус в больших количествах вывозился в страны Средиземноморья, оставаясь до V века н. Активно использовался до XII века. Древнегреческое слово papyros латинское papyrus произошло от древнеегипетского papu, которое в переводе означает «царский». Позднее слово папирус вошло в европейские языки, обозначая бумагу. Например, бумага по-английски — the paper, по-немецки — das papier, по-французски — le papier. Во II веке до н. Его получали из обработанной специальным образом кожи молодых животных: ягнят, телят, козлят. По сравнению с папирусом пергамент оказался более прочным, долговечным и эластичным материалом. На пергаменте было легче писать, текст можно было смыть и нанести новый, причем с обеих сторон. В тоже время он был сложным в изготовлении и дорогим материалом.
Египтолог Карл-Теодор Заузич отмечает, что: Размещение иероглифов относительно друг друга регулировалось эстетическими соображениями. Египтяне всегда старались группировать знаки в сбалансированные прямоугольные фигуры. Например, слово «здоровье» было написано тремя согласными звуками s-n-b. Они не были бы написаны [линейно] египтянином, потому что группа выглядела бы некрасиво, это посчитали бы «неправильным». Писцы даже поменяли бы порядок знаков, если бы казалось, что более сбалансированный прямоугольник можно получить, написав их в неправильном порядке». Изображения в любой надписи всегда обращены к началу строки; если текст следует читать слева направо, то лица людей, птиц и животных будут смотреть влево. Такие предложения были достаточно легкими для прочтения для тех, кто знал египетский язык, но не иначе. Заузич отмечает, что: «в иероглифике нет ни единого знака, представляющего гласный звук» 6. Гласные в предложение вставлял сам читатель, понимавший разговорный язык. Заузич пишет: Это не так сложно, как кажется. Другие виды письма Иероглифика состояла из «алфавита», включавшего в себя 24 основные согласные, для передачи основного значение выражения, но были и другие символы. Более 800 символов использовались для уточнения основного значения. Все необходимо было запомнить и правильно использовать. Заузич отвечает на вопрос, который может тут же появиться на этот счет: Почему египтяне разработали такую сложную систему письма, в которой использовалось несколько сотен знаков, тогда как они могли просто использовать свой алфавит, состоящий из примерно тридцати знаков, тем самым сделав свой язык намного более простым для чтения и письма? У этой загадки, вероятно, есть историческое объяснение: знаки с одним согласным звуком были «открыты» после того, как другие уже использовались. Поскольку к тому времени система письма была уже создана и успешно функционировала, от нее нельзя было просто отказаться — по религиозным причинам. Иероглифика считались драгоценным даром бога мудрости Тота. Прекращение использования многих из этих знаков и изменение всей системы письма было бы сочтено кощунством и огромной потерей, не говоря уже о том, что такое изменение сделало бы все древние тексты бессмысленными. В иератическом письме использовались символы, которые были упрощенными версиями иероглифических символов. Иератическое письмо появилось в Египте в раннединастическом периоде уже после того, как иероглифика была хорошо развита. Иерархическая книга мертвых Падимина Osama Shukir Muhammed Amin Copyright Иероглифику, тем не менее, продолжали использовать во всех формах письма на протяжении всей истории Египта, но в первую очередь она все же была письмом памятников и храмов. Символы, сгруппированные в прямоугольники, подчеркивали величие монументального письма. Иератическое письмо стали использовать сначала в религиозных текстах, а после и в других областях, таких, как хозяйственное управление: в личных и деловых письмах, в магических текстах, а также юридических документах, таких как завещания и судебные протоколы. Иератикой писали на папирусе, остраке, камне и дереве. Письмо превратилось в скорописное около 800 г. Демотика «народное письмо» использовалась разносторонне, в то время как иероглифика оставалась монументальным письмом. Египтяне называли демотическое письмо sekh-shat, «письмом документов», и оно стало самой популярной формой на следующие 1000 лет во всех видах письменных