Владимир влюбляется в Ольгу, а Онегину приглянулась Татьяна и он ей тоже, но так как Евгению больше нравится быть свободным, вольным человек он вскоре забывает про Татьяну. Шли в кино не ожидая ничего, просто "Онегин" был единственным фильмом, который привлек внимание. Проблема «Онегина» в том, что фильм пытается быть всем сразу, а в итоге получается безликим. Отзывы и рецензии зрителей на фильм «Онегин» (2024). Читайте профессиональные рецензии кинокритиков и пользователей Кинопоиска. единственный иностранный фильм, в котором "клюква" не раздражает.
«В фильме плохо одно — Татьяна». Зрители оценили экранизацию «Онегина»
Мелодрама, экранизация. Режиссер: Сарик Андреасян. В ролях: Виктор Добронравов, Денис Прытков, Елизавета Моряк и др. Евгений Онегин живет на широкую ногу: балы, приемы, театральные премьеры и прочие развлечения. Фильм хороший, актеры подобраны хорошо, И Ричард Гир здесь абсолютно не нужен,Правда нет сна Татьяны, который хорошо раскрывает красоту её души. • романтика. Режиссер: Сарик Андреасян. В ролях: Алёна Хмельницкая, Виктор Добронравов, Владимир Вдовиченков и др. Евгений Онегин живет на широкую ногу: балы, приемы, театральные премьеры и прочие развлечения. Рассуждающий о своей молодости Онегин с сединой в волосах и взрослая женщина, страдающая от тягот первой любви под присмотром няни, смотрятся странно. Однако фильму удается удивить, ведь оба главных письма — между Татьяной и Онегиным — Андреасян отражает зеркально, да так, что громко заявляет об этом органной партитурой, внезапно прерывающей монотонную фоновую музыку.
Фильм «Онегин»
Другие красноярцы оставили отзывы на фильм в соцсетях. Онегин - это мимо кассы 100%, в фильме он выглядит еще старше, чем в трейлере и на постерах. Обзор и впечатления от фильма «Онегин». В романе у Онегина, Ленского и сестер Лариных разные характеры, а вот в фильме они очень похожи. Что же получилось у него на этот раз, не стал ли «Онегин» комедией, и стоит ли этот фильм вообще смотреть?
«Онегин» – гениальное кино по меркам Андреасяна, но плохая экранизация Пушкина
Слоган картины звучит так: «История любви, покорившая мир». Хотя линия милой Татьяны и Евгения не выглядит главной. Вместо попытки объяснить зрителям почему в душе девушки разгорелась настолько сильная любовь к едва знакомому соседу, создатели фильма с разных сторон, буквально во всей красе, показывают как же скучно живется Онегину. Из-за этого в уныние впадают не только главный герой фильма, но и зрители. Добивает их и частый в этом кино прием — замедление. Сюжет ленты и так не блещет экшеном, а замирания массовки в пространстве и долгие вальсирования вызывают легкую скуку. Сомнения в том, что экранизация получится удачной зародились еще во время просмотра первого трейлера, когда наконец-то раскрыли актерский состав. Почему-то создатели фильма держали эту информацию в строжайшем секрете. Молодой 25-летний «повеса» Онегин превратился в томного 40-летнего мужчину Виктор Добронравов , а юная и милая Татьяна во взрослую женщину с поведением не характерным для зрелой личности Лиза Моряк. Режиссер подчеркивает, что решение прибавить несколько лет пушкинским героям приняли еще в самом начале работы над проектом и это было осознанно: «Жизнь и возрастные критерии сильно изменились, и прежние 25 лет — это сегодняшние 40.
Я не готов идти за историей любви, в которой героям по 13—18 лет.
Восприняли по-разному. Мы, например, c женой очень горячо спорили о картине. Мне кажется, что твой Онегин напомнил пушкинистам о том, что этот герой, прежде всего, европеец... Интересно: а как восприняли картину у вас? Я читал немало статей о фильме. Многие не могли мне простить того, что мы попытались снять картину без икры, водки и медведей... Так ведь это же очевидное достоинство английского фильма по русскому роману. А я же после того, как мы закончили съемки, постоянно перечитываю эту удивительную книгу. Для этого я изучаю постоянно русский язык за то время, что мы не виделись, Рэйф действительно стал гораздо лучше говорить по-русски, хотя мы и беседовали в основном по-английски.