работ. Демотическое письмо, по-видимому, возникло в районе Дельты Нижнего Египта и распространилось на юг во времена XXVI династии Третьего переходного периода ок. Демотическое письмо продолжало использоваться и в Поздний период Древнего Египта 525—332 гг. Деталь из Розеттского камня, демотический текст Osama Shukir Muhammed Amin Copyright Коптское письмо — это письмом коптов, египетских христиан, которые говорили на египетских диалектах, но писали греческим алфавитом с некоторыми добавлениями демотического письма. Поскольку в греческом языке были гласные, копты включили их в свой алфавит, чтобы смысл написанного был понятен каждому читателю, независимо от их родного языка. Коптское письмо использовалось для копирования и сохранения ряда важных документов, в первую очередь книг христианского Нового Завета, а также служило ключом к пониманию иероглифов для последующих поколений. Утрата и открытие Утверждалось, что значение иероглифики было потеряно в поздние периоды истории Египта, поскольку люди разучились читать их и писать. На самом деле, иероглифика все еще использовалась в конце династии Птолемеев, и только с появлением новой религии, христианства, во времена раннего Римского периода иероглифическое письмо впало в немилость. На протяжении всей истории страны в использовании иероглифики находились ошибки, но искусство не было утрачено до тех пор, пока мир, изображаемый этим письмом, оставлялся прежним. Тогда как коптское письмо продолжало использоваться в новой парадигме египетской культуры, иероглифическое письмо растворялось в памяти, вместе с изображаемым им миром. Ко времени арабского вторжения VII века н. Когда европейцы начали исследовать страну в XVII веке н. В XVII веке н. Такое представление в первую очередь продвигалось работами немецкого ученого и эрудита Афанасия Кирхера 1620-1680 гг. Кирхер последовал примеру древнегреческих писателей, которые также не понимали значения иероглифики, и стал настаивать, что она — всего лишь символы. Принимая интерпретацию греков как данность, а не предположение, Кирхер настаивал на таком представлении о иероглифике, в котором каждый символ представлял бы некий концепт и понимался бы во многом так же, как, например, в современном мире — знак «peace». Так как Кирхер следовал ложной модели понимания, его попытки расшифровать египетское письмо не увенчались успехом. Розетта Стоун Trustees of the British Museum Copyright Многие другие ученые безуспешно пытались расшифровать значение древнеегипетских символов в период между работами Кирхера и XIX веком н. Даже когда казалось, что символы предполагают определенный порядок, какой можно найти в системе письма, не было никакого способа распознать, во что этот порядок в итоге переводится. Однако в 1798 году, когда армия Наполеона вторглась в Египет, один из лейтенантов обнаружил Розеттский камень. Осознав его потенциальную важность, лейтенант отправил камень в институт Наполеона для изучения в Каире. Розеттский камень — это послание, написанное на греческом, иероглифическом и демотическом языках времен правления Птолемея V 204—181 гг. Все три текста передают одну и ту же информацию в соответствии с птолемеевым идеалом о мультикультурном обществе; читаете ли вы на греческом, иероглифическом или демотическом — каждый сможет понять послание на камне. Работа по расшифровке иероглифов с помощью камня была отложена до победы англичан над французами в наполеоновских войнах. Камень был доставлен из Каира в Англию. Ученые приступили к исследованию древней системы письма, но все еще работали, основываясь на более раннем ложном понимании, которое Кирхер так убедительно отстаивал. И только английский эрудит, ученый Томас Юнг 1773—1829 гг. Опираясь на работу Юнга, свое исследование построил коллега и соперник, ученый Жан-Франсуа Шампольон 1790-1832 гг. Записки Шампольона из Розеттского камня Priscila Scoville CC BY-NC-SA Имя Шампольона навсегда связано с Розеттским камнем и расшифровкой иероглифики в знаменитой публикации его работы в 1824 года, которая показала, что египетская иероглифика были системой письма, состоящей из фонограмм, логограмм и идеограмм. Споры между Юнгом и Шампольоном по поводу того, кто сделал более важное открытие и кто заслуживает