Источник: fiennes. Бродский не успел посмотреть этого фильма. Я уверен что «последний байрон русской словесности» с интересом отнесся бы к этой картине, повествующей нам о «первом Байроне» этой самой словесности. Эти строчки словно символ веры всех претерпевших и изгнанных. И тут неважно кто и что тебя изгоняет: власти, мнения толпы, любовь, родная земля ставшая тебе чуждой. Фильм «Онегин» - это манифест, провозглашающий этот символ веры всех последователей Манфреда. Нам показывают природу скорби и ее эстетику. Нам доказывают, что красота не способна утешить.
Просто фильм такой. Вот, к примеру, актеры: вроде бы все прекрасно, и актеры прекрасны. Но если Файнс хорош в роли пресыщенного светом и удовольствиями Онегина, если Стивенс замечательно вжился в роль порывистого, одаренного романтика Ленского, то Лив Тайлер в роли Татьяны и Лена Хиди в роли Ольги вызывают некоторое недоумение. Лив Тайлер, как всегда прекрасна ослепительной, эльфийской красотой и синие очи ее подобны озерам, но все - таки в роли Татьяны снять бы не ее. Слишком уж ярка ее внешность для той, кого А. Пушкин описал так: Итак, она звалась Татьяной. Ни свежестью ее румяной Не привлекла б она очей. Играет Тайлер, конечно, неплохо. И в трагических моментах выглядит... Но все - таки, на мой взгляд, чувствуется, что роль Татьяны - это не ее. Или, Лена Хиди. Умница и красавица. Замечательно сыгравшая королеву Серсею в "Игре престолов".
Да и классическая история из школьной программы рассказана увлекательно и драйвово. Героев не осовременивают, но их переживания кажутся совершенно актуальными. А главное — после просмотра хочется перечитать поэму. Картина снята ярко, дорого и красиво и предназначена для самого широкого круга зрителей. Современные онегины — интеллектуальные снобы, с детства знающие пушкинский текст наизусть, — будут, конечно, морщить нос и посмеются над многими огрехами ленты. Для остальных же это вполне имеющий право на существование русский вариант костюмной мелодрамы в духе « Гордости и предубеждения » с Кирой Найтли. Почему можно не смотреть Огрехов у ленты, однако, немалое количество, и многие из них непростительны. Если орфографические ошибки в титрах перевода французской речи просто неприличны, то называть барышню барыней, а княгиню княжной — уже вопиющая безграмотность. Ведь для понимания разницы достаточно элементарного школьного курса литературы. Совершенно дикими оказались некоторые решения художника.
Появился тизер-трейлер отечественной спортивной драмы «Мой любимый чемпион»
- Рецензии пользователей КиноЦензора: Фильм «Онегин» (Россия, 2024, 6+) |
- "Сбацали фанфик по Пушкину" и оценили паркет: зрители прокомментировали трейлер к фильму "Онегин"
- «Онегин» – гениальное кино по меркам Андреасяна, но плохая экранизация Пушкина
- «Онегин»: где смотреть?
- «Онегин» — экранизация, которая не получилась
- «Онегин». Рецензия на экранизацию знаменитого произведения Пушкина
Рецензии пользователей КиноЦензора: Фильм «Онегин» (Россия, 2024, 6+)
По этому, этот фильм — тот самый мрачный Пушкин, который скрывается за внешней легкостью и веселостью, в «Онегине» показана мучительная связь между любовью, судьбой и предсказанием, и на мой взгляд, в этом произведении прослеживается судьба самого Пушкина. Фильм хороший, актеры подобраны хорошо, И Ричард Гир здесь абсолютно не нужен,Правда нет сна Татьяны, который хорошо раскрывает красоту её души. Денис Прытков в роли Ленского на кадре из фильма «Онегин». экранизация романа в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин».). В кинотеатре «Октябрь» состоялась премьера нового «Онегина» от режиссера Сарика Андреасяна. На фильм "Онегин" режиссера Сарика Андреасяна мы пошли не потому что нам было интересно, чем же все закончится.
Премьера «Евгения Онегина»: отзывы, сюжет, актеры, критика
Фильм режиссера Сарика Андреасяна получил вполне логичное название «Онегин» и вызвал неоднозначную реакцию у общественности. Большинство фанатов классической литературы выразили своё восхищение кинематографическим воплощением любимой истории. Некоторые посчитали актёрский состав «странным», но при этом отметили атмосферу, в которую погружает зрителей фильм. Что касается коллег, то создатели телеграм-канала «Поэпизодный клан» выразили свое восхищение фильмом: «По поводу трейлера «Онегина». А я, например, считаю, что Сарик — молодец. Это очень смелое решение — сделать это кино про то, как по-разному Онегин и Татьяна переживают кризис среднего возраста».
Особенно, если они сняты по классическим произведениям. И, конечно, множество разочарований посещало меня в связи с этим, потому как некоторые возьмут классическое произведение, а снимут такое гэ, что прям хоть в палату мер и весов - такое у них получается классическое, эталонное гэ. Но вернемся к фильму. Я не могу сказать однозначно: да, "Онегин" мне понравился. И не могу сказать однозначно: нет, "Онегин" мне не понравился. И дело не в том, что я такая вот вся загадочная и неопределенная, как поэтесса Серебрянного века. Просто фильм такой. Вот, к примеру, актеры: вроде бы все прекрасно, и актеры прекрасны. Но если Файнс хорош в роли пресыщенного светом и удовольствиями Онегина, если Стивенс замечательно вжился в роль порывистого, одаренного романтика Ленского, то Лив Тайлер в роли Татьяны и Лена Хиди в роли Ольги вызывают некоторое недоумение.
Лив Тайлер, как всегда прекрасна ослепительной, эльфийской красотой и синие очи ее подобны озерам, но все - таки в роли Татьяны снять бы не ее. Слишком уж ярка ее внешность для той, кого А. Пушкин описал так: Итак, она звалась Татьяной. Ни свежестью ее румяной Не привлекла б она очей.
Он добавил, что итогом стал не роман Пушкина, а блеклая пародия с картонными и сюрреалистичным миром и гротескно-пафосными диалогами. По его словам, в этой работе нет ни любви, ни жизни. Один из пользователей обозначил, как минусы, так и плюсы: Среди положительных сторон он обозначил: некоторые актеры играли просто великолепно, и заслуживают как минимум большего, чем только российские широкие экраны; красивые локации; стихи переведены в прозу, и воспринимается легче и быстрее.
По его словам, на этом плюсы закончились, и теперь будут только минусы: не все актеры отыграли хорошо. Если одни вкладывались по полной, то другие явно зря получают свои гонорары; зачем добавлять рассказчика? Тем более в таком количестве мелькающем на экране. И не нужен он по сути, и время своими репликами оттягивает. Без его цитат хронометраж сократился бы; раз уж пришли к хронометражу — все слишком затянуто; режиссерская работа весьма посредственна, и некоторые сцены выглядят совсем не так, как могли бы; и классическая проблема для фильмов «по мотиву…» — некоторые сюжетные моменты не соответствуют тому, что было в романе. Еще в одном отзыве зрителю все понравилось.
Также во время просмотра фильма и близко не возникает мысли, что ты наблюдаешь за реальной жизнью современников Пушкина. Это театральная постановка, костюмированная вечеринка, бал-маскарад, но точно не путешествие в 1820-е годы. Дело в том, что практически в каждой сцене не хватает деталей: залы пустоваты, будто локации не успели укомплектовать, одежда слишком чистая, особенно если речь идёт о крестьянах. Отдельного упоминания стоит торговля неидентифицируемыми пучками трав в арке Главного штаба. Ничего не скажешь, очень правдоподобно. К счастью, диалоги были полностью переведены в прозу. Если бы ещё и герои разговаривали стихами, то это могло окончательно разрушить даже видимость историзма. Однако рифмы с экрана всё же периодически слетают. Для этого был специально введён Рассказчик Владимир Вдовиченков , от которого как раз и можно услышать про «занемогшего дядю». Кроме того, те самые письма тоже представлены в стихотворной форме. И при всём при этом оператору Кирилл Зоткин удаётся снять по-настоящему впечатляющие кадры.