большего признания, отражаются и сегодня в дискуссиях ученых. Однако кажется совершенно очевидным, что работа Юнга заложила фундамент, на котором Шампольон смог построить дальнейшую работу, но именно прорыв Шампольона окончательно расшифровал древнюю систему письма и открыл миру египетскую культуру и историю. Длительное время их история была мало известна, поскольку те немногочисленные памятники древних, что найдены глиняные обломки, плиты, свитки папирусов и др. Позднее путешественники и учёные Греции и Рима сами бывали на египетских землях. Основываясь на увиденном, а равно на рассказах, передаваемых из уст в уста со сменой поколений, они писали историю Египта. Но они познавали это государство уже в период его упадка и много позднее, когда многие исторические документы были утеряны. А до наших времён эти повествования дошли и вовсе или в искажённом виде, или неполно, часть же утеряна. Последовательность, хронология были нарушены, наблюдаются нестыковки фактов и множество противоречий. Только в XIX в. И человечество уяснило важность, незаменимость, ценность для исторической науки знаний основ древнеегипетской письменности. Ключевые слова: Древний Египет, письменность, иероглиф, писец, папирус. Сначала было не слово. Из того, что эта великая цивилизация создала и того, что сохранилось до современных нам времён, сначала был рисунок. Начертание различных фигур и знаков на всевозможных поверхностях. С их трактовкой тоже возникали трудности, некоторые остаются загадкой для нас. Но большинство всё ж помогли составить представление о жизни одного из первых в мире государственных образований. Одним из самых ранних изобразительных исторических документов является Палетка царя Нармера. На ней царь Верхнего Египта замахивается на своего противника — царя Нижнего Египта и, вероятно, победив, объединяет страну. Папирус, обнаруженный в Фивах, возрастом 3000 лет, изображает природных врагов — льва и антилопу, мирно играющих в сенет[1], рядом — шакал, играющий на флейте, пасёт овец, и ворон, охраняющий корзину с вишнями. Находка иллюстрировала отличное чувство юмора древнеегипетских художников-сатириков. Следующим этапом освоения творчества были сочетанные изображения рисунка с текстом. Например, царевич IV династии Рахотеп. Он сидит перед столом, на котором собраны жертвоприношения — дары для загробного мира. И рядом иероглифическим письмом перечислены наименования этих даров. Самые древние из обнаруженных по настоящее время текстов найдены в гробницах царей в Абидосе[2]. Знаки нанесены на небольшие костяные таблички, уложенные в тканевые мешки. Поскольку изначально иероглифы применялись для записи имён царей, чиновников и титулов, то, как полагают египтологи, пользовались ими сами же чиновники. Иероглифы были системой рисунков-ребусов, которые изображали звуки при помощи картинок. Первые иероглифы были в виде обычных и привычных предметов: утка, перо, волна, глаз, тростник, лодка и т. Слова из таких рисунков дополнялись пояснительными символами — для понимания смысла текста. Иероглифы наносились в разнонаправленных порядках: и справа налево, и слева направо, и внизу вверх и наоборот, а вспомогательные символы указывали, как именно следует читать. Например, изображение верхушки тростника, повёрнутой вправо указывал читать справа налево. Тростник, повёрнутый влево, — читать слева направо. В период Древнего царства применялось около 750 знаков, и к ним периодически добавлялись новые.
В Египте срок обучения был очень длинным и иногда достигал 15 лет. В древнеегипетской школе пол устлан циновками: на них сидят, поджав ноги, во время занятий ученики. Шум в комнате стихает, мальчики встают и сгибаются в низком поклоне: в комнату входит учитель. За ним раб несёт письменный прибор. Учитель садится в резное кресло. Дети получают свитки и начинают осторожно их разворачивать. Начинающим ученикам давали вначале черепки битой посуды, дощечки, а затем доверяли папирус. В наши дни в школе учатся все дети без исключения. Но в Древнем Египте не все египтяне ходили в школу. Дети простых земледельцев и ремесленников редко становились образованными людьми. Они учились у своих отцов сеять зерно, пасти скот, ткать или работать по камню. Школа готовила писцов.
В западносемитских письменностях используется тот же принцип, что и в египетском фонетическом письме, а именно, на письме фиксируются только согласные звуки. Если предположить, что при создании своего письма западные семиты исходили из египетского, то тогда они полностью пренебрегли внешней атрибутикой последнего — логограммами, детерминативами, двух- и трехсогласными знаками, — оставив только самое принципиальное, то есть простейшие фонетические знаки, обозначавшие один согласный. Предпринимались попытки сравнить начертания знаков западносемитских письменностей с египетскими знаками, и хотя в ряде случаев можно при желании проследить смутные черты сходства, западносемитские знаки и те несколько египетских знаков, что на них отчасти похожи, выражают разные звуки [ну это понятно - акрофонический принцип; в мероитском алфавите см. Здесь на иллюстрации слева какая-то ерунда - будто коптское письмо произошло от демотического. По крайней мере я не знаю у коптов другой письменности, кроме их алфавита, произошедшего от греческого. Язык и алфавит мероитов Мероитский язык Мероитский язык - язык надписей Мероитского царства на Среднем Ниле в районе слияния Белого и Голубого Нила 2-й половины 1-го тыс. VIII в. До сих пор изучен лишь частично. Место мероитского языка Предположительно относится к нило-сахарским языкам например, нубийским или нилотскому. Есть и более уточняющие гипотезы. Например, прусский археолог К. По мнению Ф. Гриффита 1862-1934 , установившему чтения мероитских знаков, «аналогии нубийского языка с мероитским, как в структуре, так и в вокабуляре, настолько поразительны, что заслуживают упоминания». Археолог П. Шинни предположил, что мероитский язык родственен малоизвестным команским языкам. В 2000-е годы дешифровщик мероитского языка К. Рийи представил достаточно убедительные доказательства принадлежности мероитского языка к восточносуданским [к которым относятся и нубийские, и нилотские языки]. Характер гласных установлен довольно приблизительно. Слоги чаще всего открытые. Слова мероитского языка могут иметь консонантный и консонантно-вокалический корень. Корни, состоящие из более 3 согласных, являются заимствованными. Дошло не очень много мероитских слов, в основном это имена людей и богов, жреческие титулы, топонимы, названия явлений природы и др. Распространены составные слова. В мероитском языке отмечены заимствования из египетского и коптского языков, а также, через посредство последнего, — из древнегреческого. Местоимения самостоятельной формы не имеют и относятся не к частям речи, а к служебным элементам.
Письменность в Древнем Египте. Виды и материалы письма. Папирус
ИсторияИстория древнего мираДревний египет. Папи́рус (др.-греч. πάπῡρος, лат. papyrus), или би́блиос (др.-греч. βιβλίος, лат. biblos), также ха́рта (др.-греч. χάρτης, лат. charta) — писчий материал, в древности распространённый в Египте. «Божественному письму» древних египтян пришлось ждать 15 веков и счастливого случая для возрождения из пепла забвения. История письма в Древнем Египте: материалы и инструменты.
«Тайная мудрость Египта. Письменность древних Египтян»
Древняя технология изготовления материала, заменявшего египетским жрецам и чиновникам бумагу, на протяжении многих веков пребывала в забвении. Папи́рус (др.-греч. πάπῡρος, лат. papyrus), или би́блиос (др.-греч. βιβλίος, лат. biblos), также ха́рта (др.-греч. χάρτης, лат. charta) — писчий материал, в древности распространённый в Египте. Древние египтяне еще не умели изготавливать бумаги, в связи с чем, для письма они использовали пальмовые листья, кору деревьев, глиняные таблички, папирус. Папирус — материал для письма, в древности использовавшийся в Египте и других странах Средиземноморья.