Евгений Онегин: почему новый фильм досмотрят только крепкие духом
отзывы и рецензии на фильм. Читайте мнения зрителей и критиков на Киномании. Фильм "Онегин" понравился! Великолепное произведение Пушкина в фильме передано не "онегинскими строфами", а почти всё прозой, но всё равно фильм очень поэтичный и красивый. молодые люди встречаются всего раз, в беседке, когда Ленский привозит Онегина познакомиться с милым ему семейством Лариных. Культура - 26 марта 2024 - Новости Челябинска - отзывы и рецензии на фильм. Читайте мнения зрителей и критиков на Киномании. Что не так с фильмом «Онегин» Сарика Адреасяна | Кадр из фильма «Онегин».
Фильм "Евгений Онегин" (1998)
Зато играет хорошо! А где «Кончаю! Страшно перечесть…»? В жизни Елизавета Моряк — супруга режиссера. Некоторые зрители были под таким впечатлением, что начали сочинять шутки в стихотворной форме: «Итак, звалась она Татьяна — жена Сарика Андреасяна». Сложилось впечатление, что режиссер снял этот фильм только ради ее роли, ее триумфа. В картине также принял участие и его сын. Вся семья в сборе.
Очень заметно, что актрисе далеко не 17 никого оскорбить не хочу, просто факт. И вот опытная женщина Татьяна сидит задумчиво в ротонде, читает Ричардсона, и к ней подходит опытный мужчина Онегин. По мнению режиссера, зритель должен легко воспринимать происходящее на экране? Когда ты смотришь на взрослых людей, трудно представить их легкомысленными юнцами — это же смешно! Дальше герои соприкасаются пальцами, когда берутся за одну книгу. Без бури и безумия. Могли бы вы подумать, что это молодые и легкомысленные Евгений и Татьяна?
Источник: «Онегин». Нельзя забывать, что главный герой — сложный, многогранный персонаж, созданный гением. И он живой. Режиссер сотворил противного Онегина. В произведении он был разным: обаятельным, шутливым, высокомерным, дерзким, душой компании. В фильме он, современно выражаясь, токсик, который непонятно чем смог зацепить Татьяну и других окружающих. Ну и в целом хочется сказать: «Мужчина, прекратите капризничать».
После встречи Татьяна внезапно пишет письмо. А когда она успела влюбиться-то? Откуда такая тоска? Режиссер так спешил охватить всё, что забыл про чувства, на них попросту не хватило времени. Когда героиня искренне признавалась в любви Онегину, она сидела в полной темноте, шла нарезка кадров и играла музыка словно из триллера.
И всегда актуальным. Золотая молодежь повесы пьют миндальный раф на кокосовом молоке настойки и хорошо проводят время расписывают «пульку» в прекрасной блестящей Столице и скучают чуть за ее пределами. Вечный сюжет.
Чем хороша литература: одно и то же произведение я прочитаю так, а вы прочитаете сяк. Для Виссариона Григорича, например, «Онегин» — «энциклопедия русской жизни». Для меня — история малолетнего идиота, повесы, фанфарона, циника, эгоиста, морального урода, который от нечего делать и походя калечит чужие судьбы. Мы с Виссарионом Григоричем оба правы, так и работает литература: когда разные люди с разным бэкграундом и начитанностью видят в одном и том же тексте разное. Отсюда же сложность с созданием экранизации в принципе. Неизбежно приплету сравнение с недавним хитом проката — «Мастером и Маргаритой» Михаила Локшина. Как на мой вкус — эталонная экранизация из палаты мер и весов. По тексту, букве, духу — стопроцентный Булгаков, но по расставленным акцентам, композиции, цветокору — авторское произведение Локшина.
Так из одного шедевра появляются сразу два произведения, которые прекрасно работают отдельно друг от друга и в связке друг с другом и которые интересно обсуждать и даже дискутировать. И его «Онегин» — беспомощное в плане синематографии, к тому же затянутое зрелище с отдельными проблесками. Если я или вы захотите прильнуть к каноническому тексту Классика, вы откроете текст Классика. В кино мы идем за другим опытом. Кино своими средствами может показать нам привычный взгляд на вещи, а может — альтернативный. Кино может в принципе перевернуть знакомую фабулу и показать совершенно необычный угол зрения. Или обычный, но красиво.
Но кудри черные или белые, до плеч или до ягодиц, либо вообще их отсутствие не влияют на замысел от слова никак. Кибовский и Пернавский обсуждали стрельбу по буталям и Зарецкого, как отклонение от классики. Но в защиту создателей скажу, что они этим готовили зрителя, что Онегин - меткий стрелок. И циничное его поведение привело к не менее циничной дуэли с заведомо слабым. Думаю этот ход Добронравов, как матерый Онегин и предложил. Какая книжица в руках у Татьяны - не важно. В общем это не реконструкция, где требуется попадание в костюм, а не драматургия, это не оперетта. Самое важное в романе - между строк. Поэтому он вечен.
Никакие холопья, мастер с маргаритой, лёд и прочие чебурашки не могут с ним сравниться. Эта картина классом выше всех фильмов постсоветской России и многих зарубежных кинолент. Да, конечно, классическая история, придумана великим Пушкиным, а не создателями фильма, прекрасные герои, утончённые чувства, та самая «энциклопедия жизни», но вы же знаете, как современные «телевизионные деятели искусств» способны всё извратить. За примером далеко ходить не надо, стоит лишь взглянуть на «Мастера и Маргариту». Здесь же создатели картины бережно отнеслись к тексту и сюжету. Большой отсебятины я не заметил. Даже диалоги в прозе очень близки к репликам оригинала. А потому великий роман оказался неиспорченным. Мб великий и ужасный Климсаныч найдёт, за что разнести это произведение в пух и прах. Но я — не такой взыскательный критик. Фильм привлекает, прежде всего красотой. Здесь она везде. Дворянский быт показан роскошным, местами идеализированным.
Фильм "Евгений Онегин" (1998)
Что не так с фильмом «Онегин» Сарика Адреасяна | Кадр из фильма «Онегин». И я вижу важным то, что Онегина в этом фильме играет иностранец, а не русский актер. Фильм режиссера Сарика Андреасяна получил вполне логичное название «Онегин» и вызвал неоднозначную реакцию у общественности.
Иная тональность
- Актёры талантливые, но не попадают в образы
- Кинотеатр полон, ложи блещут пополам
- 15 отзывов
- «Я к вам пишу, талант отбросив»: каким получился «Онегин» Сарика Андреасяна
«Онегин»: информация о фильме
- «Онегин» — экранизация, которая не получилась
- Онегин с Ральфом Файнсом. За и против (Честный Кинокритик) / Проза.ру
- Рецензии пользователей КиноЦензора: Фильм «Онегин» (Россия, 2024, 6+)
- Сарик Андреасян замахнулся на Пушкина, Наше Всё ловко увернулся. Мнение об экранизации «Онегина»
- «Онегин» стал лучшим официальным релизом этого уик-энда. В чем причины?
Слишком честных правил. Почему фильм «Онегин» оценили хуже, чем скандальных «Мастера и Маргариту»
Может быть, у него не получится, потому что материалы подобного рода требуют серьезного осмысления. Классику проще экранизировать в первозданном виде, она не любит обработок. При этом Константинопольский сделал сериал по "Мертвым душам", это было очень круто, но это надо быть товарищем на грани шизофрении и сумасшествия в хорошем смысле , чтобы извратить и осовременить таким образом Гоголя. Насколько потянул Андреасян тему с Онегиным и Ленским, - это интрига, я бы посмотрел на это», - заключил собеседник НСН.
Пушкин Если коротко, то фильм не русский — сделан под Запад и для западной молодёжи, или, что ещё хуже, для воспитания наших детей в англо-саксонском ключе. В нём нет русской души, гениально выраженной АСом русской поэзии, хотя и цитируются большие отрывки из его романа. Я вот думаю — это от глупости нынешней «российской» «творческой богемы» или всё же сознательная перепрошивка нашего молодняка под западные ценности, противоположные нашим традиционным русским идеалам? Или «наша» прозападная креативно-либеральная элитка, воспитанная в 90-х на Голливуде и мечтающая о западных премиях и статуэтках, уже вообще по духу не русская и не может снимать по-другому? Что мне понравилось в этой масштабной картине — это операторская работа: Зоткин проявил себя как классный оператор.
Визуальный ряд просто восхитительный — среднерусская природа выглядит настолько живой и такой родной, что так и хочется от зари до зари бродить по нашим ни с чем не сравнимым просторам! Фильм открывается зимним пейзажем, а затем в одних и тех же местах времена года сменяют друг друга, прекрасно передавая и оттеняя внутренние состояния героев — сочная палитра пёстрых лиственных лесов золотой осенней поры и тёмная палитра лохматых еловых перелесков, да ещё при декламировании незабываемых пушкинских строф про русские ландшафты, которые Александр Сергеевич описывал с невероятной теплотой и любовью! Усадьба Лариных невольно навеяла в моей душе воспоминания о пушкинском имении Михайловское, а красивая полутень живописной аллеи, где встречаются и гуляют герои, живо напомнила мне знаменитую «Аллею Керн», по которой я последний раз ходил летом 1979 года и уж не знаю, пройдусь ли вдоль её старых лип ещё когда-нибудь, перейду ли маленький «горбатый» мостик через «пруд под сенью ив густых» и посижу ли на лавочках под древним дубом, на круглом «островке уединения» и на высоком откосе над узкой, отражающей облака рекой Соротью — на всё воля Божья — виды родовых пушкинских мест навсегда запечатлелись в моём сердце. Съёмки фильма проходили в Санкт-Петербурге, среди локаций можно увидеть Певческий мост, усадьбу Суханово, Гатчинский дворец — и это тоже плюс, как и неплохая музыка Жерякова в исполнении Балтийского симфонического оркестра, хорошо ложащаяся на сценографию и прекрасно аккомпанирующая переживаниям героев. Всё остальное я воспринять так и не смог на протяжении всего действия. Зачем корявить пушкинские фразы, давно ставшие крылатыми, типа «чем меньше любишь женщину, тем скорее ей нравишься»? И даже превращённый в прозу текст зачем-то «осовременен», то есть «переведён» на быдлядский — Онегин: «Если бы я хотел заиметь семью…». А почему не поиметь? Хотите быть своими у молодёжи, так будьте последовательны: «Если бы я хотел заиметь семью, я бы лайкнул тебя прямо в беседке, но это такой кринж, бэби!
И уж совсем выбивается из канвы «Песня девушек» в оперном варианте Чайковского.
Ничего не скажешь, очень правдоподобно. К счастью, диалоги были полностью переведены в прозу. Если бы ещё и герои разговаривали стихами, то это бы окончательно разрушило даже видимость историзма. Однако рифмы с экрана всё же периодически слетают. Для этого был специально введён Рассказчик Владимир Вдовиченков , от которого как раз и можно услышать про «занемогшего дядю». Кроме того, те самые письма тоже представлены в стихотворной форме.
И при всём при этом оператору Кирилл Зоткин удаётся заснять по-настоящему впечатляющие кадры. И некоторым сценам даже удаётся впечатлить. Вот только когда в кадр в очередной раз попадает какой-нибудь гипсовый фонтан, магия моментально рушится. И всё же фильм нельзя назвать полным провалом. Он отлично подойдет школьникам и студентам для «шапочного» знакомства с оригиналом, а также просто фанатам Онегина, которого они хотели бы увидеть на большом экране.
Интересно, кстати, что оба кинопроекта на уровне постеров позволяют себе скромный, но все же ревизионизм. Меж тем сам Александр Пушкин делал на жанре особый акцент: «Я теперь пишу не роман, а роман в стихах — дьявольская разница» из письма П. Вяземскому Эта самая «дьявольская разница» — главное препятствие при попытках перевести «Евгения Онегина» с поэтического на какой-нибудь другой язык искусства. Абсолютного успеха не добился никто, частичное поражение потерпел даже Петр Ильич Чайковский. Его опера — сочетание великой, бессмертной музыки и глуповатого, мягко говоря, либретто, которого едва-едва хватает на три акта. Неслучайно, кстати, в 1965 году английский хореограф Джон Кранко использовал музыку Чайковского для балета — действа по определению более энергичного. С экранизациями дело обстоит еще хуже. Самая известная не считая оперных сделана семьей Файнс — постановщицей Мартой и ее братом Рэйфом, который сыграл в британском «Онегине» заглавную роль. Этот фильм можно считать стилистическим предтечей новейшей российской картины, поскольку там онегинскую строфу тоже перековали в прозу.